Page 360 of 711
3584-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Pressionando a tecla altera a
distância entre veículos como
segue:
Longa
Média
Curta
A distância entre veículos é defi-
nida automaticamente para o
modo longo quando o interruptor
“Power” é colocado no modo ON.
Se um veículo circula à sua frente,
a marca do veículo precedente
também será exibida.
Selecione uma distância no quadro abaixo. Note que as distâncias
mostradas correspondem a uma velocidade do veículo de 80 km/h. A
distância entre veículos aumenta/diminui de acordo com a velocidade
do veículo
Alterar a distância entre veículos (modo de controlo de distância
entre veículos)
Marca do
veículo
precedente1
2
3
Definir a distância entre veículos (modo de controlo de distância
entre veículos)
Opções de distânciaDistância entre veículos
Longa50 m aproximadamente
Média40 m aproximadamente
Curta30 m aproximadamente
Page 373 of 711

3714-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Modo normal
Para condução normal.
Quando o interruptor do modo normal é selecionado, os indicadores
“ECO MODE” e “PWR MODE” desligam.
Modo Power
Para uma manobrabilidade mais precisa e resposta do pedal do
acelerador, tal como quando conduz em piso montanhoso.
Quando o modo Power é selecionado, o indicador “PWR MODE”
acende no mostrador principal.
Modo de condução Eco
Adequado para uma condução com uma maior economia de com-
bustível, uma vez o binário correspondente à pressão exercida
sobre o pedal do acelerador de uma forma mais suave do que no
modo normal.
Quando o interruptor do modo de condução Eco é selecionado, o indi-
cador “ECO MODE” acende no mostrador principal.
Quando estiver a utilizar o ar condicionado, o sistema altera automati-
camente para o modo eco do ar condicionado (P. 471), permitindo
uma condução que permita uma melhor poupança de combustível.
nQuando cancelar o modo de condução Eco/modo Power
lPressione para alterar novamente. O modo Power também será cancelado
automaticamente quando o interruptor Power estiver desligado.
lContudo, o modo de condução Normal e o modo de condução Eco não será
cancelado automaticamente até que o interruptor seja premido, mesmo que
o interruptor Power esteja desligado.
nAlterar o modo de condução quando estiver no modo de condução EV
P. 266
1
2
3
Page 377 of 711
375
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
BSM (Monitor do Ponto Cego)
O Monitor do Ponto Cego é um sistema que tem 2 funções.
lFunção do Monitor do Ponto Cego
Assiste o condutor a tomar a decisão quando muda de faixa de
rodagem
lFunção de Alerta de Tráfego Traseiro (se equipado)
Assiste o condutor quando faz marcha-atrás
Estas funções utilizam os mesmos sensores.
Indicadores no espelho retrovisor exterior
Função do Monitor do Ponto Cego:
Quando é detetado um veículo no ponto cego, o indicador no espelho
retrovisor exterior acende enquanto a alavanca de mudança de direção
não é utilizada. Se a alavanca do sinal de mudança de direção for utilizada
no lado da deteção, o indicador no espelho retrovisor exterior pisca.
Função de Alerta de Tráfego Traseiro:
Quando um veículo que se aproxima do lado direito ou esquerdo do veí-
culo é detetado, os indicadores do BSM no espelho retrovisor exterior pis-
cam.
: Se equipado
Resumo do Monitor do Ponto Cego
1
Page 379 of 711

3774-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
nVisibilidade dos indicadores BSM do espelho retrovisor exterior
Quando houver uma luz forte do sol, poderá ser difícil ver o indicador do
espelho retrovisor exterior.
nAlarme sonoro da Função de Alerta de Tráfego Traseiro (se equipado)
Pode ser difícil ouvir o alarme sonoro da Função de Alerta de Tráfego Tra-
seiro com outros sons altos como o volume de áudio.
nQuando é exibido no mostrador de informações múltiplas “Blind Spot
Monitor Unavailable” (Monitor de Ponto Cego Indisponível)
A voltagem do sensor é anómala pois água, neve, lama, etc., podem estar
alojados na área em redor do sensor do para-choques (P. 380). Remover a
água, neve, lama, etc. fará com que o sensor volte a funcionar normalmente.
O sensor também pode não funcionar normalmente quando utilizado em
tempo extremamente quente ou frio.
nQuando é exibido no mostrador de informações múltiplas “Blind Spot
Monitor Unavailable System Malfunction Visit Your Dealer” (Avaria no
Monitor de Ponto Cego Visite o seu Concessionário)
Poderá haver uma avaria ou desalinhamento no sensor. Leve o seu veículo a
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado e equipado.
nCertificação do Monitor de Ponto Cego
Para veículos comercializados em Israel
Para veículos comercializados na Ucrânia
Nome do proprietário autorizado: Toyota Telefone: +972 362 55410
Modelo: SRR2-A Fabricante: Continental País do fabricante: Alemanha
N.º Homologação: 52-68945 Válido a partir de: 30/11/2014
Licença N.º: 511487761
N.º Homologação: 1O094.000966-13
Page 382 of 711

3804-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
nManusear o sensor do radar
lMantenha o sensor e toda a área circundante no para-choques sempre
limpos.
lNão sujeite o sensor ou a área circundante no para-choques traseiro a um
forte impacto.
Se o sensor se deslocar mesmo que ligeiramente, o sistema poderá
avariar e os veículos que entrarem na área de deteção podem não ser
detetados.
Nas seguintes situações, dirija-se a um concessionário Toyota, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
• O sensor ou a área em torno foi sujeita a um forte impacto.
• A área em torno do sensor está arranhada ou amassada, ou parte do
sensor desligou-se.
lNão desmonte o sensor.
lNão coloque acessórios ou autocolantes no sensor ou área circundante
no para-choques.
lNão modifique o sensor ou a área circundante no para-choques.
lNão pinte o para-choques traseiro de outra cor que não seja oficial da
Toyota.
Um sensor do Monitor do Ponto Cego
encontra-se instalado no interior do para-
-choques traseiro do veículo, de cada um
dos lados, esquerdo e direito, respetiva-
mente. Cumpra com o seguinte para
assegurar o correto funcionamento do
Monitor do Ponto Cego.
Page 383 of 711
3814-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
A função do Monitor do Ponto Cego utiliza sensores de radar para
detetar veículos que estão a viajar numa faixa de rodagem adjacente,
na área que não é refletida no espelho retrovisor exterior (o ponto
cego), e avisa o condutor da existência de veículos através do espe-
lho retrovisor exterior.
As áreas onde os veículos podem ser detetados são delineadas
abaixo.
O alcance da área de deteção
estende-se a:
3,5 m aproximadamente a par-
tir do lado do veículo
Os primeiros 0,5 m a partir do lado
do veículo não estão na área de
deteção
3 m aproximadamente do
para-choques traseiro
1 m aproximadamente para a
frente do para-choques traseiro
Função do Monitor do Ponto Cego
Áreas de deteção do Monitor do Ponto Cego
1
2
3
Page 384 of 711

3824-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nA função do Monitor do Ponto Cego está operacional quando
lO interruptor principal do sistema BSM está ligado. (P. 152)
lA velocidade do veículo é superior a aproximadamente 16 km/h.
nA função do Monitor do Ponto Cego deteta um veículo quando
lUm veículo na faixa de rodagem adjacente ultrapassa o seu veículo.
lOutro veículo entra na área de deteção quando muda de faixas de roda-
gem.
nCondições sob as quais a função do Monitor do Ponto Cego não deteta
um veículo
A função do Monitor do Ponto Cego não foi projetada para detetar os
seguintes tipos de veículos e/ou objetos:
lPequenos motociclos, bicicletas, pedestres, etc.
*
lVeículos a circular na direção oposta
lRails, paredes, sinais, veículos estacionados e objetos similares parados
*
lVeículos atrás na mesma faixa de rodagem*
lVeículos a circular a 2 faixas de rodagem do seu veículo*
*
: Dependendo das condições, pode ocorrer a deteção de um veículo e/ou
objeto.
AV I S O
nPrecauções referentes ao uso do sistema
O condutor é o único responsável pela segurança da condução. Conduza
sempre com segurança tendo o cuidado de observar a área circundante.
A função do Monitor do Ponto Cego é uma função complementar que alerta
o condutor para o facto de um veículo se encontrar no ponto cego. Não
confie inteiramente na função do Monitor do Ponto Cego. A função não é
capaz de avaliar se é seguro mudar de faixa de rodagem, pelo que o
excesso de confiança pode provocar um acidente resultando em morte ou
ferimentos graves.
De acordo com as condições, o sistema pode não funcionar corretamente.
Assim, torna-se necessária a própria confirmação visual de segurança, por
parte do condutor.
Page 387 of 711

3854-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
A função de Alerta de Tráfego Traseiro funciona quando o seu veículo
está em macha-atrás. Pode detetar outros veículos a aproximarem-se
pela direita ou esquerda da parte traseira do veículo. Usa sensores
de radar para alertar o condutor da existência de outros veículos,
fazendo os indicadores do BSM no espelho retrovisor exterior piscar
e soar um sinal sonoro.
Função de Alerta de Tráfego Traseiro (se equipado)
Veículos que se aproximam Áreas de deteção
AV I S O
nCuidados com a utilização do sistema
O condutor é o único responsável pela segurança da condução. Conduza
sempre com segurança, tendo o cuidado de observar a área circundante.
A função de Alerta de Tráfego Traseiro é apenas uma ajuda e não a substi-
tuição de uma condução segura. O condutor deve ser cuidadoso quando
faz marcha-atrás, mesmo quando utiliza a função de Alerta de Tráfego Tra-
seiro. A confirmação visual do próprio condutor, no que respeita à segu-
rança atrás do veículo é necessária, bem como a certeza de que não
existem pedestres, outros veículos, etc. antes de fazer marcha-atrás. Não o
fazer pode causar morte ou ferimentos graves.
De acordo com as condições, o sistema pode não funcionar corretamente.
Assim, a confirmação visual do próprio condutor, no que respeita à segu-
rança, é necessária.
12