Page 129 of 225

Conducción y manejo127Restablecimiento con tecla del
mando a distancia / llave manual
Para reiniciar el sistema de corte del
combustible y poder conducir el ve‐
hículo:
1. Gire la llave del encendido a la posición 2 3 123.
2. Espere unos minutos para permi‐ tir que el sistema de combustible
se restablezca.
3. Gire la llave a la posición 3 para
arrancar el motor.
Si el motor no arranca, repita el pro‐
cedimiento.
Restablecimiento con sistema de
llave electrónica
Para reiniciar el sistema de corte del
combustible y poder conducir el ve‐
hículo:
1. Inserte la llave electrónica en el lector de tarjetas 3 124.
2. Pulse START/STOP sin pisar nin‐
gún pedal.
3. Espere unos minutos para permi‐ tir que el sistema de combustible
se restablezca.Si el motor no arranca, repita el pro‐
cedimiento.
Sistema de llave electrónica 3 24.
Botón de encendido (POWER)
3 124.
Repostaje 3 150.
Corte de combustible en régimen de retención
La alimentación de combustible se
corta automáticamente durante el ré‐
gimen de retención, es decir, cuando
se conduce el vehículo con una mar‐
cha engranada pero sin pisar el ace‐
lerador.
Sistema stop-start El sistema stop-start permite ahorrar
combustible y reducir las emisiones
de gases de escape. Cuando las con‐
diciones lo permiten, el sistema des‐
conecta el motor en cuanto el ve‐
hículo circula a baja velocidad o está
parado; por ejemplo, en un semáforo
o en un atasco. El motor vuelve a
arrancar automáticamente en cuanto
se pisa el pedal del embrague.Un sensor de batería del vehículo ga‐ rantiza que una parada automática
Autostop sólo se efectúe si hay sufi‐
ciente carga en la batería del vehículo para volver a arrancar.
Activación
El sistema stop-start está disponible
con el motor arrancado, el vehículo
en marcha y siempre que se cumplan las condiciones especificadas más
adelante en esta sección.
Si no se cumplen las siguientes con‐
diciones, se prohíbe la parada auto‐
mática Autostop y se ilumina un tes‐
tigo de control \ en el cuadro de ins‐
trumentos 3 94.
Page 130 of 225

128Conducción y manejoDesactivación
Desactive manualmente el sistema
stop-start pulsando Î. El LED del
botón se ilumina para indicar la des‐
viación y aparece el mensaje corres‐
pondiente en el centro de información
del conductor (DIC) 3 95.
Si se desactiva manualmente, se puede volver a activar el sistema
stop-start pulsando Î de nuevo.
Mensajes del vehículo 3 95.
Nota
Cuando se activa la función de ra‐
lentí rápido, el sistema stop-start se
desactiva automáticamente y no
puede volver a activarse pulsando
Î . El LED del botón se ilumina para
indicar la desactivación y puede
aparecer un mensaje correspon‐
diente en el centro de información
del conductor (DIC) 3 95.
Control del régimen de ralentí
3 126.
Autostop
Si el vehículo circula a baja velocidad o está parado, active la función
Autostop del siguiente modo:
● pise el pedal del embrague
● mueva la palanca selectora a la posición de punto muerto
● suelte el pedal del embrague
El motor se parará y el encendido se
mantiene conectado.
Una parada automática ( Autostop) se
indica cuando el testigo Ï se en‐
ciende en el cuadro de instrumentos 3 94.
Durante una Autostop, se mantendrá
la calefacción y la operatividad de los
frenos. No obstante, el asistente de
frenada no está disponible 3 138.
Atención
La asistencia a la dirección puede
reducirse durante una Autostop.
Page 131 of 225

Conducción y manejo129Condiciones para una parada
automática (Autostop)
El sistema stop-start comprueba si se
cumplen todas las condiciones si‐
guientes:
● el sistema stop-start no está des‐
activado manualmente
● el capó está totalmente cerrado
● la batería del vehículo tiene sufi‐ ciente carga y está en buen es‐
tado
● el motor está caliente
● la temperatura del refrigerante del motor no es demasiado alta
● la temperatura exterior no es de‐
masiado baja ni demasiado alta
(por ejemplo inferior a 0 °C o su‐ perior a 35 °C)
● el nivel de vacío del sistema de frenos es suficiente
● la función de desempañado no está activada 3 111
● la función de autolimpieza del fil‐
tro de partículas diésel no está
activa 3 130● el sistema antibloqueo de frenos
(ABS) 3 137, el sistema de con‐
trol de tracción (TC) 3 139, el
programa electrónico de estabili‐
dad (ESP® Plus
) 3 140 y los sis‐
temas de control de la conduc‐ ción no están activados
● el vehículo se ha movido desde la última parada automática
(Autostop)
En caso contrario, se inhibirá la pa‐
rada automática (Autostop).
Determinados ajustes del climatiza‐
dor automático pueden inhibir una
parada automática (Autostop). Para
más información, consulte el capítulo " Climatización " 3 111
Rearranque del motor por el
conductor
Pise el pedal del embrague para vol‐
ver a arrancar el motor.
Nota
Si se selecciona alguna marcha, es
necesario pisar a fondo el pedal del embrague para volver a arrancar el
motor.El testigo de control Ï 3 94 se apaga
en el cuadro de instrumentos cuando
se vuelva a arrancar el motor.
Rearranque del motor por el
sistema stop-start
La palanca selectora tiene que estar
en punto muerto para activar el rea‐
rranque automático.
Si se da alguna de las condiciones si‐
guientes durante una parada automá‐ tica (Autostop), el sistema stop-start
volverá a arrancar automáticamente
el motor:
● el sistema stop-start se desactiva
manualmente
● se abre el capó
● la batería del vehículo está des‐ cargada
● la temperatura del motor es de‐ masiado baja
● el nivel de vacío del sistema de frenos es insuficiente
● el vehículo empieza a moverse
● se activa la función de desempa‐
ñado 3 111
Page 132 of 225

130Conducción y manejoSi hay un accesorio eléctrico, por
ejemplo, un reproductor de CD portá‐
til, conectado a la toma de corriente,
puede que se note una caída de la alimentación durante el rearranque
del motor.
AveríaSi se produce una avería en el sis‐
tema stop-start, se ilumina el LED en
Î y aparece el mensaje correspon‐
diente en el DIC 3 95 . Acuda a un ta‐
ller.
Mensajes del vehículo 3 95.
Avisos acústicos 3 96.
Estacionamiento9 Advertencia
● No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La tem‐
peratura alta del sistema de es‐ cape podría prender fuego en
la superficie.
● Accione siempre el freno de es‐
tacionamiento sin pulsar el bo‐
tón de desbloqueo. En pen‐
dientes, aplíquelo con toda la
firmeza posible. Para reducir el
esfuerzo, pise el pedal del
freno al mismo tiempo.
● Desconecte el motor.
● Si el vehículo se encuentra en una superficie nivelada o
cuesta arriba, engrane la pri‐
mera marcha. Si el vehículo
está cuesta arriba, gire las rue‐ das delanteras en la dirección
contraria al bordillo.
Si el vehículo se encuentra
cuesta abajo, engrane la mar‐
cha atrás. Gire las ruedas de‐
lanteras hacia el bordillo.
● Bloquee el vehículo 3 26
● Active el sistema antirrobo 3 35
y el sistema de alarma antirrobo
3 37.
Sistema de escape del
motor9 Peligro
Los gases de escape contienen
monóxido de carbono, un gas in‐
coloro e inodoro, pero tóxico. Su
inhalación podría resultar fatal.
Si entran gases de escape en el
interior del vehículo, abra las ven‐ tanillas. Haga subsanar la causade la avería en un taller.
No circule con el compartimiento
de carga abierto, ya que podrían
entrar gases de escape en el ve‐
hículo.
Filtro de partículas diésel
El sistema de filtro de partículas dié‐
sel filtra las partículas contaminantes de hollín contenidas en los gases de
escape. El sistema incorpora una fun‐
ción de autolimpieza que actúa auto‐
máticamente durante la marcha sin
ninguna notificación.
Page 133 of 225

Conducción y manejo131El filtro se limpia quemando periódi‐
camente las partículas de hollín a al‐ tas temperaturas. Este proceso seejecuta automáticamente bajo condi‐
ciones de conducción establecidas.
La parada automática no está dispo‐
nible y el consumo de combustible
puede ser más alto durante este pe‐ ríodo. La generación de humo y olo‐res durante el proceso es normal.
En determinadas condiciones de con‐
ducción, como en distancias cortas,
el sistema no se puede limpiar auto‐
máticamente.
Si es necesario limpiar el filtro y las
condiciones de conducción previas
no han permitido la limpieza automá‐ tica, se encenderán los indicadores
de control F 3 90 y Z 3 90 en el
cuadro de instrumentos. Recurra in‐ mediatamente a la ayuda de un taller.Atención
Si el proceso de limpieza se inte‐
rrumpe, hay riesgo de provocar
graves daños en el motor.
La limpieza se realiza más rápida‐
mente a regímenes de revoluciones
motor elevados y carga del motor
alta.
Catalizador El catalizador reduce el contenido de
sustancias nocivas en los gases de
escape.Atención
Los combustibles de una calidad
distinta a los mencionados en la página 3 149, 3 201 podrían cau‐
sar daños en el catalizador o en los componentes electrónicos.
El combustible sin quemar produ‐ cirá un sobrecalentamiento y da‐
ños en el catalizador. Por eso se
debe evitar el uso excesivo del
motor de arranque, vaciar el de‐
pósito de combustible y arrancar
el motor empujando o remolcando
el vehículo.
Si se producen fallos de encendido,
funcionamiento irregular del motor,
disminución perceptible de la poten‐
cia del motor o cualquier otra anoma‐
lía, haga subsanar la causa de la ave‐ ría en un taller lo antes posible. En
caso de emergencia, se puede conti‐
nuar circulando durante un breve pe‐ riodo, manteniendo la velocidad delvehículo y el régimen del motor bajos.
Si el testigo de control Z parpadea,
puede que se excedan los límites de
emisiones permitidos. Levante el pie
del acelerador hasta que Z deje de
parpadear y permanezca encendido. Recurra inmediatamente a un taller.
Testigo de averías (MIL) 3 90.
AdBlue
Información general
La reducción catalítica selectiva
(BlueInjection ) es un método para re‐
ducir sustancialmente la emisión de
óxidos de nitrógeno de los gases de
escape. Esto se consigue inyectando un líquido de escape diésel ( DEF) en
el sistema de escape.
Page 134 of 225

132Conducción y manejoLa designación del DEF empleado es
AdBlue Ⓡ. Se trata de un líquido no
tóxico, no inflamable, incoloro e ino‐
doro compuesto por un 32 % de urea
y un 68 % de agua.
Nota
AdBlue Ⓡ es una marca comercial
registrada de Verband der Automo‐
bilindustrie e.V. (VDA).9 Advertencia
Evite el contacto de AdBlue con
los ojos o la piel.
En caso de contacto con los ojos
o la piel, aclare con agua.
Atención
Evite el contacto de la pintura con AdBlue.
En caso de contacto, aclare con
agua.
AdBlue se congela a una temperatura
de aproximadamente -11 ºC. Puesto
que el vehículo está equipado con un precalentador de AdBlue, se garan‐
tiza la reducción de emisiones a bajas
temperaturas. El precalentador de
AdBlue funciona automáticamente.
Porcentaje de AdBlue restante
El porcentaje de AdBlue restante ac‐
tual se puede mostrar en el centro de información del conductor (DIC)
3 95.
Pulse el botón del extremo de la pa‐
lanca del limpiaparabrisas hasta que
se muestre el menú "Porcentaje de
AdBlue restante".
Advertencias de nivel
El consumo de AdBlue es de aproxi‐
madamente 2 litros por 1000 km y de‐ pende del estilo de conducción.
Page 135 of 225

Conducción y manejo133
Si el nivel de AdBlue cae por debajo
de un valor determinado, se mostrará una advertencia de nivel en el centro
de información del conductor (DIC)
3 95 . Además, se ilumina el testigo de
control Y continuamente junto con un
aviso acústico.
Llene el depósito de AdBlue lo antes
posible. Consulte " Repostaje de
AdBlue " a continuación.
Es posible conducir sin restricciones.
Si no se repone AdBlue antes de
transcurrir una distancia determi‐
nada, se muestran advertencias de
nivel adicionales en el DIC en función del nivel de AdBlue actual.
Se impide el rearranque del motor
Las posteriores solicitudes de llenado de AdBlue y finalmente el anuncio de
que se impedirá el arranque del motor se muestran en el DIC.
Nota
Estas restricciones son un requisito legal.
Antes de impedir el nuevo arranque
del motor, se muestra un mensaje de
advertencia con 0 km en el DIC, que
indica que después de apagar el con‐
tacto se prohibirá el arranque del mo‐
tor.
Después de impedir un arranque del
motor, se muestra un mensaje de ad‐ vertencia en el DIC para recordar al
conductor que el nivel de AdBlue no
es suficiente.
Para poder volver a arrancar el motor,
es necesario llenar el depósito con al menos 10 litros de AdBlue.
Advertencias de emisiones altas Si las emisiones de escape suben por
encima de determinado valor, se
mostrarán en el DIC advertencias si‐
milares a las descritas anteriormente.El testigo de control Y se ilumina con‐
tinuamente junto con F y un aviso
acústico.
En el DIC se muestran las solicitudes
de inspección del sistema de escape
y finalmente el anuncio de que se im‐ pedirá el arranque el motor.
Nota
Estas restricciones son un requisito legal.
En un intervalo de AdBlue de
1100 km, se muestra un mensaje de
advertencia en el DIC que muestra la
distancia restante que puede recorrer el vehículo antes de que se impida
volver a arrancar el motor. Este men‐ saje de advertencia se repite cada
100 km.
Recurra a la ayuda de un taller lo an‐
tes posible.
Page 136 of 225

134Conducción y manejoRellenar AdBlueAtención
Utilice sólo AdBlue que cumpla losestándares europeos DIN 70 070
y ISO 22241-1.
No utilice aditivos.
No diluya el AdBlue.
De lo contrario, el sistema de re‐
ducción catalítica selectiva podría
resultar dañado.
Nota
Si se debe rellenar el AdBlue a tem‐ peraturas muy bajas, es posible que
el sistema no detecte el relleno de
AdBlue. En este caso, estacione el
vehículo en un espacio con una tem‐ peratura ambiente superior hastaque el AdBlue sea líquido.
Nota
Si se prohíbe el arranque del motor
debido a un bajo nivel de AdBlue,
recomendamos agregar un volumen de al menos 10 litros de AdBlue al
repostar. Evite llenar pocas cantida‐
des (por ejemplo, menos de 5 litros ),
de lo contrario, el sistema podría no
detectar un repostaje.
Nota
Al desenroscar la tapa protectora de la boca de llenado, pueden salir hu‐
mos de amoníaco. No los inhale, ya que los humos tienen un olor pene‐
trante. Los humos no son nocivos
por inhalación.Atención
En caso de repostar combustible
incorrecto, no conecte el encen‐
dido.
El vehículo debe estacionarse sobre
una superficie nivelada.
La boca de llenado de AdBlue se en‐
cuentra detrás de la tapa del depósito de combustible, ubicada en el lado iz‐
quierdo del vehículo.
La tapa del depósito de combustible
sólo se puede abrir si el vehículo está
desbloqueado y la puerta izquierda
abierta.
9 Peligro
Vehículos con sistema sistema
stop-start: Para evitar el riesgo de que el sistema vuelva a arrancar
automáticamente el motor, es ne‐
cesario apagar el motor y retirar la
llave de encendido.
Capacidades 3 210.