Page 129 of 184

8-21
8
FBU32380Huile de différentielContrôle du niveau d’huile de différentiel
1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau.
2. Retirer le bouchon de remplissage d’huile
de différentiel et son joint, puis vérifier le
niveau d’huile. L’huile doit arriver
jusqu’au bord de l’orifice de remplissage. 3. Si le niveau est insuffisant, ajouter de
l’huile du type recommandé jusqu’au ni-
veau spécifié. ATTENTION : Ne pas
laisser pénétrer de corps étrangers
dans le boîtier de différentiel.
[FCB00412]
4. Contrôler l’état du joint et le remplacer s’il est abîmé.
5. Remonter le bouchon de remplissage
d’huile de différentiel et un joint neuf, puis
serrer le bouchon au couple spécifié.
Vidange de l’huile de différentiel 1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau.
2. Placer un bac récupérateur d’huile sous
le carter de différentiel afin d’y recueillir
l’huile vidangée.
1. Bouchon de remplissage de l’huile de différentiel
2. Joint
3. Huile de différentiel
4. Niveau d’huile correct
1
2
3
4
Couple de serrage :Bouchon de remplissage de l’huile de
différentiel :23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
UB427AF0.book Page 21 Monday, May 18, 2015 9:12 AM
Page 130 of 184

8-22
8
3. Retirer le bouchon de remplissage d’huilede différentiel, le boulon de vidange de
l’huile de différentiel et leur joint, puis vi-
danger l’huile.
4. Remonter le boulon de vidange de l’huile de différentiel et un joint neuf, puis serrer
le boulon au couple spécifié. 5. Remplir le carter de différentiel de l’huile
recommandée. ATTENTION : Ne pas
laisser pénétrer de corps étrangers
dans le boîtier de différentiel.
[FCB00412]
6. Contrôler l’état du joint du bouchon de remplissage et le remplacer s’il est
abîmé.
7. Remonter le bouchon de remplissage d’huile de différentiel et un joint neuf, puis
serrer le bouchon au couple spécifié.
1. Vis de vidange de l’huile de différentiel
2. JointCouple de serrage :Vis de vidange de l’huile de différentiel :9.8 Nm (0.98 m·kgf, 7.1 ft·lbf)
12
Huile recommandée :Huile pour engrenage hypoïde SAE 80
API GL-4
Quantité d’huile : 0.18 L (0.19 US qt, 0.16 Imp.qt)
Couple de serrage : Bouchon de remplissage de l’huile de
différentiel :23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
UB427AF0.book Page 22 Monday, May 18, 2015 9:12 AM
Page 131 of 184

8-23
8
8. Vérifier l’absence de fuite d’huile. Si unefuite est détectée, en rechercher la
cause.FBU32990Liquide de refroidissementIl convient de vérifier le niveau du liquide de
refroidissement avant chaque départ.
Contrôle du niveau du liquide de refroidis-
sement1. Stationner le véhicule sur une surface de
niveau.
2. Contrôler le niveau du liquide de refroi- dissement dans le vase d’expansion lors-
que le moteur est froid. En effet, le niveau
du liquide varie selon la température du
moteur.N.B.Le niveau du liquide de refroidissement doit
se situer entre les repères de niveau minimum
et maximum.
3. Si le liquide de refroidissement se trouve
sur ou sous le repère de niveau minimum,
retirer le bouchon du vase d’expansion,
ajouter du liquide de refroidissement
jusqu’au repère de niveau maximum,
puis remettre le bouchon en place.1. Bouchon du vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimumCapacité du vase d’expansion (jusqu’au re-
père du niveau maximum) :0.28 L (0.30 US qt, 0.25 Imp.qt)
123
UB427AF0.book Page 23 Monday, May 18, 2015 9:12 AM
Page 132 of 184

8-24
8
Changement du liquide de refroidissement
Il convient de faire changer le liquide de refroi-
dissement par un concessionnaire Yamaha
aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques.
L’ajout d’eau en lieu de liquide de refroidisse-
ment abaisse le taux d’antigel du liquide de
refroidissement. En cas d’ajout d’eau, il con-
vient de faire vérifier le plus rapidement pos-
sible le taux d’antigel par un concessionnaire
Yamaha.
Le ventilateur se met en marche et s’arrête
automatiquement en fonction de la tempéra-
ture du liquide de refroidissement dans le ra-
diateur.ATTENTIONFCB02260Mélanger l’antigel exclusivement avec de
l’eau distillée. Pour se dépanner, on peut
toutefois utiliser de l’eau douce à la place
d’eau distillée.
En cas de surchauffe du véhicule, suivre les
consignes de la page 8-61.FBU32400Soufflets de demi-arbre de roueS’assurer que les soufflets de demi-arbre de
roue ne sont ni troués ni déchirés.
En cas d’endommagement, les faire rempla-
cer par un concessionnaire Yamaha.1. Soufflet de demi-arbre avant
1
1
UB427AF0.book Page 24 Monday, May 18, 2015 9:12 AM
Page 133 of 184
8-25
8
FBU32410Contrôle de la bougieDépose1. Relever la benne. (Le procédé de rele- vage et d’abaissement de la benne est
expliqué à la page 4-25.)
2. Déposer le capuchon de bougie. 3. Retirer la bougie à l’aide de la clé à bou-
gie fournie dans la trousse de réparation
en procédant comme illustré.1. Soufflet de demi-arbre arrière
1
1
1. Capuchon de bougie
1
UB427AF0.book Page 25 Monday, May 18, 2015 9:12 AM
Page 134 of 184
8-26
8
Contrôle
La bougie est une pièce importante du mo-
teur et son contrôle est simple. L’état de la
bougie peut parfois révéler l’état du moteur.
La couleur idéale de la porcelaine blanche
autour de l’électrode centrale est une couleur
café au lait clair ou légèrement foncé, pour un
véhicule utilisé dans des conditions nor-
males.
Démonter et vérifier régulièrement la bougie,
car la chaleur et les dépôts finissent par
l’user. Si l’usure des électrodes est excessiveou s’il y a des dépôts importants de calamine,
remplacer la bougie par une de type appro-
prié.
Mesurer l’écartement des électrodes avec un
calibre d’épaisseur pour bougie et, si néces-
saire, régler l’écartement comme spécifié.1. Clé à bougie
1
Bougie spécifiée :
NGK/CPR7EA-91. Écartement des électrodesÉcartement des électrodes :0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
1
UB427AF0.book Page 26 Monday, May 18, 2015 9:12 AM
Page 135 of 184

8-27
8
Mise en place1. Nettoyer la surface du joint de la bougie
et ses plans de joint, puis nettoyer soi-
gneusement les filets de bougie.
2. Remonter la bougie et la serrer au couple
spécifié. Si l’on ne dispose pas d’une clé
dynamométrique lors du montage d’une
bougie, une bonne approximation con-
siste à serrer de un quart à un demi-tour
supplémentaire après le serrage à la
main. Il faudra cependant serrer la bougie
au couple spécifié dès que possible.
3. Remonter le capuchon de bougie.
4. Abaisser la benne.
FBU34810Nettoyage de l’élément du filtre à airNettoyer l’élément du filtre à air toutes les 20
à 40 heures d’utilisation du véhicule. Le net-
toyer et le lubrifier plus souvent quand le vé-
hicule est utilisé dans des zones extrême-
ment poussiéreuses. À chaque entretien de
l’élément de filtre à air, s’assurer que l’admis-
sion d’air du boîtier du filtre n’est pas bou-
chée.
Contrôler s’il n’y a pas de prise d’air au niveau
du raccord en caoutchouc au boîtier d’injec-
tion ou des éléments de fixation du collecteur.
Resserrer tous ces éléments pour éviter que
de l’air non filtré ne pénètre dans le moteur.ATTENTIONFCB02270Ne jamais faire tourner le moteur sans son
élément de filtre à air. L’entrée d’air non fil-
tré userait prématurément le moteur et
pourrait l’endommager. En outre, cela ris-
querait d’endommager le système d’injec-
Couple de serrage : Bougie :13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
UB427AF0.book Page 27 Monday, May 18, 2015 9:12 AM
Page 136 of 184
8-28
8
tion de carburant, de réduire les perfor-
mances du moteur et d’entraîner une
surchauffe. 1. Déposer le coussin de siège du passagercentral. (Voir les explications relatives à la
dépose et à la mise en place du coussin
à la page 4-17.)
2. Soulever l’amortisseur en caoutchouc,
puis déposer le siège du passager central
en déposant les boulons. 3. Déposer les couvercles A et B en dépo-
sant les vis à serrage rapide.
4. Retirer le couvercle du boîtier de filtre à air en décrochant les attaches.1. Siège du passager central
2. Rondelle d’amortissement en caoutchouc
3. Vis
1
2
3
3
1. Vis à serrage rapide
2. Couvercle A
3. Couvercle B
23
1
UB427AF0.book Page 28 Monday, May 18, 2015 9:12 AM