194 2-1. Procedimientos de conducción
FT86_ES
■Funcionamiento del interruptor “ENGINE START STOP”
Al utilizar el interruptor “ENGINE START STOP”, es suficiente con pulsarlo
una vez de forma breve y firme. Si se pulsa el interruptor de forma
incorrecta, es posible que el motor no arranque o que el modo del
interruptor “ENGINE START STOP” no cambie. No es necesario mantener
pulsado el interruptor.
■Agotamiento de la pila de la llave electrónica
→P. 4 7
■Circunstancias que afectan al funcionamiento
→P. 4 2
■Nota para la función de entrada
→P. 4 3
■Si el motor no arranca
Es posible que no haya desactivado el sistema inmovilizador del motor.
(→P. 100)
Póngase en contacto con un concesionario o taller Toyota autorizado, u otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
■Bloqueo de la dirección
Una vez se haya apagado el interruptor “ENGINE START STOP” y se hayan
abierto y cerrado las puertas, el volante se bloqueará debido a la función de
bloqueo de la dirección. Volver a utilizar el interruptor “ENGINE START
STOP” cancelará de forma automática el bloqueo de la dirección.Vehículos con transmisión automática:
Compruebe que la palanca de cambios
se encuentra correctamente en P. El
motor podría no arrancar si la palanca de
cambios no se encuentra en P. La luz
indicadora (verde) del sistema de llave
inteligente parpadeará rápidamente.
86_OM_ES_OM18062S.book 194 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
195 2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
FT86_ES
■Cuando no se puede desactivar el bloqueo de la dirección
■Prevención contra el sobrecalentamiento del motor de bloqueo de la
dirección
A fin de evitar el sobrecalentamiento del motor de bloqueo de la dirección, el
motor puede suspenderse si el motor se arranca y apaga repetidamente en
un corto periodo de tiempo. En este caso, evite el funcionamiento del motor.
Transcurridos unos 10 segundos, el motor de bloqueo de la dirección
volverá a funcionar.
■Cuando la luz indicadora del sistema de llave inteligente parpadea en
amarillo
Es posible que el sistema no funcione correctamente. Lleve inmediatamente
a revisar el vehículo a un concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller,
o a otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
■Si se agota la pila de la llave electrónica
→P. 369
■Si el sistema de llave inteligente se ha desactivado en un ajuste
personalizado
→P. 458La luz indicadora (verde) del sistema de
llave inteligente parpadeará rápidamente.
Vehículos con transmisión automática
Compruebe que la palanca de cambios
se encuentra en P. Pulse el interruptor
“ENGINE START STOP” mientras gira el
volante hacia la izquierda y la derecha.
Vehículos con transmisión manual
Pulse el interruptor “ENGINE START
STOP” mientras gira el volante hacia la
izquierda y la derecha.
86_OM_ES_OM18062S.book 195 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
196 2-1. Procedimientos de conducción
FT86_ES
■Inmediatamente después de volver a conectar los terminales de la
batería debido a la sustitución de la batería, etc.
El motor podría no arrancar. Si esto ocurre, coloque el interruptor “ENGINE
START STOP” en el modo IGNITION ON, y arranque el motor tras esperar
al menos 10 segundos. La marcha en vacío podría ser inestable
inmediatamente después de arrancar el motor, sin embargo, no es indicativo
de un funcionamiento incorrecto.
PRECAUCION
■Al arrancar el motor
●Arranque siempre el motor sentado en el asiento del conductor. Bajo
ninguna circunstancia pise el pedal del acelerador al arrancar el motor.
Esto puede ocasionar un accidente, provocando lesiones severas o la
muerte.
●Si destella en verde la luz indicadora del sistema de llave inteligente una
vez que se ha arrancado el motor, nunca conduzca el vehículo. El volante
aún está bloqueado y puede resultar en un accidente.
■Extreme las precauciones durante la conducción
Si el motor falla mientras el vehículo se desplaza, no bloquee o abra las
puertas hasta que el vehículo se detenga por completo de forma segura. La
activación del bloqueo de la dirección en estas circunstancias podría
provocar un accidente que podría ocasionar lesiones graves o incluso la
muerte.
■Parada del motor en caso de emergencia
Si desea detener el motor en caso de emergencia mientras conduce el
vehículo, mantenga pulsado el interruptor “ENGINE START STOP” durante
más de 2 segundos o púlselo brevemente 3 veces o más sucesivamente.
(→P. 472)
Sin embargo, no toque el interruptor “ENGINE START STOP” durante la
conducción excepto en caso de una emergencia. Apagar el motor mientras
está conduciendo no ocasionará la pérdida del control de la dirección o del
frenado, pero sí perderá la servoasistencia de estos sistemas. Esto
dificultará las operaciones con el volante y los frenos, por tanto, deberá
pararse y detener el vehículo tan pronto como sea seguro hacerlo.
86_OM_ES_OM18062S.book 196 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
197 2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
FT86_ES
AV I S O
■Para evitar que la batería se descargue
●No deje el interruptor “ENGINE START STOP” en el modo ACCESSORY
o IGNITION ON durante períodos prolongados de tiempo sin que el motor
esté en funcionamiento.
●Si la luz indicadora (verde) del sistema de llave inteligente está
encendida, el interruptor “ENGINE START STOP” no está apagado. Al
salir del vehículo, compruebe siempre que el interruptor “ENGINE START
STOP” esté apagado.
●Vehículos con transmisión automática: No detenga el motor con la
palanca de cambios en una posición distinta de P. Si detiene el motor con
la palanca de cambios en otra posición, el interruptor “ENGINE START
STOP” no se apagará, sino que pasará al modo ACCESSORY. Si se deja
el vehículo en el modo ACCESSORY, es posible que la batería se
descargue.
■Al arrancar el motor
●No acelere un motor frío.
●Si es difícil arrancar el motor o si se cala con frecuencia, haga que un
concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios inspeccionen su vehículo
inmediatamente.
■Síntomas que indican un funcionamiento incorrecto del interruptor
“ENGINE START STOP”
Si el interruptor “ENGINE START STOP” parece funcionar de forma distinta
a lo normal, como por ejemplo si el interruptor se queda ligeramente
atorado, es posible que haya un funcionamiento incorrecto. Póngase
inmediatamente en contacto con un concesionario Toyota autorizado, con
cualquier taller, o con otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios.
86_OM_ES_OM18062S.book 197 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
203
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
FT86_ES
Transmisión automática∗
Seleccione una posición de marcha más adecuada para las
condiciones de conducción.
■Cambio de la posición de la palanca de cambios
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Con el interruptor del motor en la posición “ON”, mueva la
palanca de cambios con el pedal del freno pisado.
Al desplazar la palanca de cambios entre P y D, asegúrese de
que el vehículo esté completamente parado.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Con el interruptor “ENGINE START STOP” en el modo
IGNITION ON, mueva la palanca de cambios con el pedal
del freno pisado.
Al desplazar la palanca de cambios entre P y D, asegúrese de
que el vehículo esté completamente parado.
∗: Si está instalado
86_OM_ES_OM18062S.book 203 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
215
2-1. Procedimientos de conducción
2
Durante la conducción
FT86_ES
Palanca del inter mitente
■Los intermitentes pueden utilizarse cuando
Vehículos sin sistema de llave inteligente
El interruptor del motor se encuentra en la posición “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente
El interruptor “ENGINE START STOP” se encuentra en el modo IGNITION
ON.
■Si los indicadores parpadean más rápido de lo normal
Compruebe si se ha fundido una bombilla de las luces de los intermitentes. Se puede usar la palanca del intermitente para mostrar las
siguientes intenciones del conductor:
Giro a la derecha
Giro a la izquierda
Cambio de carril a la
derecha (empuje y
mantenga la palanca a
medio camino)
Las señales derechas
parpadearán hasta que suelte
la palanca.
Cambio de carril a la
izquierda (empuje y
mantenga la palanca a
medio camino)
Los intermitentes izquierdos
parpadearán hasta que suelte
la palanca.
86_OM_ES_OM18062S.book 215 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
224 2-2. Conjunto de instrumentos
FT86_ES
*1:Vehículos sin sistema de llave inteligente
Estas luces se encienden cuando el interruptor del motor se
encuentra en la posición “ON” para indicar que se está realizando
una comprobación del sistema. Después de arrancar el motor, o
transcurridos unos segundos, se apagarán. Si una luz no se
enciende o si no se apagan las luces, podría existir un
funcionamiento incorrecto en algún sistema. Lleve a revisar el
vehículo a un concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller o a
otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios para
obtener más información.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Estas luces se encienden cuando el interruptor “ENGINE START
STOP” se coloca en el modo IGNITION ON para indicar que se
está realizando la comprobación del sistema. Después de arrancar
el motor, o transcurridos unos segundos, se apagarán. Si una luz
no se enciende o si no se apagan las luces, podría existir un
funcionamiento incorrecto en algún sistema. Lleve a revisar el
vehículo a un concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller o a
otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios para
obtener más información.
*2: La luz parpadea para indicar que el sistema está activado.
Indicador “SPORT”
(→P. 205)
(Si está
instalado)
Indicador “SET”
(→P. 245)
(Vehículos con transmisión automática)
Indicador “SNOW”
(→P. 205)
(Vehículos con transmisión automática)
Indicador de activación-
desactivación manual del airbag
(→P. 168)
86_OM_ES_OM18062S.book 224 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
225 2-2. Conjunto de instrumentos
2
Durante la conducción
FT86_ES
■Luces de aviso
Las luces de aviso informan al conductor sobre funcionamientos
incorrectos en alguno de los sistemas del vehículo. (→P. 413)
*1:Vehículos sin sistema de llave inteligente
Estas luces se encienden cuando el interruptor del motor se
encuentra en la posición “ON” para indicar que se está realizando
una comprobación del sistema. Después de arrancar el motor, o
transcurridos unos segundos, se apagarán. Si una luz no se
enciende o si no se apagan las luces, podría existir un
funcionamiento incorrecto en algún sistema. Lleve a revisar el
vehículo a un concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller o a
otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios para
obtener más información.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Estas luces se encienden cuando el interruptor “ENGINE START
STOP” se coloca en el modo IGNITION ON para indicar que se
está realizando la comprobación del sistema. Después de arrancar
el motor, o transcurridos unos segundos, se apagarán. Si una luz
no se enciende o si no se apagan las luces, podría existir un
funcionamiento incorrecto en algún sistema. Lleve a revisar el
vehículo a un concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller o a
otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios para
obtener más información.
(Si está
instalado)(Si está
instalado)(para el
conductor)(para el
pasajero
delantero)(Si está
instalado)
(Si está
instalado)
*1*1*1*1*1*1*1
*1*2*3*1*1*1
*1
86_OM_ES_OM18062S.book 225 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分