3725-9. Telefonul Bluetooth®
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
■În timpul convorbirii telefonice
●Nu vorbiţi în acelaşi timp cu interlocutorul.
●Volumul vocii recepţionate trebuie menţinut la un nivel scăzut. În caz
contrar, va creşte efectul de ecou.
■Reglarea automată a volumului
Când autoturismul ajunge la viteza de 80 km/h (50 mph) sau mai mult,
volumul creşte automat. Volumul revine la nivelul anterior dacă viteza
autoturismului scade la 70 km/h (43 mph) sau sub această valoare.
■Funcţiile sistemului de apeluri telefonice
În funcţie de telefonul mobil, este posibil ca anumite funcţii să nu fie
disponibile.
■Situaţii în care este posibil ca sistemul să nu vă recunoască vocea
●Când conduceţi pe un drum accidentat
●Când conduceţi cu viteză mare
●Când fluxul de aer ieşit din fantele de ventilaţie este îndreptat spre microfon
●Când ventilatorul sistemului de aer condiţionat emite un zgomot puternic
3956-1. Utilizarea sistemului de aer condiţionat şi a dispozitivului de dezaburire
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
6
Dotările interioare
Sistemul de încălzire rapidă∗
Activarea/dezactivarea
Sistemul de încălzire rapidă
porneşte după circa 30 secunde de
la apăsarea butonului şi are nevoie
de încă 55 secunde pentru
încălzire.
■Sistemul de încălzire rapidă poate fi acţionat atunci când
●Motorul este pornit.
●Temperatura exterioară este scăzută.
●Temperatura lichidului de răcire este scăzută.
■Caracteristicile normale ale funcţiei de încălzire rapidă
Următoarele situaţii nu indică o defecţiune.
●Când funcţia de încălzire rapidă este activată/dezactivată, se poate degaja
puţin fum şi un miros slab de la sistemul de evacuare de sub podea.
●Dacă funcţia de încălzire rapidă este folosită pe vreme deosebit de rece, se
poate observa o emisie de abur la evacuare.
●Când funcţia de încălzire rapidă este dezactivată, puteţi auzi un sunet în
compartimentul motor timp de 2 minute, până la închiderea completă a
sistemului de încălzire rapidă.
■După dezactivarea funcţiei de încă
lzire rapidă
Vă recomandăm să nu reporniţi sistemul de încălzire rapidă timp de 10
minute după oprirea acestuia. În caz contrar, se poate auzi un zgomot la
cuplarea sistemului de încălzire.
■Când alimentaţi cu combustibil
Motorul trebuie oprit. La oprirea motorului, sistemul de încălzire rapidă se
dezactivează.
∗: Dacă există în dotare
Această funcţie este utilizată pentru a menţine ridicată
temperatura în habitaclu, pe vreme rece.
425
7Întreţinerea şi îngrijirea
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)7-1. Întreţinerea şi îngrijirea
Curăţarea şi protecţia exte-
riorului autoturismului ...... 426
Curăţarea şi protecţia inte-
riorului autoturismului ...... 430
7-2. Întreţinere
Cerinţe privind
întreţinerea ...................... 433
7-3. Lucrări de întreţinere
executate de utilizator
Măsuri de precauţie referitoare
la lucrările de întreţinere
efectuate de utilizator ...... 436
Capotă............................... 440
Poziţionarea cricului
de atelier .......................... 442
Compartimentul motor ....... 443
Anvelope ............................ 458
Sistem de avertizare presiune
în anvelope ...................... 475
Jante .................................. 477
Filtru aer condiţionat .......... 480
Bateria telecomenzii/
cheii electronice ............... 482
Verificarea şi înlocuirea
siguranţelor fuzibile.......... 485
Becuri................................. 490
4277-1. Întreţinerea şi îngrijirea
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7
Întreţinerea şi îngrijirea
■Jante din aliaj (dacă există în dotare)
●Curăţaţi imediat orice urmă de murdărie cu un detergent neutru. Nu folosiţi
perii aspre sau soluţii de curăţare abrazive. Nu folosiţi soluţii chimice de
curăţat concentrate sau dure.
Folosiţi acelaşi detergent slab şi acelaşi tip de ceară folosite anterior.
●Nu aplicaţi detergent pe jante cât timp sunt fierbinţi, de exemplu după ce aţi
parcurs o distanţă mare pe vreme toridă.
●După spălarea cu detergent, îndepărtaţi imediat detergentul de pe jante.
■Barele de protecţie şi bandourile laterale
Nu folosiţi soluţii de curăţare abrazive.
AV E R T I Z A R E
■Când spălaţi autoturismul
Nu permiteţi pătrunderea apei în compartimentul motor. În caz contrar,
componentele electrice etc. pot provoca un incendiu.
■Recomandări referitoare la tubulatura de evacuare
Tubulatura de evacuare se încinge din cauza gazelor de eşapament.
Când spălaţi autoturismul, aveţi grijă să nu atingeţi tubulatura de evacuare
până când aceasta nu s-a răcit suficient, deoarece dacă atingeţi tubulatura
fierbinte vă puteţi arde.
■La spălarea parbrizului (autoturisme echipate cu ştergătoare de parbriz
cu senzor de ploaie)
●Când atingeţi cu mâna partea superioară a parbrizului unde se află
senzorul de ploaie
●Când o lavetă umedă sau un obiect similar este ţinut aproape de senzorul
de ploaie
●Dacă un obiect izbeşte parbrizul
●Dacă atingeţi direct corpul senzorului de ploaie sau dacă un obiect izbeşte
senzorul de ploaie
Comutaţi maneta ştergătoarelor de
parbriz în poziţia OFF.
Dacă maneta este în poziţia „AUTO”,
ştergătoarele se pot activa brusc în
următoarele situaţii, ceea ce ar putea
avea ca urmări prinderea mâinilor sau
accidentări grave, precum şi deteriorarea
lamelelor ştergătoarelor.
De
433
7
7-2. Întreţinere
Întreţinerea şi îngrijirea
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Cerinţe legate de întreţinere
Lucrările de întreţinere trebuie să fie efectuate la intervalele spe-
cificate, în funcţie de programul de întreţinere.
Pentru informaţii complete referitoare la programul de întreţinere, citiţi
„Carnetul de service Toyota” sau „Broşura de garanţie Toyota”.
Cum se efectuează întreţinerea de către utilizator?
Multe din lucrările de întreţinere pot fi executate cu uşurinţă de
dumneavoastră dacă aveţi puţină îndemânare şi câteva scule adecvate.
Reţineţi totuşi că anumite lucrări de întreţinere necesită scule şi abilităţi
speciale. Aceste lucrări sunt executate cel mai bine de către personal
calificat. Chiar dacă aveţi experienţă în executarea lucrărilor de întreţinere,
vă recomandăm ca aceste lucrări şi reparaţii să fie executate sub
îndrumarea unui dealer autorizat Toyota sau a personalului calificat. Orice
dealer sau service autorizat Toyota va ţine evidenţa lucrărilor de
întreţinere, ceea ce vă va fi util dacă aveţi nevoie vreodată de service în
garanţie. Dacă vă adresaţi unui alt atelier service specializat decât un
dealer sau service autorizat Toyota, pentru efectuarea lucrărilor de
întreţinere, vă recomandăm să cereţi să vi se ţină evidenţa acestor lucrări.
Pentru a asigura o conducere în siguranţă şi economică,
îngrijirea zilnică şi întreţinerea periodică sunt aspecte esenţiale.
Toyota recomandă următoarele proceduri de întreţinere.
Întreţinerea periodică
Întreţinerea efectuată de utilizator
4347-2. Întreţinere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
■Unde vă adresaţi pentru lucrările de întreţinere?
Pentru a menţine autoturismul în cea mai bună stare posibilă, Toyota
recomandă ca toate lucrările de întreţinere, service şi toate celelalte inspecţii
şi reparaţii să fie executate de un dealer autorizat Toyota sau de un atelier
service specializat. Pentru lucrările de reparaţii şi service acoperite de
garanţie, vă rugăm să vă adresaţi unui dealer sau service autorizat Toyota,
care foloseşte pentru reparaţii de orice complexitate piese de schimb
originale Toyota. Puteţi apela de asemenea la dealeri Toyota sau ateliere
service autorizate pentru lucrări de reparaţii şi service care nu sunt acoperite
de garanţie, deoarece membrii reţelei Toyota vă pot oferi asistenţă
specializată pentru orice fel de probleme.
Dealerul autorizat Toyota sau atelierul service specializat va executa toate
lucrările de întreţinere a autoturismului corect şi economic, datorită
experienţei de care dispun în domeniul autoturismelor Toyota.
■Autoturismul necesită reparaţii?
Fiţi atent la schimb
ările de comportament ale autoturismului, la zgomote şi
avertismentele vizuale care indică necesitatea unor intervenţii service.
Câteva indicii importante sunt:
●Motorul nu porneşte, funcţionează neregulat sau scoate un zgomot anormal
●Scădere apreciabilă a puterii motorului
●Zgomote ciudate de la motor
●Scurgeri de lichid sub autoturism (picăturile de apă de la sistemul de aer
condiţionat, dacă acesta a funcţionat, sunt un fenomen normal.)
●Schimbare în sunetul tobei de eşapament (Aceasta poate indica o scurgere
periculoasă de monoxid de carbon. Conduceţi cu geamurile deschise şi
solicitaţi imediat verificarea sistemului de evacuare.)
●Anvelope dezumflate; şuierat strident la abordarea unui viraj strâns; uzură
neuniformă a anvelopelor
●Autoturismul are tendinţa de a trage într-o parte atunci când rulaţi în linie
dreaptă
●Zgomote ciudate de la suspensie
●Pierderea eficacităţii frânelor, pedala de frână sau ambreiaj opune
rezistenţă mică; pedala aproape atinge podeaua, autoturismul are tendinţa
de a trage într-o parte la frânare
●Temperatura lichidului de răcire a motorului este permanent mai ridicată
decât normal
Dacă observaţi unele din aceste simptome, duceţi autoturismul la un dealer
autorizat Toyota sau la un atelier service specializat, cât mai repede posibil.
S-ar putea ca autoturismul să
necesite reglaje sau reparaţii.
4367-3. Lucrări de întreţinere executate de utilizator
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Precauţii legate de executarea pe cont
propriu a lucrărilor de întreţinere
Dacă executaţi pe cont propriu lucrările de întreţinere, respectaţi
procedurile corecte aşa cum sunt prezentate în aceste secţiuni.
ArticolePiese şi scule
Starea
acumulatorului
(→P. 453)•Apă caldă• Bicarbonat de
sodiu• Vaselină
• Cheie convenţională (pentru şuruburile clemelor bornelor)
Nivelul lichidului
de răcire a
motorului
(→P. 451)
Motor pe benzină
•Utilizaţi numai „Toyota Super Long Life Coolant” sau
un lichid de răcire similar de foarte bună calitate, pe
bază de etilenglicol, fără silicaţi, amine, nitriţi sau
boraţi, cu durată lungă de utilizare datorată
tehnologiei acidului organic hibrid. Toyota Super
Long Life Coolant este un amestec de 50% lichid de
răcire şi 50% apă deionizată.
• Pâlnie (utilizată doar la adăugarea lichidului de răcire)
Motor diesel
• Lichid de răcire „Toyota Genuine Premium Long Life
Coolant 1WW/2WW” sau echivalent. Produsul
concentrat „Toyota Genuine Premium Long Life
Coolant 1WW/2WW” trebuie să fie un amestec de
50% lichid de răcire şi 50% apă deionizată.
Adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau oricărui
atelier service specializat, pentru detalii privind
utilizarea unui alt lichid de răcire motor avizat, de o
calitate similară.
• Pâlnie (utilizată doar la adăugarea lichidului de răcire)
Nivelul uleiului de
motor
(→P. 446)
Motor pe benzină
• „Toyota Genuine Motor Oil” sau echivalent
• Lavetă sau prosop de hârtie, pâlnie (utilizate doar
pentru completarea uleiului)
Motor diesel
• Ulei de motor „Toyota Genuine Motor Oil 5W-30
Premium Fuel Economy for 1WW/2WW engines”
pentru motoare 1WW/2WW.
Adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau oricărui
atelier service specializat, pentru detalii privind
utilizarea unui alt ulei de motor avizat, de o calitate
similară.
• Lavetă sau prosop de hârtie, pâlnie (utilizate doar
pentru completarea uleiului)
4377-3. Lucrări de între ţinere executat e de utilizator
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
7
Întreţinerea şi îngrijirea
Siguran ţe fuzibile
( → P. 485)• Siguran ţă fuzibilă cu acela şi amperaj ca şi cea
original ă
Becurile
(→ P. 490)
• Becuri cu acela şi cod şi putere ca şi cele originale
•Şurubelniţă cu cap în cruce
• Şurubelniţă cu cap plat
• Cheie pentru ro ţi
Radiatorul,
condensatorul şi
sistemul inter-
mediar de r ăcire
( → P. 453)
⎯
Presiunea în
anvelope
(→ P. 475)• Manometru pentru
presiune în anvelope•Surs ă aer comprimat
Lichid de spă lare
( → P. 456)•Ap ă sau lichid de sp ălare cu antigel (pe timpul iernii)
• Pâlnie
ArticolePiese şi scule