Page 351 of 512

351 4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
FT86_ES
Instalación de las válvulas y los transmisores de aviso de la
presión de los neumáticos
Cuando cambie neumáticos o ruedas, también tendrá que instalar
las válvulas y los transmisores de aviso de la presión de los
neumáticos.
Cuando se instalan las válvulas y los transmisores de aviso de la
presión de los neumáticos nuevos, deben registrarse los nuevos
códigos de identificación de dichos elementos en el ordenador de
aviso de la presión de los neumáticos e inicializarse el sistema de
aviso de la presión de los neumáticos. Solicite el registro de los
códigos de identificación de las válvulas y los transmisores de aviso
de presión de los neumáticos a un concesionario o taller Toyota
autorizado, o a otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios. (→P. 352)
■Cómo inicializar el sistema de aviso de la presión de los
neumáticos
Estacione el vehículo en un lugar seguro y desactive el
interruptor “ENGINE START STOP” (vehículos con sistema
de llave inteligente) o el interruptor del motor (vehículos sin
sistema de llave inteligente).
La inicialización no puede realizarse con el vehículo en movimiento.
Ajuste la presión de inflado de los neumáticos al nivel
indicado de presión de inflado de los neumáticos en frío.
(→P. 488)
Asegúrese de ajustar la presión de los neumáticos al nivel
especificado de presión de inflado de los neumáticos en frío. El
sistema de aviso de la presión de los neumáticos funcionará a partir
de este nivel de presión.
Gire el interruptor “ENGINE START STOP” al modo
IGNITION ON (vehículos con sistema de llave inteligente) o el
interruptor del motor a la posición “ON” (vehículos sin sistema
de llave inteligente).
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 351 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 352 of 512

352 4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
FT86_ESMantenga pulsado el interruptor
de reinicio del aviso de la
presión de los neumáticos hasta
que la luz de aviso de la presión
de los neumáticos parpadee 3
veces lentamente.
Vehículos con sistema de llave inteligente: Espere unos
minutos con el interruptor “ENGINE START STOP” en el
modo IGNITION ON y, a continuación, desactive el interruptor
“ENGINE START STOP”.
Vehículos sin sistema de llave inteligente: Espere unos
minutos con el interruptor del motor en la posición “ON” y, a
continuación, gire el interruptor del motor a la posición “ACC”
o “LOCK”.
Registro de los códigos de identificación
La válvula y el transmisor de aviso de la presión de los neumáticos
tienen un código de identificación único. Al cambiar la válvula y el
transmisor de aviso de la presión de los neumáticos, hay que
registrar el código de identificación. El código de identificación debe
registrarlo un concesionario o taller Toyota autorizado, u otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
4 PA S O
5 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 352 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 366 of 512
366
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
FT86_ES
Filtro del aire acondicionado
El filtro del aire acondicionado debe cambiarse con frecuencia para
mantener la eficacia del aire acondicionado.
■Método de desmontaje
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Apague el interruptor del motor.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Apague el interruptor “ENGINE START STOP”.
Abra la guantera. Extraiga el
amortiguador.
Empuje hacia dentro cada
lado de la guantera y tire de la
misma hacia usted para
desmontar los agarres.
Baje la guantera lentamente
hasta que la superficie esté
en horizontal con el suelo y, a
continuación, sáquela. (Si tira
con poca fuerza, solamente
se desengancharán los
agarres inferiores.)
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
4 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 366 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 373 of 512
373
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
FT86_ES
Comprobación y cambio de fusibles
Si algún componente eléctrico no funciona, es posible que se haya
fundido un fusible. En tal caso, revise y cambie los fusibles si es
necesario.
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Apague el interruptor del motor.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Apague el interruptor “ENGINE START STOP”.
Abra la tapa de la caja de fusibles.
Compartimiento del motor
Apriete las lengüetas hacia
adentro y levante la tapa.
Tablero de instrumentos
Quite la tapa.1 PA S O
2 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 373 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 404 of 512
404 5-1. Información importante
FT86_ESPara vehículos con transmisión automática, solo se puede usar la
anilla de remolque delantera.
Anilla de remolque
■Antes del remolque de emergencia
Libere el freno de estacionamiento.
Coloque la palanca de cambios en la posición N.
Vehículos sin sistema de llave inteligente: Coloque el interruptor del
motor en la posición “ACC” (motor apagado) u “ON” (motor en
marcha).
Vehículos con sistema de llave inteligente: Coloque el interruptor
“ENGINE START STOP” en el modo ACCESSORY (motor
apagado) o IGNITION ON (motor en marcha).
■Si remolca un vehículo
No remolque otro vehículo. Si es inevitable remolcar un vehículo que está
descompuesto, evite remolcarlo si es más pesado que su vehículo.
Tampoco intente sacar un vehículo que ha caído en una zanja.
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 404 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 409 of 512

5
409 5-1. Información importante
En caso de problemas
FT86_ESDesde la parte trasera
Vehículos sin sistema de llave
inteligente: Coloque el
interruptor del motor hacia la
posición “ACC” para
desbloquear el volante.
Vehículos con sistema de llave
inteligente: Coloque el
interruptor “ENGINE START
STOP” en el modo
ACCESSORY para desbloquear
el volante.
AV I S O
■Para evitar daños graves en la transmisión al remolcar con un camión
tipo grúa (vehículos con transmisión automática)
No remolque nunca el vehículo desde la parte delantera con las ruedas
traseras en el suelo.
■Para evitar dañar el vehículo
●Vehículos sin sistema de llave inteligente: No remolque el vehículo desde
la parte trasera con la llave extraída o el interruptor del motor en la
posición “LOCK”. El mecanismo de bloqueo de la dirección no tiene la
potencia suficiente para mantener las ruedas delanteras rectas.
●Vehículos con sistema de llave inteligente: Nunca remolque el vehículo
desde la parte trasera con el interruptor “ENGINE START STOP”
apagado. El mecanismo de bloqueo de la dirección no tiene la potencia
suficiente para mantener las ruedas delanteras rectas.
●Al levantar el vehículo desde la parte trasera, asegúrese de que la
distancia hasta el suelo sea suficiente para remolcar desde el extremo
opuesto del vehículo elevado. Sin una holgura adecuada, el vehículo
podría resultar dañado al remolcarlo por la parte trasera.
86_OM_ES_OM18062S.book 409 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 412 of 512

412
5-1. Información importante
FT86_ES
Sistema de desconexión de la bomba de combustible
Siga el procedimiento descrito a continuación para volver a arrancar el
motor tras la activación del sistema.
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Coloque el interruptor del motor en la posición “ACC” o “LOCK”.
Vuelva a arrancar el motor.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Coloque el interruptor “ENGINE START STOP” en el modo
ACCESSORY o apáguelo.
Vuelva a arrancar el motor.
AV I S O
■Antes de arrancar el motor
Inspeccione el suelo bajo el vehículo.
Si descubre que existen fugas de combustible en el suelo, el sistema de
combustible está averiado y es necesario repararlo. No vuelva a arrancar el
motor.
Para reducir el riesgo de fugas de combustible cuando el motor se
cala o cuando un cojín de aire se despliega en caso de colisión, el
sistema de desconexión de la bomba de combustible deja de
suministrar combustible al motor.
1 PA S O
2 PA S O
1 PA S O
2 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 412 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 421 of 512

5
421 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
FT86_ES
■Si la luz de aviso de la presión de los neumáticos se enciende de forma
frecuente después de parpadear durante aproximadamente un minuto
Si la luz de aviso de la presión de los neumáticos se enciende de forma
frecuente después de parpadear durante un minuto con el interruptor
“ENGINE START STOP” en modo IGNITION ON (vehículos con sistema de
llave inteligente) o el interruptor del motor en la posición “ON” (vehículos sin
sistema de llave inteligente), revíselo en un concesionario o taller Toyota
autorizado, o en otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
PRECAUCION
■Si la luz de aviso de la presión de los neumáticos se enciende
Asegúrese de respetar las siguientes precauciones. De lo contrario, podría
perder el control del vehículo y provocar lesiones graves o mortales.
●Detenga su vehículo en un lugar seguro lo antes posible. Ajuste la presión
de inflado de los neumáticos inmediatamente.
●Si la luz de aviso de la presión de los neumáticos se enciende incluso
después de ajustar la presión de inflado de los neumáticos, es probable
que tenga un neumático pinchado. Compruebe los neumáticos. Si un
neumático se ha pinchado, cámbielo por el de repuesto y llévelo a reparar
a un concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.
●Evite las maniobras y los frenados bruscos. Si los neumáticos del vehículo
se deterioran, podría perder el control del volante o de los frenos.
■Si se produce un reventón o una fuga de aire repentina
Podría ser que el sistema de aviso de la presión de los neumáticos no se
active de inmediato.
AV I S O
■Para asegurar que el sistema de aviso de la presión de los neumáticos
funciona correctamente
No instale neumáticos con diferentes especificaciones o fabricantes, ya que
es posible que el sistema de aviso de la presión de los neumáticos no
funcione correctamente.
86_OM_ES_OM18062S.book 421 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分