Page 257 of 664

2574-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux fonctions d'assistance du système
Par le biais d'avertissements et d'un contrôle du freinage, le système de sécurité de
pré-collision a pour but d'aider le conducteur à éviter les collisions selon la logique
OBSERVER-ÉVALUER-AGIR. Il existe des limites au niveau d'assistance que le
système est capable de fournir; par conséquent, veuillez garder à l'esprit les points
suivants, qui sont essentiels.
●Aide au conducteur à surveiller la route
Le système de sécurité de pré-collision est capable de détecter uniquement les
véhicules se trouvant directement devant votre véhicule, et dans un périmètre
limité uniquement. Il ne permet pas au conducteur de conduire négligemment,
sans faire attention, et il ne s'agit pas d'un système capable de fournir une assis-
tance au conducteur lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises. Il est tou-
jours indispensable pour le conducteur de rester très attentif à tout ce qui entoure
le véhicule.
●Aide au conducteur à évaluer correctement la situation
Pour tenter d'estimer la probabilité d'une collision, le système de sécurité de pré-
collision ne dispose que des seules données fournies par les véhicules détectés
directement devant votre véhicule. Par conséquent, il est absolument nécessaire
que le conducteur reste vigilant et soit à même de déterminer s'il existe une possi-
bilité de collision dans n'importe quelle situation donnée.
●Aide au conducteur à prendre des mesures
Les fonctions d'aide au freinage de pré-collision et de freinage de pré-collision sont
conçues pour aider à éviter une collision ou à réduire la gravité d'une collision, elles
interviennent donc uniquement lorsque le système a déterminé que la probabilité
d'une collision est élevée. Ce système n'est pas en mesure d'éviter automatique-
ment une collision ou d'arrêter le véhicule en toute sécurité sans une intervention
appropriée du conducteur. Pour cette raison, en cas de danger, le conducteur doit
immédiatement prendre les mesures nécessaires pour assurer la sécurité de tou-
tes les personnes impliquées.
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 257 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 258 of 664
2584-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
NOTE
■Pour éviter tout dysfonctionnement du système
Dans les situations suivantes, désactivez le système de sécurité de pré-collision. Le
système peut fonctionner même en l'absence de risque de collision.
●Lors d'une inspection du véhicule au moyen d'un testeur à rouleaux tel qu'un banc
dynamométrique ou d'un testeur de compteur de vitesse, ou lors de l'utilisation
d'une équilibreuse de roues
●Lors du transport du véhicule par bateau, camion ou autres moyens de transport
similaires
●Lorsque la partie avant du véhicule est levée ou abaissée, comme lorsque des
pneus de taille différente de la taille spécifiée sont utilisés ou que les composants
de la suspension sont modifiés
●Lorsque le véhicule est remorqué
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 258 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 259 of 664

2594-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
En cas de conduite sur une route comportant un marquage au sol, ce sys-
tème reconnaît le marquage au sol en utilisant une caméra comme capteur
pour avertir le conducteur lorsque le véhicule dévie de sa voie.
Si le système détermine que le véhicule dévie de sa voie, il avertit le conduc-
teur au moyen d'un signal sonore et des indications sur l'écran multifonction-
nel.
Capteur avant
Lorsque le système estime que le
véhicule dévie de la voie actuelle, un
signal sonore d'avertissement retentit
et la ligne de voie, située du côté
duquel le véhicule dévie, clignote sur
l'écran multifonctionnel.
Lorsque le signal sonore d'avertisse-
ment retentit, vérifiez les conditions
environnantes et actionnez le volant
pour centrer le véhicule en toute
sécurité par rapport au marquage au
sol blanc (jaune).
LDA (aver tissement de sortie de voie)∗
∗: Sur modèles équipés
Résumé de la fonction
Fonction d'alerte de sortie de voie
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 259 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 260 of 664
2604-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Appuyez sur la commande LDA pour
activer le système.
Le témoin LDA s'allume.
Appuyez à nouveau sur la commande
pour désactiver le système LDA.
Le système LDA reste activé ou désac-
tivé même si le contact du moteur est
mis en mode IGNITION ON.
●Lorsque la vitesse du véhicule est supérieure ou égale à environ 50 km/h
(32 mph)
●Lorsque la largeur de la voie est supérieure à environ 3 m (9,8 ft.)
●Lorsque vous roulez sur une route droite ou dans un virage avec un rayon
de plus de 150 m (492 ft.) environ
Activation du système LDA
Conditions de fonctionnement
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 260 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 261 of 664
2614-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
Lorsque l'intérieur des deux lignes de
voie devient blanc:
Indique que les deux marquages au
sol droit et gauche sont reconnus.
Si le véhicule dévie de la voie, la ligne
de couloir située du côté duquel le
véhicule a dévié clignote en jaune.
Lorsque l'intérieur de l'une ou l'autre
des lignes de voie devient blanc:
Indique que le marquage au sol sur le
côté blanc est reconnu.
Si le véhicule dévie du côté de la voie
avec le marquage au sol reconnu, les
lignes de voie clignotent en jaune.
Lorsque l'intérieur des lignes de voie
est noir:
Indique qu'aucun des marquages au
sol n'est reconnu ou que le système
LDA est temporairement désactivé.
Indication sur l'écran multifonctionnel
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 261 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 262 of 664

2624-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
■Si “Vérifier le système LDA.” s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Si le témoin LDA ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur la commande LDA pour
activer le système, le système risque d'être défectueux. Faites contrôler immédiate-
ment le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
■Désactivation temporaire des fonctions du système LDA
Dans l'une des situations suivantes, les fonctions du système LDA sont temporaire-
ment désactivées. Les fonctions redeviennent opérationnelles dès que les conditions
d'utilisation nécessaires sont à nouveau réunies.
●Le levier de clignotants est actionné.
●La vitesse du véhicule s'écarte de la plage de fonctionnement du système LDA.
●Lorsque les lignes de voie ne peuvent pas être reconnues pendant la conduite.
●Lorsque l'avertissement de sortie de voie retentit.
La fonction d'avertissement de sortie de voie ne fonctionne pas à nouveau pendant
plusieurs secondes après avoir été activée, même si le véhicule quitte à nouveau la
voie.
■Avertissement de sortie de voie
Selon le niveau sonore du système audio ou le bruit du ventilateur de la climatisation
alors que le système audio ou le système de climatisation est en cours d'utilisation, il
peut être difficile d'entendre l'avertissement.
■Après un stationnement du véhicule au soleil
Le système LDA peut ne pas être disponible et un message d'avertissement peut
s'afficher pendant quelques instants après avoir démarré. Lorsque la température
dans l'habitacle baisse et que la température autour du capteur avant (→P. 259)
devient compatible avec son fonctionnement, le système commence à fonctionner.
■Si le marquage au sol n'est présent que d'un seul côté du véhicule
L'avertissement de sortie de voie ne fonctionne pas pour le côté sur lequel aucun mar-
quage au sol n'a pu être reconnu.
■Conditions dans lesquelles les fonctions peuvent ne pas fonctionner correcte-
ment
Dans les situations suivantes, le capteur avant risque de ne pas reconnaître le mar-
quage au sol, entraînant un fonctionnement incorrect de la fonction d'avertissement de
sortie de voie. Cependant, ceci n'indique pas un dysfonctionnement.
●Lorsque vous conduisez dans une zone telle qu'un péage, un carrefour ou avant un
péage à ticket
●Lorsque vous prenez un virage serré
●Lorsque le marquage au sol est extrêmement étroit ou extrêmement large
●Lorsque le véhicule penche anormalement d'un côté en raison d'une charge impor-
tante ou d'une pression de gonflage des pneus incorrecte
●Lorsque la distance entre votre véhicule et celui qui le précède est extrêmement
courte
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 262 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 263 of 664

2634-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)●Lorsque le marquage au sol est jaune (Il peut être plus difficile à reconnaître pour le
système par rapport au marquage blanc.)
●Lorsque le marquage au sol est discontinu, dispositifs de marquage de voie (mar-
quages de chaussée surélevés) ou pierres
●Lorsque le marquage au sol se trouve sur un trottoir, etc.
●Lorsque le marquage au sol est dissimulé, complètement ou partiellement, sous le
sable, la saleté, etc.
●Lorsqu'il y a des ombres sur la route parallèlement au marquage au sol, ou si une
ombre couvre le marquage au sol
●Lorsque vous conduisez sur une chaussée particulièrement luisante, telle que le
béton
●Lorsque vous conduisez sur une chaussée rendue luisante par la lumière réfléchie
●Lorsque vous vous trouvez dans un endroit où l'intensité lumineuse change rapide-
ment, comme à l'entrée ou à la sortie d'un tunnel
●Lorsque la lumière du soleil ou des phares des véhicules circulant en sens inverse se
reflète directement dans le capteur avant
●Lorsque vous conduisez sur une route dont plusieurs voies bifurquent ou se rejoi-
gnent
●Lorsque vous conduisez sur une chaussée rendue humide par la pluie, des chutes
de pluie antérieures, des flaques d'eau, etc.
●Lorsque le véhicule subit des mouvements verticaux importants, comme par exem-
ple lorsque vous conduisez sur une route en très mauvais état ou franchissez un rac-
cord de chaussée
●Lorsque la luminosité des phares est réduite la nuit à cause de la saleté sur les opti-
ques ou lorsque les phares sont désalignés
●Conduite sur route sinueuse ou dont la chaussée est inégale
●Lorsque vous conduisez sur une route cahoteuse ou sans revêtement
■Lorsque vous changez les pneus
En fonction de l'usure des pneus, les performances risquent de ne pas être assurées.
■Messages d'avertissement pour le système LDA
Le système utilise des messages d'avertissement pour signaler un dysfonctionnement
du système ou pour informer le conducteur de la nécessité d'être prudent pendant la
conduite.
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 263 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分
Page 264 of 664

2644-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12J32K)
AVERTISSEMENT
■Avant d'utiliser le système LDA
Ne vous fiez pas uniquement au système LDA. Le système LDA ne conduit pas le
véhicule automatiquement et ne réduit pas le niveau d'attention que vous devez por-
ter lors de la conduite. Dans ce cas, le conducteur doit toujours assumer pleinement
la responsabilité de la compréhension de son environnement, du maniement du
volant pour corriger la ligne de conduite et de la conduite en toute sécurité.
Une conduite négligente ou inappropriée peut conduire à un accident.
■Pour éviter tout actionnement accidentel du système LDA
Désactivez le système LDA avec la commande LDA lorsque vous ne l'utilisez pas.
■Situations incompatibles avec l'utilisation du système LDA
N'utilisez le système LDA dans aucune des situations suivantes.
Sinon, le système risque de ne pas fonctionner correctement, et de provoquer un
accident.
●Lorsque vous conduisez avec des pneus neige, des chaînes à neige, une roue de
secours ou un équipement similaire
●Lorsque la route est longée d'objets ou de structures pouvant être détectés à tort
comme marquant une voie de circulation (comme des barrières de sécurité, le bord
du trottoir, des poteaux réflecteurs, etc.)
●Lorsque vous roulez sur des routes enneigées
●Lorsque le marquage au sol de la chaussée est difficile à distinguer à cause de la
pluie, de la neige, du brouillard, du sable, de la saleté, etc.
●Lorsque des travaux sur la route ont laissé des lignes visibles sur la chaussée ou si
d'anciens marquages au sol sont toujours visibles sur la route
●Lorsque vous roulez sur une route dont la voie comporte des fermetures pour
cause d'entretien, ou lorsque vous roulez sur une voie temporaire
NOTE
■Pour éviter d'endommager ou d'utiliser incorrectement le système LDA
●Ne modifiez pas les phares et ne collez pas d'autocollants sur la surface des opti-
ques.
●Ne modifiez pas la suspension. Si votre suspension a besoin de réparations, con-
tactez un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre profession-
nel qualifié et convenablement équipé.
●N'installez ou ne placez rien sur le capot ou la grille. De même, n'installez pas de
protège-calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.).
AURIS Touring Sports_OM_EK_OM12J32K.book 264 ページ 2015年3月3日 火曜日 午前11時46分