Page 49 of 219

Sedadlá, zádržné prvky47Zadné sedadlá9Varovanie
Keď nastavujete alebo sklápate
zadné sedadlá alebo operadlá,
držte ruky a nohy mimo pohyblivej oblasti.
Sedadlá nikdy nenastavujte počas
jazdy, pretože by sa mohli
nekontrolovateľne pohnúť.
Jazdite len so zaistenými
sedadlami a operadlami.
Pri odklápaní alebo demontáži
zadného sedadla dbajte na to, aby sa
lakťové opierky nachádzali v najviac
vztýčenej polohe.
Prístup k zadným sedadlám
Aby sa uľahčil prístup k zadným
sedadlám, potiahnite uvoľnovaciu
páku a sklopte operadlo sedadla
dopredu. Ak je to nutné, uvoľnite
bezpečnostné pásy zo zámkov.
9 Varovanie
Dbajte, aby sa operadlo sedadla
vrátilo do správnej polohy a aby sa spony bezpečnostného pásu
bezpečne zaistili.
Inštalácia bezpečnostného pásu
3 51.
Sklopenie sedadiel
U niektorých variantov môžete
zväčšiť batožinový priestor
sklopením zadných sedadiel.
9 Varovanie
Pri sklápaní sedadla buďte
opatrní - dajte pozor na pohyblivé
súčasti. Po kompletnom sklopení
sedadla dbajte, aby bolo zaistené.
Page 50 of 219
48Sedadlá, zádržné prvky
Uvoľnite bezpečnostné pásy zo
zámkov a odložte ich do krytov.
Ak je to nutné, vyberte opierky hlavy
3 42.
Potiahnite uvoľňovací popruh a
sklopte operadlo na sedadlo.
Uchopte blokovacie svorníky a
prisuňte ich naraz k sebe.
Zdvihnite a sklápajte zostavu sedadla
smerom dopredu, kým nezapadne do
prednej sklopenej polohy.
Zaistite sedadlo v polohe tak, že
stlačíte zadné podperné nožičky a
skontrolujte, že sú zaistené.
Výstraha
Z bezpečnostných dôvodov
neumiestňujte náklad na sklopené zadné sedadlá.
Keď vrátite zostavu sedadla do jeho
pôvodnej polohy, potiahnite
blokovacie svorníky, opatrne sklopte
zostavu sedadla a skontrolujte, či sú
zadné podperné nožičky správne
umiestnené a zaistené. Zdvihnite
operadlo a ak je to nutné, namontujte
opierky hlavy.
Vyberateľné zadné sedadlá
U niektorých variantov môžete
zväčšiť batožinový priestor
demontážou zadných sedadiel.
Page 51 of 219
Sedadlá, zádržné prvky49Uvoľnite sedadlá tým, že zatlačíte
nadol a posuniete dopredu
zaisťovacie západky, ktoré sa
nachádzajú na ľavom a pravom
úchyte sedadla.
Zdvihnite zaisťovacie západky a
potom posuňte zostavu sedadla
smerom dozadu, aby sa uvoľnila zo zadných ukotvovacích bodov v
podlahe.
Zdvihnite zostavu sedadla a znova ju
posuňte smerom dozadu, aby sa
uvoľnila z predných ukotvovacích bodov v podlahe. Zostavu sedadla je
potom možné zdvihnúť.
Sedadlá vyberajte z vozidla len cez
posuvné dvere.9 Varovanie
Odoberateľné sedadlá sú ťažké!
Nepokúšajte sa demontovať
sedadlo bez pomoci druhej osoby.
Pri inštalácii sedadiel sa uistite, že
sú sedadlá správne umiestené v
ukotvení a že zaisťovacie
príchytky úplne zapadli.
Pri opätovnej montáži sedadiel sa
vždy uistite, že rad so sklopným
nástupným sedadlom B je
umiestnený správne pred radom
pevných sedadiel A.
Page 52 of 219

50Sedadlá, zádržné prvkyBezpečnostné pásy
Pásy sa počas prudkého zrýchlenia
alebo spomalenia vozidla zablokujú a
udržia cestujúcich v sedacej polohe. Značne sa tým zníži riziko zranenia.
9 Varovanie
Pred každou jazdou si zapnite
bezpečnostný pás.
V prípade nehody nepripútané
osoby ohrozujú svojich
spolucestujúcich aj sami seba.
Bezpečnostné pásy sú určené len pre jednu osobu. Detský záchytný systém
3 60.
Pravidelne kontrolujte všetky súčasti
systému bezpečnostných pásov z hľadiska poškodenia a správneho
fungovania.
Poškodené diely nechajte vymeniť.
Po nehode nechajte pásy a
aktivované predpínače pásov
vymeniť v servise.
Poznámky
Uistite sa, že bezpečnostné pásy nie sú poškodené topánkami alebo
ostrými predmetmi alebo
rozstrapkané. Dbajte na to, aby sa
do navíjačov pásov nedostali
nečistoty.
Pripomenutie bezpečnostného
pásu
Sedadlo vodiča je vybavené
pripomenutím bezpečnostného pásu,
ktoré indikuje kontrolka X v strešnej
konzole 3 87.Obmedzovače ťahu pásov
Na predných sedadlách je tlak
vyvíjaný na telo znížený počas kolízie
postupným uvoľňovaním pásu.
Predpínače bezpečnostných
pásov
V prípade čelnej zrážky alebo nárazu
zozadu určitej sily sa pásy predných
sedadiel napnú.9 Varovanie
Nesprávna manipulácia (napr.
demontáž alebo montáž pásov)
môže aktivovať predpínače pásov s následkom zranenia.
Aktivácia predpínačov
bezpečnostných pásov je indikovaná
rozsvietením kontrolky v 3 87.
Aktivované predpínače
bezpečnostných pásov sa musia vymeniť v servise. Predpínače
bezpečnostných pásov sa môžu
aktivovať iba raz.
Page 53 of 219

Sedadlá, zádržné prvky51Poznámky
Neupevňujte, ani neinštalujte
príslušenstvo alebo iné predmety,
ktoré by mohli narušovať činnosť
predpínačov bezpečnostných
pásov. Nevykonávajte žiadne
úpravy súčastí predpínačov
bezpečnostných pásov, pretože tým
bude zrušená homologácia vozidla.
Trojbodový bezpečnostný pás
Inštalácia
Vytiahnite pás z navíjača, veďte
neprekrútený pás cez telo a vložte
sponu do zámku pásu.
Počas jazdy pravidelne napínajte
panvový pás tým, že zatiahnete za
bedrový pás.
Pripomenutie bezpečnostného pásu
3 87.
Voľný alebo objemný odev bráni
správnemu priľhnutiu pásu na telo.
Neumiestňujte predmety, ako napr.
kabelky alebo mobilné telefóny,
medzi bezpečnostný pás a vaše telo.
9 Varovanie
Pás nesmie spočívať na tvrdých
alebo krehkých predmetoch vo
vreckách vášho odevu.
Nastavenie výšky
Posuňte nastavovací prvok nahor
alebo nadol do požadovanej polohy:
● Povytiahnite pás.
● Sklopením nadol odistite nastavovací prvok a potom
posuňte alebo zatlačte nahor
nastavovací prvok výšky bez
sklopenia nastavovacieho prvku.
Page 54 of 219
52Sedadlá, zádržné prvky
Nastavte výšku tak, aby pás viedol
cez rameno. Pás nesmie viesť cez krk alebo hornú časť paže.
9 Varovanie
Počas jazdy ich nenastavujte.
Odopnutie
Ak chcete pás odopnúť, stlačte
červené tlačidlo na spone pásu.
Bezpečnostné pásy na zadných
sedadlách
Pás s dvoma zámkami
Pred upevnením bezpečnostného
pásu najskôr vložte dolnú sponu do
ľavej zámky. Prevlečte hornú sponu s bezpečnostným pásom cez bedrovú
oblasť a rameno (neskrúcajte
bezpečnostný pás) a zasuňte ju do
pravej zámky.
Ak chcete odopnúť bezpečnostný
pás, najprv stlačte tlačidlo zámku na
pravej strane a uvoľnite hornú sponu.
Potom stlačte tlačidlo zámku na ľavej
Page 55 of 219

Sedadlá, zádržné prvky53strane a uvoľnite dolnú sponu.
Bezpečnostný pás sa automaticky
navinie.9 Varovanie
Bezpečnostný pás nebude účinný
v prípade nehody, ak dolná
západka nie je správne nasadená.
Keď uvoľňujete bezpečnostný
pás, skontrolujte, či sa spona na
pravej strane uvoľní vždy skôr, ako
spona na ľavej strane.
Pred vybratím sedadiel z vozidla alebo pri uľahčení prístupu k
zadným sedadlám najskôr vyberte
západky zo spôn.
Zadné sedadlá 3 47.
Používanie bezpečnostného
pásu počas tehotenstva9 Varovanie
Aby sa zabránilo tlaku vyvíjanému
na brucho, musí byť panvový pás
umiestnený cez panvu.
Systém airbagov
Systém airbagov sa skladá z
niekoľkých samostatných systémov
podľa vybavenosti vozidla.
Keď je aktivovaný, airbag sa naplní za
niekoľko milisekúnd. Taktiež veľmi
rýchle spľasnú, takže je to niekedy počas kolízie nezaznamenateľné.9 Varovanie
Pri nesprávnej manipulácii so
systémami airbagov môže dôjsť k
náhlej aktivácii airbagov.
Poznámky
Riadiaca elektronika predpínačov
bezpečnostných pásov a systému
airbagov je umiestnená v stredovej konzole. Do tejto oblasti
neumiestňujte žiadne magnetické
predmety.
Na kryty airbagov nepripevňujte žiadne predmety a nezakrývajte ich
iným materiálom.
Každý airbag sa spustí iba raz.
Aktivované airbagy nechajte
vymeniť v odbornom servise. Je
Page 56 of 219

54Sedadlá, zádržné prvkymožné, že okrem toho bude treba
vymeniť aj volant, palubnú dosku,
časti obloženia, tesnenie dverí,
kľuky a sedadlá.
Nerobte žiadne úpravy v systéme
airbagov, pretože tým stratí platnosť
homologácia vozidla.
Keď sa airbagy nafúknu, unikajúce
horúce plyny môžu spôsobiť
popáleniny.
Kontrolka v systému airbagov
3 87.
Detské záchytné systémy na
prednom sedadle spolujazdca,
ktoré je vybavené systémom
airbagov
Výstraha podľa ECE R94.02:
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.