Page 249 of 664

2494-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
NOTE
●Ne collez pas de film teinté sur le pare-brise.
●Si la zone du pare-brise devant le capteur avant est embuée ou couverte de con-
densation ou de givre, utilisez le désembuage de pare-brise pour retirer la buée, la
condensation ou le givre.
●Le pare-brise doit rester propre en toutes circonstances.
Le système de sécurité de pré-collision risque de ne pas fonctionner correctement
si le pare-brise est sale ou couvert d'un film huileux, de gouttes d'eau, de neige,
etc.
Si la face intérieure du pare-brise où le capteur avant est installé est sale,
n'essayez pas de retirer le capteur avant. Contactez un concessionnaire ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
●Si le pare-brise doit être remplacé, contactez un concessionnaire ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
●N'installez pas d'antenne devant le capteur.
●Ne renversez aucun liquide sur le capteur.
●Ne laissez pas des lumières vives se réfléchir sur le capteur.
●N'endommagez pas les optiques du capteur avant et ne les laissez pas se salir.
Lors du nettoyage de la face intérieure du pare-brise, ne laissez pas de produit de
nettoyage pour vitres toucher les optiques. De plus, ne touchez pas les optiques.
Pour un soin approprié des optiques du capteur avant, contactez un concession-
naire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et conve-
nablement équipé.
●Ne modifiez pas la position d'installation ou la direction du capteur, et ne le retirez
pas. La direction du capteur est ajustée avec précision.
●Ne faites pas subir de chocs violents au capteur, et ne le démontez pas.
●N'installez aucun dispositif électronique ou dispositif émettant des ondes électri-
ques fortes à proximité du capteur avant.
●Ne placez aucun objet réfléchissant sur le dessus du tableau de bord.
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 249 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 250 of 664

2504-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
◆Avertissement de sécurité de pré-collision
Lorsque le système détermine que
la probabilité d'une collision fron-
tale avec un véhicule est élevée,
un signal sonore retentit et un mes-
sage d'avertissement s'affiche sur
l'écran multifonctionnel pour inciter
le conducteur à prendre des mesu-
res d'évitement.
◆Aide au freinage de pré-collision
Lorsque le système détermine que la probabilité d'une collision frontale
avec un véhicule est élevée, le système accroît la puissance de freinage
d'autant plus que vous appuyez fortement sur la pédale de frein.
PCS (système de sécurité de pré-collision)∗
∗: Sur modèles équipés
Le système de sécurité de pré-collision utilise le capteur avant pour
détecter les véhicules se trouvant devant votre véhicule. Lorsque le
système détermine que la probabilité d'une collision frontale avec un
véhicule est élevée, l'avertissement de sécurité de pré-collision incite
le conducteur à prendre des mesures d'évitement et la pression de frei-
nage éventuelle est accrue pour permettre d'éviter la collision.
Si le système détermine que la probabilité d'une collision frontale avec
un véhicule est extrêmement élevée, les freins sont automatiquement
appliqués pour permettre d'éviter la collision ou aider à réduire l'impact
sur les occupants du véhicule et le véhicule pendant la collision.
Le moment de l'avertissement de sécurité de pré-collision peut être modifié
ou le système peut être activé/désactivé, si nécessaire, en actionnant la
commande. (→P. 251)
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 250 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 251 of 664

2514-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
◆Freinage de pré-collision
Lorsque le système détermine que la probabilité d'une collision frontale
avec un véhicule est élevée, le système avertit le conducteur. Si le sys-
tème détermine que la probabilité d'une collision est extrêmement élevée,
les freins sont automatiquement actionnés pour aider à éviter la collision
ou réduire la vitesse de collision.
■Modification du moment de l'avertissement de sécurité de pré-colli-
sion
À chaque pression sur la com-
mande PCS, le moment de l'aver-
tissement change comme suit:
Loin (le fonctionnement com-
mence plus tôt)
Moyen (réglage par défaut)
Proche (le fonctionnement com-
mence plus tard)
Lorsque vous appuyez sur la com-
mande PCS pour activer le sys-
tème, le moment de l'avertissement
actuel s’affiche sur l’écran multifonc-
tionnel.
■
Désactivation du système de sécurité de pré-collision
Appuyez sur la commande PCS
pendant 3 secondes ou plus.
Le témoin d'avertissement PCS
s'allume et un message s'affiche sur
l'écran multifonctionnel.
Pour activer le système, appuyez à
nouveau sur la commande PCS.
Véhicules sans système d'accès et
de démarrage mains libres: Le sys-
tème est activé chaque fois que le
contact du moteur est placé sur la
position “ON”.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres: Le système est
activé chaque fois que le contact du moteur est placé en mode IGNITION ON.
Modification du système de sécurité de pré-collision
1
2
3
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 251 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 252 of 664

2524-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
■Conditions de fonctionnement
Le système de sécurité de pré-collision est activé et détermine que la probabilité d'une
collision frontale avec un véhicule (à l'exception des motos et des vélos) est élevée.
●Avertissement de sécurité de pré-collision:
• La vitesse du véhicule est comprise entre environ 15 et 140 km/h (10 et 86 mph).
• La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule roulant devant le vôtre est
supérieure à environ 15 km/h (10 mph).
●Aide au freinage de pré-collision:
• La vitesse du véhicule est comprise entre environ 30 et 80 km/h (19 et 49 mph).
• La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule roulant devant le vôtre est
supérieure à environ 30 km/h (19 mph).
●Freinage de pré-collision:
• La vitesse du véhicule est comprise entre environ 10 et 80 km/h (7 et 49 mph).
• La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule roulant devant le vôtre est
supérieure à environ 10 km/h (7 mph).
Il peut arriver que le système ne fonctionne pas dans les situations suivantes:
●Si une borne de la batterie a été débranchée et branchée à nouveau puis que le
véhicule n'a pas été conduit pendant un certain temps
●Si le système VSC est désactivé (seule la fonction d'avertissement de sécurité de
pré-collision est opérationnelle)
●Si le témoin d'avertissement PCS clignote ou s'allume
■Désactivation du freinage de pré-collision
●Si l'une des situations suivantes se produit alors que la fonction de freinage de pré-
collision fonctionne, elle est désactivée:
• La pédale d'accélérateur est enfoncée fortement.
• Le volant est braqué fortement ou brusquement.
●Si le véhicule s'arrête suite au fonctionnement de la fonction de freinage de pré-colli-
sion, le fonctionnement de la fonction de freinage de pré-collision est annulé une fois
que le véhicule a été arrêté pendant environ 2 secondes.
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 252 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 253 of 664

2534-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)■Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même en l'absence de
risque de collision
Dans les situations suivantes, le capteur peut détecter un objet, et faire que le système
détermine qu’il existe un risque de collision frontale et s’active.
Lorsqu'un objet (panneau de signalisation, rail de sécurité, etc.) se trouve sur le
bord de la route à l'abord d'un virage
Lorsque vous croisez un véhicule dans un virage
Lorsque vous croisez un véhicule en sens inverse dans un virage à gauche ou à
droite
Lorsque vous rattrapez rapidement un véhicule vous précédant
Lorsque vous vous approchez rapidement d'une barrière de péage électrique,
d'une barrière d'aire de stationnement, ou d'une autre barrière qui s'ouvre et se
ferme
Lorsque vous approchez d'un pont, d'un panneau de signalisation, d'un panneau
publicitaire, etc.
Lorsque la partie avant du véhicule se lève ou s'abaisse
Lorsque le capteur est mal aligné suite à un impact important sur le capteur, etc.
Lorsqu'un objet en relief (panneau publicitaire, éclairage urbain, etc.) se trouve en
haut d'une route ascendante
Lorsqu'un objet métallique (plaque d'égout, plaque d'acier, etc.) se trouve au pied
d'une route descendante
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 253 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 254 of 664

2544-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)Lorsque vous approchez d'un objet suspendu bas risquant de toucher le véhicule,
comme une bannière ou les branches d'un arbre
Lorsque vous traversez du brouillard épais ou de la fumée
Lorsque le véhicule est touché par de l'eau ou de la neige projetée par un véhi-
cule vous précédant, etc.
Lorsqu'un objet réfléchissant, une bosse, une protubérance, etc. se trouve sur la
surface de la route
Lorsque le véhicule est stationné dans un endroit où un objet suspendu bas se
trouve à la hauteur du capteur avant
Lorsque vous passez extrêmement proche d'un objet (véhicule à l'arrêt, rail de
sécurité, etc.)
■Situations dans lesquelles le système de sécurité de pré-collision risque de ne
pas fonctionner correctement
Le système risque de ne pas fonctionner correctement dans les situations suivantes:
En cas de conduite sur des routes très sinueuses ou à la surface irrégulière
Si un véhicule débouche soudainement devant le vôtre, à une intersection par
exemple
Si un véhicule se rabat soudainement devant votre véhicule
Si votre véhicule dérape
Lorsque la partie avant du véhicule se lève ou s'abaisse
Lorsque le pare-brise est sale ou couvert de gouttes de pluie, de condensation,
de givre, de neige, etc.
Lorsque le capteur est mal aligné suite à un impact important sur le capteur, etc.
Lorsqu'un véhicule vous précédant réfléchit mal le laser (la partie arrière du véhi-
cule est surbaissée, très sale, etc.)
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 254 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 255 of 664

2554-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)Lorsqu'une lumière très vive, telle que le soleil ou les phares des véhicules circu-
lant en sens inverse, se reflète directement sur le capteur avant
En cas de conduite par mauvais temps, par exemple forte pluie, brouillard, neige
ou tempête de sable
Lorsque la zone environnante est sombre, comme dans un tunnel ou la nuit
■Si le témoin d'avertissement PCS clignote et qu'un message d'avertissement
s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Le système de sécurité de pré-collision peut être temporairement indisponible ou il
peut y avoir un dysfonctionnement dans le système.
●Dans les situations suivantes, le témoin et le message d'avertissement s'effacent et
le système devient opérationnel lorsque les conditions de fonctionnement normales
sont rétablies:
• Lorsque la zone entourant le capteur avant est chaude, comme après un station-
nement du véhicule au soleil
• Lorsque le pare-brise est embué ou couvert de condensation ou de givre
• Si la zone devant le capteur avant est obstruée, comme lorsque le capot est
ouvert
●Si le témoin d'avertissement PCS continue à clignoter ou que le message d'avertis-
sement n'est pas effacé, le système peut être défectueux. Faites contrôler immédia-
tement le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
■Si les systèmes TRC et VSC sont désactivés
●Si les systèmes TRC et VSC sont désactivés (→P. 325), les fonctions d'aide au frei-
nage de pré-collision et de freinage de pré-collision sont également désactivées.
Toutefois, la fonction d'avertissement de sécurité de pré-collision continue à fonction-
ner.
●Le témoin d'avertissement PCS s'allume et “Le système de freinage Pre-Crash est
désactivé, car la VSC est désactivée.” s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
9
10
11
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 255 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 256 of 664

2564-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de sécurité de pré-collision
●Le conducteur est le seul responsable de la sécurité de sa conduite. Conduisez
toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui vous entoure.
N’utilisez pas le système de sécurité de pré-collision à la place d’opérations nor-
males de freinage, quelles que soient les circonstances. Ce système n'empêche
pas les collisions et ne permet pas de limiter les dommages ou les blessures dans
toutes les situations. Ne vous fiez pas excessivement à ce système. Le non-res-
pect de ces précautions peut provoquer un accident, occasionnant des blessures
graves, voire mortelles.
Bien que ce système soit conçu pour aider à éviter et à réduire l'impact d'une colli-
sion, son efficacité peut changer selon diverses conditions (→P. 252). Par consé-
quent, le système peut ne pas toujours fournir le même niveau de performance.
●La fonction de freinage de pré-collision peut ne pas fonctionner si certaines opéra-
tions sont effectuées par le conducteur. Si la pédale d'accélérateur est enfoncée
fortement ou que le volant est actionné, le système risque de déterminer que le
conducteur prend des mesures d’évitement et peut empêcher la fonction de frei-
nage de pré-collision de fonctionner.
●Dans certaines situations, lorsque la fonction de freinage de pré-collision fonc-
tionne, le fonctionnement de la fonction peut être annulé si la pédale d'accélérateur
est enfoncée fortement ou que le volant est actionné et que le système détermine
que le conducteur prend des mesures d’évitement.
●Une force de freinage importante est appliquée lorsque la fonction de freinage de
pré-collision est en cours d'utilisation. De plus, puisque le véhicule risque de se
déplacer après utilisation de la fonction de freinage de pré-collision, le conducteur
doit appuyer sur la pédale de frein si nécessaire.
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 256 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分