Page 57 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos6-3
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
SAU46862
NOTA
Las revisiones anuales deben rea lizarse todos los años, salvo si el mantenimie nto se basa en el kilometraje o en las millas
(Reino Unido).
A partir de los 50000 km (30000 mi), repetir los intervalos de mantenimiento comenzando por el de los 10000 km (6000 mi).
Las operaciones marcadas con un asterisco d ebe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es-peciales, así como cualificación técnica.
SAU46912
Cuadro de mantenimiento periódico del sistema de control de emisionesN.º ELEMENTOCOMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Línea de
combustible Comprobar si los tubos de
gasolina están agrietados o
dañados.
2 *Bujías Comprobar estado.
Limpiar y ajustar la distancia entre
electrodos.
Cambiar.
3 *Válvulas Comprobar holgura de la válvula.
Cada 40000 km (24000 mi)
4 *Sistema de
inyección Ajuste de la sincronización.
5 *Sistema de
inducción de aire
Comprobar si la válvula de corte
de aire, la válvula de láminas y el
tubo están dañados.
Cambiar las piezas averiadas según sea necesario.
B87-9-S0_1.book 3 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時10分
Page 58 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-4
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
SAU1770M
Cuadro general de mantenimiento y engraseN.º ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
1 *Filtro de aire Cambiar.
2Embrague Comprobar funcionamiento.
3 *Freno delantero Comprobar funcionamiento, nivel
de líquido y si existe alguna fuga.
Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgaste
4 *Freno trasero Comprobar funcionamiento, nivel
de líquido y si existe alguna fuga.
Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgaste
5 *Tubos de freno Comprobar si está agrietado o
dañado.
Comprobar si la posición y la fijación son correctas.
Cambiar. Cada 4 años
6 *Líquido de freno Cambiar. Cada 2 años
7 *Ruedas Comprobar si están descentradas
o dañadas.
8 *Neumáticos Comprobar la profundidad del
dibujo y si está dañado.
Cambiar si es necesario.
Comprobar la presión.
Corregir si es necesario.
9 *Cojinetes de rueda Comprobar si los cojinetes están
flojos o dañados.
10 *Basculante Comprobar funcionamiento y si el
juego es excesivo.
Lubricar con grasa a base de jabón de litio. Cada 50000 km (30000 mi)
B87-9-S0_1.book 4 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時10分
Page 59 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos6-5
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
11 Cadena de
transmisión Compruebe la holgura, la
alineación y el estado de la
cadena.
Ajuste y lubrique la cadena con un lubricante especial para
cadenas con juntas tóricas. Cada 800 km (500 mi) y después de lavar la
motocicleta, utilizarla con lluvia o
en lugares húmedos
12 *Cojinetes de
dirección Comprobar el juego de los
cojinetes y si la dirección está
dura.
Lubricar con grasa a base de jabón de litio. Cada 20000 km (12000 mi)
13 *Fijaciones del
bastidor Comprobar que todas las tuercas,
pernos y tornillos estén
correctamente apretados.
14 Eje pivote de la
maneta de freno Lubricar con grasa de silicona.
15 Eje pivote del pedal
de freno Lubricar con grasa a base de
jabón de litio.
16 Eje pivote de la
maneta de
embrague Lubricar con grasa a base de
jabón de litio.
17 Eje pivote del pedal
de cambio Lubricar con grasa a base de
jabón de litio.
18 Caballete lateral Comprobar funcionamiento.
Lubricar con grasa a base de
jabón de litio.
19 *Interruptor del
caballete lateral Comprobar funcionamiento.
20 *Horquilla delantera Comprobar funcionamiento y si
existen fugas de aceite.
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
B87-9-S0_1.book 5 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時10分
Page 60 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-6
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
21 *Conjunto
amortiguador Comprobar funcionamiento y si el
amortiguador pierde aceite.
22 *Puntos de pivote
del brazo de
acoplamiento y del
brazo de relé de la
suspensión trasera Comprobar funcionamiento.
23 Aceite de motor Cambiar.
Comprobar nivel de aceite y si
existen fugas.
24 Cartucho del filtro
de aceite del motor Cambiar.
25 *Sistema de
refrigeración Comprobar nivel de líquido
refrigerante y si existen fugas en
el vehículo.
Cambiar refrigerante. Cada 3 años
26 *Interruptores de
freno delantero y
trasero Comprobar funcionamiento.
27 Piezas móviles y
cables Lubricar.
28 *Puño del acelerador Comprobar funcionamiento.
Compruebe el juego libre del
puño del acelerador y ajústelo si
es necesario.
Lubrique la caja del cable y del puño.
29 *Luces, señales e
interruptores Comprobar funcionamiento.
Ajustar la luz del faro.
N.º ELEMENTO
COMPROBACIÓN U OPERACIÓN
DE MANTENIMIENTO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
COMPRO-
BACIÓN ANUAL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)B87-9-S0_1.book 6 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時10分
Page 61 of 112
Mantenimiento y ajustes periódicos6-7
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
SAU18681
NOTA
Filtro de aire
El filtro de aire de este modelo está dotado de un elemento de papel desechable; dicho elemento está revestido de aceite y no se
debe limpiar con aire comprimido para no dañarlo.
El filtro de aire se debe cambiar con mayor frecuencia si se conduce en lugares especialmente húmedos o polvorientos.
Mantenimiento del freno hidráulico
Compruebe regularmente el nivel de líquido de freno y corríjalo según sea necesario.
Cada dos años cambie los componentes internos de las bombas de freno y de las pinzas y cambie el líquido de freno. Cambie los tubos de freno cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.
B87-9-S0_1.book 7 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時10分
Page 62 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-8
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
SAU19653
Comprobación de las bujíasLas bujías son com ponentes importantes
del motor; deben ser revisadas periódica-
mente, de preferencia por un concesionario
Yamaha. El calor y los depósitos de mate-
rial provocan la erosión lenta de cualquier
bujía, por lo que estas deben desmontarse
y revisar su funcionamiento de acuerdo con
el cuadro de mantenimiento periódico y en-
grase. Además, el estado de las bujías pue-
de reflejar el estado del motor.
Compruebe que el aislamiento de porcela-
na que rodea al electrodo central en cada
bujía tenga un color canela de tono entre
medio y claro (éste es el color ideal cuando
se utiliza el vehículo normalmente) y que to-
das las bujías tengan el mismo color. Si al-
guna de las bujías presenta un color
claramente diferente, puede que el motor
no funcione adecuadamente. No trate de
diagnosticar usted mismo estas averías. En
lugar de ello, haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
Si una bujía presenta signos de erosión del
electrodo y una acumulación excesiva de
carbono u otros depósitos, debe cambiarse.
Antes de montar una bujía, debe medir la distancia entre electrodos de la misma con
una galga y ajustarla al valor especificado
según sea necesario.
Limpie la superficie de la junta de la bujía y
su superficie de cont
acto; seguidamente
elimine toda suciedad de las roscas de la
bujía.
NOTASi no dispone de una llave dinamométrica
para montar la bujía, una buena estimación del par de apriete correcto es 1/4–1/2 vuelta
después de haberla apretado a mano. No
obstante, deberá apretar
la bujía con el par
especificado tan pronto como sea posible.ATENCIÓN
SCA10841
No utilice herramientas para retirar o co-
locar la tapa de bujía, ya que de lo con-
trario el acoplador de la bobina de
encendido puede romperse. Puede re-
sultar difícil de retirar la tapa de bujía de-
bido a que la junta de goma situada en
su extremo aprieta mucho. Para retirar la
tapa de bujía, simplemente gírela en una
y otra dirección mientras tira de ella;
para colocarla, gírela en una y otra direc-ción mientras la empuja.
Bujía especificada: NGK/CPR9EA9
1. Distancia entre electrodos de la bujíaDistancia entre electrodos de la bu-
jía:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Par de apriete: Bujía:13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
B87-9-S0_1.book 8 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時10分
Page 63 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos6-9
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
SAU1990A
Aceite del motor y cartucho del
filtro de aceiteDebe comprobar el nivel de aceite del mo-
tor antes de cada utilización. Además, debe
cambiar el aceite y el cartucho del filtro de
aceite según los inte rvalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento periódi-
co y engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del
motor 1. Sitúe el vehículo sobre una superficie
horizontal y manténgalo en posición
vertical. Si está ligeramente inclinada
hacia un lado, la lectura puede resultar
errónea.
2. Arranque el motor, caliéntelo durante unos minutos y luego párelo.
3. Espere unos minutos para que el aceite se asiente y seguidamente ob-
serve el nivel por la mirilla de control
situada en el lado inferior derecho del
cárter.NOTAEl aceite del motor debe situarse entre lasmarcas de nivel máximo y mínimo. 4. Si el aceite del motor se encuentra por
debajo de la marca de nivel mínimo,
añada una cantidad suficiente de
aceite del tipo recomendado hasta el
nivel correcto.
Para cambiar el aceite del motor (con o
sin sustitución del cartucho del filtro de
aceite) 1. Sitúe el vehículo sobre una superficie
horizontal.
2. Arranque el motor, caliéntelo durante unos minutos y luego párelo.
3. Coloque una bandeja debajo del mo-
tor para recoger el aceite usado. 4. Retire el tapón de llenado de aceite del
motor y el perno de drenaje con la jun-
ta para vaciar el aceite del cárter.
NOTAOmita los pasos 5–7 si no va a cambiar elcartucho del filtro de aceite.
5. Desmonte el cartucho del filtro de aceite con una llave para filtros de
aceite.
1. Tapón de llenado de aceite del motor
2. Mirilla de control del nivel de aceite del motor
3. Marca de nivel máximo
4. Marca de nivel mínimo
1
2
34
1. Perno de drenaje del aceite del motor
2. Junta1
2
B87-9-S0_1.book 9 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時10分
Page 64 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-10
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
NOTAPuede adquirir una llave para filtros deaceite en un concesionario Yamaha. 6. Aplique una capa fina de aceite de mo- tor limpio a la junta tórica del nuevo
cartucho del filtro de aceite.
NOTAVerifique que la junta tórica quede bienasentada.
7. Coloque el nuevo cartucho del filtro de aceite con la llave para filtros y segui-
damente apriételo con el par especifi-
cado con una llav e dinamométrica. 8. Coloque el perno de drenaje de aceite
del motor con la junta nueva y apriéte-
lo con el par especificado.
9. Añada la cantidad especificada del aceite de motor recomendado y segui-
damente coloque y apriete el tapón de
llenado de aceite.
1. Llave del filtro de aceite
2. Cartucho del filtro de aceite
2
1
1. Junta tórica
1. DinamométricaPar de apriete:Cartucho del filtro de aceite:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Par de apriete: Perno de drenaje del aceite del mo-
tor:43 Nm (4.3 m·kgf, 31 ft·lbf)
1
B87-9-S0_1.book 10 ページ 2015年12月16日 水曜日 午後5時10分