Page 17 of 112

Strumento e funzioni di controllo
3-2
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
HAU10474
Blocchetto accensione/
bloccasterzoIl blocchetto accensione/bloccasterzo co-
manda i sistemi d’accensione e di illumina-
zione e viene utilizzato per bloccare lo
sterzo. Appresso sono descritte le varie po-
sizioni.NOTARicordarsi di utilizzare la chiave standard
(calotta nera) per l’uso normale del veicolo.
Per ridurre al minimo il rischio di perdere la
chiave di ricodifica (c alotta rossa), conser-
varla in un posto sicuro ed usarla soltantoper riscrivere i codici.
HAU36871
ON (aperto)
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati, l’il-
luminazione pannello strumenti, la luce fa- nalino posteriore, la luce targa e le luci di
posizione si accendono ed è possibile av-
viare il motore. La chiave di accensione non
può essere sfilata.
NOTAIl faro si accende automaticamente all’av-
viamento del motore e resta acceso fino a
quando la chiave non viene girata su “OFF”,anche se il motore si arresta.
HAU10662
OFF (chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È pos-
sibile sfilare la chiave.
AVVERTENZA
HWA10062
Non girare la chiave sulla posizione
“OFF” o “LOCK” mentre il veicolo è in
movimento. Altrimenti i circuiti elettrici
verranno disattivati, con il rischio di per-
dere il controllo del mezzo o di causareincidenti.
HAU1068A
LOCK (bloccasterzo)
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elet-
trici sono inattivi. È pos
sibile sfilare la chia-
ve. Per bloccare lo sterzo
1. Girare il manubrio completamente a
sinistra.
2. Con la chiave in posizione “OFF”, pre-
mere la chiave e girarla su “LOCK”.
3. Sfilare la chiave.NOTASe lo sterzo non si blocca, provare a rigirareleggermente il manubrio verso destra.
P
ON
OFF
LOCK
1. Premere.
2. Svoltare.12
B87-9-H0_1.book 2 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時12分
Page 18 of 112

Strumento e funzioni di controllo
3-3
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Per sbloccare lo sterzoDalla posizione “LOCK”, spingere la chiave
e girarla su “OFF”.
HAU59680
(Parcheggio)
È possibile accendere le luci d’emergenza e
le luci indicatori di direzione, ma tutti gli altri
impianti elettrici sono in attivi. È possibile sfi-
lare la chiave.
Lo sterzo deve essere bloccato prima di po-
ter girare la chiave su “ ”.ATTENZIONE
HCA20760
Si si utilizzano le luci di emergenza o le
luci indicatori di direzione per lunghi pe-riodi di tempo, la batteria può scaricarsi.
HAU49398
Spie di segnalazione e di
avvertimento
HAU11022
Spia indicatore di direzione “ ”
Questa spia lampeggia quando una luce in-
dicatori di direzione lampeggia.
HAU11061
Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11081
Spia luce abbagliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbagliante.
HAU11256
Spia livello olio “ ”
Questa spia si accende se il livello olio mo-
tore è basso.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa
dopo aver verificato che il livello dell’olio è
corretto (vedere pagina 6-9), fare controlla-
re il veicolo da un concessionario Yamaha.NOTA
Anche quando il livello dell’olio è suffi-
ciente, la spia può accendersi in salita,
o durante accelerazioni e decelerazio-
ni improvvise, ma in questi casi non si
tratta di una disfunzione.
Questo modello è equipaggiato con un
sistema di autodiagnosi per il circuito
1. Premere.
2. Svoltare.12
1. Spia di segnalazione sistema di controllo della trazione “ ” (per i modelli
equipaggiati)
2. Spia marcia in folle “ ”
3. Spia luce abbagliante “ ”
4. Spia indicatore di direzione “ ”
5. Spia d’avvertimento livello olio “ ”
6. Spia temperatura liquido refrigerante “ ”
7. Spia guasto motore “ ”
8. Spia d’avvertimento del sistema frenante anti-bloccaggio (ABS) “ ” (per modelli
con ABS)
9. Spia immobilizer “ ”
2
1
3
4
5
6
7
89
ABS
B87-9-H0_1.book 3 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時12分
Page 19 of 112

Strumento e funzioni di controllo
3-4
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
di rilevamento livello dell’olio. Se si in-
dividua un problema nel circuito di rile-
vamento livello dell’olio, la spia livello
olio lampeggia ripetutamente. In tal ca-
so, far controllare il veicolo da un con-cessionario Yamaha.
HAU11447
Spia temperatura liquido refrigerante
“”
Questa spia si accende se il motore si surri-
scalda. Se questo accade, arrestare imme-
diatamente il motore e lasciarlo raffreddare.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.ATTENZIONE
HCA10022
Non continuare a far funzionare il moto-re se si sta surriscaldando.NOTA
Per i veicoli equipaggiati con ventola
radiatore, la ventola radiatore (le ven-
tole radiatore) si accende o si spegne automaticamente in funzione della
temperatura del liquido refrigerante nel
radiatore.
Se il motore si surriscalda, vedere pa-gina 6-45 per ulteriori istruzioni.
HAU73500
Spia guasto motore “ ”
MT09
Questa spia si accende se viene rilevato un
problema nel circuito elettrico di monitorag-
gio del motore. Se questo accade, far con-
trollare il dispositivo di autodiagnosi da un
concessionario Yam
aha. (Vedere pagina
3-12 per spiegazioni sulla modalità di auto-
diagnosi.)
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia resta accesa,
fare controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.
MT09A
Questa spia si accende se viene rilevata
un’anomalia al motore o a un altro sistema
di comando del veicolo. Se questo accade,
far controllare il sistema diagnostico di bor- do da un concessionario Yamaha.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia do-
vrebbe accendersi per pochi secondi e poi
spegnersi.
Se la spia non si accende inizialmente gi-
rando la chiave su “ON”, o se la spia rimane
accesa, fare controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha.
HAU58530
Spia ABS “ ” (per modelli con ABS)
In condizioni di funzionamento normale, la
spia ABS si accende quando si gira la chia-
ve in posizione “ON” e si spegne quando si
raggiunge una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h).
Se la spia ABS:
non si accende quando la chiave è gi-
rata su “ON”
si accende o lampeggia durante la gui-
da
non si accende dopo che è stata rag-
giunta una velocità di almeno 10 km/h
(6 mi/h)
L’ABS potrebbe non funzionare corretta-
mente. In presenza di una delle suddette
condizioni, fare controllare il sistema da un
concessionario Yamaha al più presto possi-
bile. (Vedere pagina 3-18 per una descrizio-
ne dell’ABS.)
ABS
B87-9-H0_1.book 4 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時12分
Page 20 of 112

Strumento e funzioni di controllo
3-5
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
AVVERTENZA
HWA16041
Se la spia ABS non si spegne al raggiun-
gimento di una velocità di almeno 10
km/h (6 mi/h) o se la spia si accende o
lampeggia durante la guida, l’impianto
frenante passa alla modalità di frenatura
convenzionale. Se si verifica una di que-
ste due condizioni o se la spia non si ac-
cende del tutto, prestare ulteriore
attenzione per evitare il bloccaggio delle
ruote durante le fr enate di emergenza.
Far controllare al più presto l’impianto
frenante e i circuiti elettrici da un con-cessionario Yamaha.
HAU73380
Spia di segnalazione sistema di control-
lo della trazione “ ” (per i modelli equi-
paggiati)
Durante il normale funzionamento, questa
spia di segnalazione lampeggia quando il
controllo della trazione si è inserito.
Se il sistema di controllo della trazione (pa-
gina 3-19) si disattiva durante la guida, que-
sta spia di segnalazione e la spia guasto
motore si accendono.
Si può controllare il circuito elettrico di que-
sta spia di segnalazione girando la chiave
su “ON”. La spia dovrebbe accendersi per
pochi secondi e poi spegnersi. Se la spia non si accende all’inizio girando
la chiave su “ON”, o se la spia di segnala-
zione resta accesa, fare controllare il circui-
to elettrico da un concessionario Yamaha.
HAU73510
Spia immobilizer “ ”
Con la chiave girata su “OFF” e dopo che
sono trascorsi 30 secondi, la spia di segna-
lazione inizierà a lampeggiare costante-
mente indicando l’attiv
azione del sistema
immobilizzatore. Trascorse 24 ore, la spia di
segnalazione cesserà di lampeggiare, ma il
sistema immobilizzatore continuerà a resta-
re attivo.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave su
“ON”. La spia di segnalazione dovrebbe ac-
cendersi per pochi secondi e poi spegnersi.
Se la spia di segnalazione non si accende
inizialmente girando la chiave su “ON”, o se
la spia di segnalazione rimane accesa, fare
controllare il veicol o da un concessionario
Yamaha.
MT09
Il dispositivo di autodiagnosi rileva problemi
nei circuiti del sistema immobilizzatore. (Ve-
dere pagina 3-12 per spiegazioni sulla mo-
dalità di autodiagnosi.) MT09A
Se viene rilevato un problema nel sistema
immobilizzatore, la spia di segnalazione
lampeggia secondo uno schema. Fare con-
trollare il mezzo da un concessionario
Yamaha.
NOTASe la spia immobilizer lampeggia secondo
uno schema, lentamente per 5 volte e rapi-
damente per 2 volte, questo potrebbe esse-
re provocato da
un’interferenza del
trasponder. In questo caso, tentare quantosegue.
1. Accertarsi che non vi siano chiavi del sistema immobilizzatore vicino al bloc-
chetto accensione. Le altre chiavi del
sistema immobilizzatore possono pro-
vocare interferenze nei segnali e impe-
dire l’avviamento del motore.
2. Usare la chiave di ricodifica per avvia-
re il motore.
3. Se il motore si accende, spegnerlo e provare ad accendere il motore con le
chiavi standard.
4. Se una o entrambe le chiavi standard non avviano il motore, portare il veico-
lo e tutte e 3 le chiavi da un concessio-
nario Yamaha per fare ricodificare le
chiavi standard.
B87-9-H0_1.book 5 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時12分
Page 21 of 112
Strumento e funzioni di controllo
3-6
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
HAU73263
Strumento multifunzione
MT09 MT09A
AVVERTENZA
HWA12423
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima di
eseguire qualsiasi modifica delle regola-
zioni dello strumento multifunzione. Il
cambiamento delle impostazioni duran-
te la marcia può distrarre il pilota ed au-mentare il rischio di un incidente.
Lo strumento multifunzione è equipaggiato
1. Tasto “SELECT”
2. Tasto “RESET”
2
1
1. Display della marcia innestata
2. Contagiri
3. Display della modalità di guida
4. Indicatore livello carburante
5. Indicatore Eco “ECO”
6. Display multifunzione
7. Orologio digitale
8. Tachimetro1
2
3
4
5
6
7
8
1. Display della marcia innestata
2. Contagiri
3. Indicatore Eco “ECO”
4. Display TCS
5. Display della modalità di guida
6. Indicatore livello carburante
7. Display multifunzione
8. Orologio digitale
9. Tachimetro1
2
4
3
5
6
7
8
9
B87-9-H0_1.book 6 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時12分
Page 22 of 112

Strumento e funzioni di controllo
3-7
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
con i seguenti strumenti:
un tachimetro
un contagiri
un orologio digitale
un indicatore livello carburante
un econometro
un display della marcia innestata
un display della modalità di guida
un display TCS (per i modelli equipag-
giati)
un display multifunzione
NOTA
Eccetto quando si passa alla modalità
di comando della luminosità o alla vi-
sualizzazione dell’orologio digitale,
ruotare la chiave su “ON” prima di uti-
lizzare i tasti “SELECT” e “RESET” per
regolare lo strumento multifunzione.
Per il Regno Unito: Per alternare sul
tachimetro e sui display multifunzione
la visualizzazione dei chilometri e delle
miglia, premere il tasto “SELECT” perun secondo. Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
Contagiri
Il contagiri consente al pilota di controllare il regime di rotazione del motore e di mante-
nerlo entro la gamma di potenza ideale.
Quando la chiave viene portata su “ON”,
l’indicazione del contagiri si sposta sull’inte-
ra gamma di giri/min e poi ritorna a zero
giri/min per provare il circuito elettrico.
ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quando il
contagiri è nella zona rossa.Zona rossa: 11250 giri/min. e oltre
Orologio digitale
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore. Quando la chiave non è posiziona-
ta su “ON”, è possibile visualizzare l’orolo-
gio digitale per 10 secondi premendo il tasto
“SELECT”.
1. Tachimetro
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
1
2
1
1. Orologio digitale
1
B87-9-H0_1.book 7 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時12分
Page 23 of 112

Strumento e funzioni di controllo
3-8
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
Per regolare l’orologio digitale1. Girare la chiave su “ON”.
2. Premere contemporaneamente il tasto “SELECT” e il tasto “RESET” per due
secondi.
3. Quando le cifre delle ore iniziano a lampeggiare, premere il tasto “RE-
SET” per regolare le ore.
4. Premere il tasto “SELECT” e le cifre dei minuti inizieranno a lampeggiare.
5. Premere il tasto “RESET” per regolare
i minuti.
6. Premere il tasto “SELECT” e poi rila- sciarlo per avviare l’orologio digitale.
Indicatore livel lo carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante scende, i segmenti dell’indicatore livello car-
burante sul display spariscono verso la let-
tera “E” (vuoto). Quando l’ultimo segmento
inizia a lampeggiare (“ ” lampeggerà an-
che per MT09), eseguire il rifornimento al
più presto possibile.
NOTASe viene rilevato un problema nel circuito
elettrico, i segmenti del livello carburante e
“ ” lampeggeranno ripetutamente. In tal
caso, far controllare il veicolo da un conces-sionario Yamaha.
Indicatore Eco
MT09
MT09A
Questo indicatore si accende quando si gui-
da il veicolo in modo ecologico, riducendo il
consumo di carburante. L’indicatore si spe-
gne quando il veicolo viene arrestato.
NOTAI seguenti consigli possono aiutare a ridurre
il consumo di carburante:
Evitare regimi di rotazione elevati del
motore durante l’accelerazione.
Viaggiare a una velocità costante.
Selezionare la marcia di trasmissioneappropriata per la velocità del veicolo.
1. Indicatore livello carburante
1
1. Indicatore Eco “ECO”
1
1. Indicatore Eco “ECO”
1
B87-9-H0_1.book 8 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時12分
Page 24 of 112
Strumento e funzioni di controllo
3-9
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Display della marcia innestata
Questo display mostra la marcia seleziona-
ta. La posizione di folle viene indicata da
“ ” e dalla spia marcia in folle. Display della mo
dalità di guida
MT09
MT09A
Questo display indica quale modalità di gui-
da è stata selezionata: “STD”, “A” oppure
“B”. Per maggiori particolari sulle modalità e
su come selezionarle, vedere le pagine 3-14 e 3-16.
Display TCS (per i modelli equipaggiati)
MT09A
Questo display indica quale impostazione
del sistema di controllo della trazione è sta-
ta selezionata: “1”, “2” o “OFF”. Per maggio-
ri particolari sulle impostazioni TCS e su
come selezionarle, vedere pagina 3-19.1. Display della marcia innestata
2. Spia marcia in folle “ ”1
2
1. Display della modalità di guida
1. Display della modalità di guida
11
1. Display TCS
1
B87-9-H0_1.book 9 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時12分