Page 97 of 225

Instrumentos y mandos95Pantallas de
información
Centro de información del conductor
En función de la configuración del ve‐
hículo, aparecen los siguientes ele‐
mentos en la pantalla:
● temperatura exterior 3 80
● reloj 3 81
● cuentakilómetros 3 84
● cuentakilómetros parcial 3 84
● indicación de servicio 3 85
● mensajes del vehículo 3 95
● ordenador de a bordo 3 97
Pantalla de información
En la pantalla central del sistema de
infoentretenimiento se muestran la
hora y la información del sistema de
infoentretenimiento.
Para más información, consulte el
manual del sistema de infoentreteni‐
miento.
Mensajes del vehículo
Los mensajes se muestran en el cen‐ tro de información del conductor
(DIC) y pueden ir acompañados de la
iluminación del testigo de control F o
C en el cuadro de instrumentos.
Mensajes de información
Los mensajes de información relacio‐
nados, por ejemplo condiciones de
arranque del motor, sistema stop-
start, aplicación del freno de estacio‐
namiento, cierre centralizado, blo‐
queo del volante, etc. proporcionan el estado actual de determinadas fun‐
ciones del vehículo e instrucciones
de uso.
Mensajes de avería
Los mensajes de avería relaciona‐
dos, por ejemplo filtro de combusti‐
ble, airbags, emisiones de escape,
etc. se muestran junto con el testigo
de control F. Conduzca con precau‐
ción y acuda a un taller lo antes posi‐ ble.
Page 98 of 225

96Instrumentos y mandosPara borrar mensajes de avería de lapantalla, por ejemplo,
" COMPROBAR INYECCIÓN ", pulse
el botón en el extremo de la palanca del limpiaparabrisas. Después de
unos segundos, el mensaje desapa‐
recerá automáticamente y F perma‐
necerá iluminada. El código de avería se almacenará en el sistema de diag‐
nóstico a bordo.
Mensajes de advertencia
Los mensajes de advertencia relacio‐ nados, por ejemplo motor, batería o
fallo del sistema de frenos, se mues‐
tran junto con el testigo de control
C y pueden ir acompañados de un
aviso acústico. Pare el motor inme‐
diatamente y recurra a la ayuda de un taller.
Los mensajes de advertencia, por
ejemplo, " FALLO DE CARGA DE
BATERÍA " desaparecen de la panta‐
lla automáticamente cuando se ha re‐
mediado la causa de la avería.Mensajes de ahorro de
combustible
Los mensajes de ahorro de combus‐
tible proporcionan consejos para me‐ jorar el ahorro de combustible. Se
pueden guardar viajes en la memoria
del sistema para poder comparar el
rendimiento.
Consulte el manual del sistema de in‐ foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ahorro de combustible 3 97.
Avisos acústicos
Sólo sonará un aviso acústico cada vez.
Cuando suena un aviso acústico, puede aparecer también el mensaje
correspondiente en el Centro de in‐
formación del conductor (DIC).Al arrancar el motor o durante la
marcha:
● Si no se ha abrochado el cinturón
de seguridad 3 52.
● Durante el funcionamiento de la señalización de giros y cambios
de carril 3 104.
● Durante la iluminación de deter‐ minados testigos de control.
● Si el asistente de aparcamiento detecta un objeto 3 146.
● Si la velocidad del vehículo su‐ pera brevemente un límite esta‐
blecido 3 142, 3 145.
● Si una puerta o el capó no están correctamente cerrados cuando
el vehículo supera una velocidad
determinada.
● Si hay una avería en el sistema de frenos 3 91.
● Si la batería del vehículo no se carga 3 90.
● Si la lubricación del motor se in‐ terrumpe 3 93.
Page 99 of 225

Instrumentos y mandos97● Si es necesario reponer AdBlueo si existe una avería 3 131.
● Si la llave electrónica se encuen‐
tra fuera del alcance de detec‐ción.
Sistema de llave electrónica
3 24, Botón de encendido
3 124.
Cuando el vehículo está
estacionado y/o se abre la puerta del conductor:
● Si se ha dejado la llave en el en‐ cendido.
● Si se ha dejado la llave electró‐ nica en el lector de tarjetas.
Sistema de llave electrónica
3 24, Botón de encendido
3 124.
● Si el vehículo se encuentra en Autostop.
Sistema stop-start 3 127.
● Si las luces exteriores están en‐ cendidas.Nivel de aceite del motor
Si se alcanza el nivel mínimo de
aceite del motor, aparece un mensaje
en el centro de información del con‐
ductor (DIC) 3 95 durante
30 segundos después de arrancar el
motor.
Compruebe el nivel de aceite 3 157.Ordenador de a bordo
El ordenador de a bordo ofrece infor‐
mación sobre datos de conducción,
que se registran de forma continua y se evalúan electrónicamente.
Dependiendo del vehículo, se pue‐
den seleccionar las siguientes funcio‐ nes pulsando repetidamente el botón
situado en el extremo de la palanca
del limpiaparabrisas:
● cuentakilómetros 3 84
● combustible consumido
● consumo medio
● consumo instantáneo
Page 100 of 225

98Instrumentos y mandos● alcance
● cuentakilómetros parcial
● velocidad media
● distancia hasta el siguiente ser‐ vicio 3 85
● reloj 3 81, temperatura exterior
3 80
● velocidad memorizada del regu‐ lador de velocidad y limitador de
velocidad 3 142
● ahorro de combustible
● presiones de los neumáticos 3 177
● porcentaje de AdBlue restante 3 131
● mensajes de avería e informa‐ ción
Combustible consumido
Indica el combustible consumido
desde la última puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en cualquier momento manteniendo pul‐ sando el botón.Consumo medio
El valor se indica después de recorrer
una distancia de 400 metros.
El consumo medio se indica teniendo en cuenta la distancia recorrida y elcombustible consumido desde la úl‐
tima puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en cualquier momento.
Consumo instantáneo
El valor se indica después de alcan‐
zar una velocidad de 30 km/h.
Alcance El valor se indica después de recorrer
una distancia de 400 metros.
El alcance se calcula a partir del con‐
tenido actual del depósito de com‐ bustible y el consumo medio desde la última puesta a cero.
No se mostrará el alcance si está en‐
cendido el testigo de control Y en el
cuadro de instrumentos 3 93.Cuentakilómetros parcial
Muestra la distancia recorrida desde
la última puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en
cualquier momento.
Cuentakilómetros parcial 3 84.
Velocidad media El valor se indica después de recorrer
una distancia de 400 metros.
Se muestra la velocidad media desde
la última puesta a cero.
La medición puede reiniciarse en
cualquier momento.
Las paradas durante el viaje con el encendido desconectado no se inclu‐ yen en los cálculos.
Reinicio de la información del
ordenador de a bordo
Para reiniciar o poner a cero el orde‐
nador de a bordo, seleccione una de
sus funciones y mantenga pulsado el
botón en el extremo de la palanca de
los limpiaparabrisas.
Page 101 of 225

Instrumentos y mandos99Se puede poner a cero la siguiente
información del ordenador de a
bordo:
● combustible consumido
● consumo medio
● cuentakilómetros parcial
● velocidad media
El ordenador de a bordo se reiniciará
automáticamente cuando se supere
el valor máximo de cualquiera de los
parámetros.
Ahorro de combustible
(ecoScoring)
Si está instalado, se muestra un ín‐
dice de 0 a 100 en la pantalla de in‐
formación para ayudar a evaluar el consumo de combustible, en función
de su estilo de conducción.
Unos índices superiores indican ma‐ yor ahorro de combustible.
En la pantalla de información se indi‐
can también consejos para mejorar el
ahorro de combustible. Se pueden
guardar viajes en la memoria del sis‐
tema para poder comparar el rendi‐miento. Consulte el manual del sis‐
tema de infoentretenimiento para
más información.
Mensajes del vehículo 3 95.
Registro del viaje Con el motor apagado, la pantalla de
información muestra un registro del
último viaje.
Aparece la siguiente información: ● consumo medio de combustible
● consumo total de combustible
● cuentakilómetros parcial
● ahorro de combustible en km
Unidad de medida Para cambiar las unidades de medi‐
ción de la duración de un viaje:
Con el encendido en posición de des‐ conexión, presione simultáneamente
el botón de encendido 3 124 y man‐
tenga presionado el botón del ex‐ tremo de la palanca del limpiapara‐
brisas; el Centro de información del
conductor (DIC) 3 95 parpadea du‐
rante 10 segundos aproximada‐mente, hasta mostrar la nueva uni‐
dad. Suelte el botón del extremo de la palanca del limpiaparabrisas.
Cuando el motor está apagado, el or‐
denador de a bordo vuelve automáti‐
camente a la unidad original de me‐
dición.
Interrupción de corriente
Si se interrumpe la alimentación eléc‐ trica, o si la tensión de la batería del
vehículo es demasiado baja, se per‐
derán los valores almacenados en el
ordenador de viaje.
Page 102 of 225
100Instrumentos y mandosTacógrafo
El funcionamiento del tacógrafo se
describe en las instrucciones de uso
suministradas. Respete las normas
relativas al uso.
Nota
Cuando se instala un tacógrafo, la
distancia total recorrida puede mos‐
trarse únicamente en el tacógrafo y
no en el cuentakilómetros de la pan‐
talla de instrumentos.
Cuentakilómetros 3 84.
En caso de avería, se enciende el in‐
dicador de control & 3 94 en el cuadro
de instrumentos. Recurra a la ayuda
de un taller.
Page 103 of 225

Iluminación101IluminaciónIluminación exterior....................101
Conmutador de las luces .........101
Control automático de las luces ....................................... 102
Luz de carretera ......................102
Ráfagas ................................... 102
Regulación del alcance de los faros ....................................... 102
Faros en viajes al extranjero ...103
Luces de circulación diurna .....103
Sistema de faros adaptativos ..103
Luces de emergencia ..............104
Señalización de giros y cambios de carril ................................... 104
Faros antiniebla .......................104
Piloto antiniebla .......................105
Luces de marcha atrás ............105
Faros empañados ...................105
Iluminación interior .....................105
Control de la iluminación del tablero de instrumentos ..........105
Luces interiores .......................105
Iluminación del compartimento de carga ................................. 106
Iluminación de la guantera ......106Características de la ilumina‐
ción ............................................ 107
Iluminación de entrada ............107
Iluminación de salida ...............107Iluminación exterior
Conmutador de las luces
Gire el interruptor exterior:
7:desconectar8:luces laterales9P:faros
Testigo de control de la luz de carre‐ tera P 3 94.
Testigo de control de la luz de cruce
9 3 94.
Page 104 of 225
102IluminaciónControl automático de laslucesAUTO:control automático de las lu‐
ces
Cuando está activada la función de
control automático de las luces y el
motor está en marcha, el sistema
cambia entre las luces de circulación
diurna y los faros en función de las
condiciones de iluminación exterior.
Por motivos de seguridad, es acon‐
sejable tener activada la función de
control automático de las luces.
Activación automática de los
faros
En condiciones de escasa ilumina‐
ción, se encienden los faros.
Luces de circulación diurna 3 103.
Luz de carretera
Para cambiar de luz de cruce a luz de carretera, pulse la palanca.
Para cambiar de nuevo a luz de
cruce, vuelva a pulsar o tirar de la pa‐
lanca.
Ráfagas
Para accionar las ráfagas, tire de la
palanca.
Regulación del alcance de los faros
Regulación manual del alcance
de los faros
Adapte el alcance de los faros a la
carga del vehículo para evitar el des‐
lumbramiento de los vehículos que
vienen de frente.