Page 625 of 660
625
9
For owners
RX450h_U_OM0E013U
◆Coussins gonflables latéraux et rideaux SRSCoussins gonflables latéraux avant SRS
Participent à la protection du to rse des occupants de siège avant
Coussins gonflables latéraux arrière SRS
Participent à la protection du torse des occupants des sièges latéraux
arrière
Coussins gonflables rideaux SRS
●Participent principalement à la protec tion de la tête des occupants des
sièges latéraux
●Peut contribuer à empêcher les occupants d’être éjectés du véhicule en
cas de tonneau
4
5
6
Page 626 of 660
626
RX450h_U_OM0E013U
Composants du système de coussins gonflables SRS
Coussin gonflable passager avant
Témoins indicateurs “AIR BAG ON”
et “AIR BAG OFF”
Coussins gonflables latéraux avant
Coussins gonflables rideaux
Capteurs d'impact latéral (arrière)
Témoin d'avertissement SRS
Système de classification de l'occu-
pant du siège passager avant (ECU
et capteurs)
Coussin gonflable conducteur
Capteurs d'impact latéral (porte
avant)Prétensionneurs de ceintures de
sécurité et limiteurs de force
Coussin gonflable de coussin de
siège passager
Capteur de position du siège
conducteur
Coussin gonflable de genoux du
conducteur
Contact de boucle de ceinture de
sécurité conducteur
Contact de boucle de ceinture de
sécurité du passager avant
Capteurs d'impact avant
Ensemble de capteurs de coussins
gonflables
Coussins gonflables latéraux
arrière1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Page 627 of 660

627
9
For owners
RX450h_U_OM0E013U
Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES INTELLIGENTS
conçus selon les normes de sécurité américaines applicables aux véhicules à
moteur (FMVSS208). L'ensemble de capteurs de coussins gonflables (ECU)
régule le déploiement des coussins gonfla bles sur la base des informations qu'il
reçoit des capteurs, etc., indiqués ci-de ssus dans le schéma illustrant les compo-
sants du système. Parmi ces informations figurent la gravité du choc et l'occupa-
tion du véhicule par les passagers. Le déploiement rapide des coussins
gonflables est obtenu au moyen d'une réaction chimique dans les dispositifs
pyrotechniques, qui produit un gaz ino ffensif permettant d'amortir le mouve-
ment des occupants.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Respectez les précautions su ivantes concernant les coussins gonflables SRS.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mor-
telles.
●Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter correctement leur
ceinture de sécurité.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaire s à utiliser avec les
ceintures de sécurité.
●Le coussin gonflable conducteur SRS se déploie avec une force considérable, pou-
vant occasionner des blessures graves, voire mortelles, si le conducteur se trouve
très près du coussin gonflable. L'autorité fédérale chargée de la sécurité routière aux
États-Unis (NHTSA) conseille:
La zone à risque du coussin gonflable cond ucteur se situant dans les premiers 2 à 3
in. (50 à 75 mm) de déploiement, vous placer à 10 in. (250 mm) de votre coussin
gonflable conducteur vous garantit une marge de sécurité suffisante. Cette distance
est à mesurer entre le centre du volant et le sternum. Si vous êtes assis à moins de 10
in. (250 mm), vous pouvez changer votre po sition de conduite de plusieurs façons:
• Reculez votre siège le plus possible, de manière à pouvoir encore atteindre confortablement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicules aient une conception différente, un grand nombre de
conducteurs peuvent s' asseoir à une distance de 10 in. (250 mm), même avec le
siège conducteur complètement avancé, simplement en inclinant un peu le dos-
sier de siège. Si vous avez des difficulté s à voir la route après avoir incliné le dos-
sier de votre siège, utilisez un coussin ferme et antidérapant pour vous rehausser
ou remontez le siège si votre véhicule est équipé de cette fonction.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d'orienter le
coussin gonflable en direction de votre poitrine plutôt que de votre tête et de votre
cou.
Réglez votre siège selon les recommanda tions de la NHTSA ci-dessus, tout en
conservant le contrôle des pédales, du vo lant et la vue des commandes du tableau
de bord.
Page 628 of 660

628
RX450h_U_OM0E013U
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Le coussin gonflable passager avant SRS se déploie également avec une force consi-
dérable, pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles, si le passager
avant se trouve très près du coussin gonflable. Le siège du passager avant doit être
éloigné le plus possible du coussin gonflabl e en réglant le dossier de siège de façon à
ce que le passager avant soit assis bien droit dans le siège.
●Les nourrissons et les enfants qui ne so nt pas correctement assis et/ou attachés
peuvent être grièvement blessés ou tués par le déploiement d'un coussin gonflable.
Un nourrisson ou un enfant trop petit pour utiliser une ceinture de sécurité doit être
correctement attaché au moyen d'un siège de sécurité enfant. Lexus recommande
vivement d'installer tous les nourrissons et enfants sur les sièges arrière du véhicule et
de prévoir pour eux des systèmes de rete nue adaptés. Les sièges arrière sont plus
sûrs pour les nourrissons et les enfants que le siège du passager avant.
●N'installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le siège passager avant, même si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” est allumé. En cas d'accident,
par la violence et la vitesse de son dépl oiement, le coussin gonflable du passager
avant peut blesser grièvement, voire tuer l'enfant si le siège de sécurité enfant type
dos à la route est installé sur le siège passager avant.
●Si vous attachez une rallonge de ceinture de
sécurité aux boucles de ceinture de sécurité
avant, sans l'attacher au pêne de la ceinture
de sécurité, les coussins gonflables frontaux
SRS déterminent que le conducteur et le pas-
sager avant ont attaché leur ceinture de sécu-
rité, bien que la ceinture de sécurité ne soit
pas attachée. Dans ce cas, les coussins gon-
flables frontaux SRS peuvent ne pas se
déployer correctement en cas de collision,
pouvant occasionner des blessures graves,
voire mortelles. Veillez à porter la ceinture de
sécurité avec la rallong e de ceinture de sécu-
rité.
Page 629 of 660
629
9
For owners
RX450h_U_OM0E013U
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Ne vous asseyez pas sur le bord du siège et
ne vous appuyez pas contre la planche de
bord.
●Ne laissez pas un enfant rester debout devant
le coussin gonflable passager avant SRS ou
s'asseoir sur les genoux du passager avant.
●Ne laissez pas les occupants des sièges avant
voyager avec un objet sur les genoux.
●Ne vous appuyez pas contre la porte, le rail
latéral de toit ou les montants avant, latéraux
et arrière.
●Ne laissez personne s'agenouiller sur le siège
passager en appui contre la porte ou sortir la
tête ou les mains à l'extérieur du véhicule.
Page 630 of 660

630
RX450h_U_OM0E013U
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Ne suspendez aucun cintre ou objet dur aux crochets à vêtements. Tous ces objets
pourraient se transformer en projectiles et causer des blessures graves, voire mor-
telles en cas de déploiement des coussins gonflables rideaux SRS.
●Si un cache en vinyle est placé sur la zone où le coussin gonflable de genoux SRS se
déploie, assurez-vous de le retirer.
●N'utilisez aucun accessoire de siège reco uvrant les zones de déploiement des cous-
sins gonflables latéraux SRS et du coussin gonflable de coussin de siège SRS, car il
risque de gêner le déploiement des coussi ns gonflables SRS. De tels accessoires
peuvent empêcher les coussins gonflables la téraux et le coussin gonflable de coussin
de siège SRS de s'activer correctement, désactiver le système ou entraîner le
déploiement accidentel des coussins gonfla bles latéraux et du coussin gonflable de
coussin de siège SRS, occasionnant de s blessures graves, voire mortelles.
●Évitez de faire subir des chocs ou des pressions excessives aux parties autour des
composants de coussins gonflables SRS ou aux portes avant.
En effet, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement des coussins gonflables SRS.
●Ne touchez aucun composant immédiatement après le déploiement (gonflage) des
coussins gonflables SRS, car ils peuvent être chauds.
●Ne fixez rien et ne posez rien sur des empla-
cements tels que la planche de bord, la garni-
ture du volant et la partie inférieure du
tableau de bord.
Ces éléments peuvent se transformer en pro-
jectiles lorsque les coussins gonflables
conducteur, passager avant et genoux SRS se
déploient.
●Ne fixez rien aux portes, à la vitre du pare-
brise, aux vitres latérales, aux montants avant
et arrière, au rail latéral de toit et à la poignée
de maintien.
Page 631 of 660

631
9
For owners
RX450h_U_OM0E013U
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Si vous avez des difficultés à respirer après le déploiement des coussins gonflables
SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour faire entrer de l'air frais, ou bien descendez
du véhicule si cela ne présente pas de danger. Essuyez tout résidu dès que possible
afin d'éviter d'éventuelles irritations de la peau.
●Si les parties renferma nt les coussins gonflables SRS, comme les garnitures du volant
et des montants avant et arrière, sont endommagées ou craquelées, faites-les rem-
placer par votre concessionnaire Lexus.
●Ne placez rien sur le siège du passager avant, comme un coussin par exemple. Cela
a pour conséquence de répartir le poids du passager sur toute la surface du siège, ce
qui empêche le capteur de détecter correctement le poids du passager. En consé-
quence, les coussins gonflables frontaux SR S du passager avant risquent de ne pas se
déployer en cas de collision.
■Modification et mise au rebut des compos ants du système de coussins gonflables
SRS
Ne mettez pas votre véhicule au rebut et ne procédez à aucune des modifications sui-
vantes sans consulter votre concessionna ire Lexus. Les coussins gonflables SRS
peuvent ne pas fonctionner correctement ou se déployer (se gonfler) accidentelle-
ment, provoquant la mort ou de graves blessures.
●Installation, dépose, démontage et réparation des coussins gonflables SRS
●Réparations, modifications, démontage ou remplacement du volant, du tableau de
bord, des sièges ou de leur garnissage, des montants avant, latéraux et arrière, des
rails latéraux de toit, des pa nneaux de porte avant, de la garniture de porte avant ou
des haut-parleurs de porte avant
●Modifications du panneau de porte avant (p ar exemple, perçage d'un trou dans le
panneau)
●Réparations ou modifications des ailes avan t, du pare-chocs avant ou des flancs de
l'habitacle
●Installation d'un protège-calandre (pare- buffle, pare-kangourou, etc.), de chasse-
neige, de treuils ou d'un porte-bagages de toit
●Modifications du système de suspension du véhicule
●Installation d'appareils él ectroniques tels que les ém etteurs/récepteurs radios
mobiles et les lecteurs CD
●Modifications de votre véhicule pour une personne atteinte d'un handicap physique
Page 632 of 660
632
RX450h_U_OM0E013U
Boulon de réglage A
Boulon de réglage B
Vérifiez que le réservoir de carburant du véhicule est plein et que la zone
autour des phares n'est pas déformée.
Stationnez le véhicule sur une surface plane.
Installez-vous dans le siège conducteur.
Balancez le véhicule plusieurs fois.
Headlight aim instructions for Canadian owners (in
French) (vehicles with single-beam headlights)
The following is a French explanation of headlight aim instructions from the
headlight aim section in this manual.
Boulons de réglage du mouvement vertical
1
2
Avant de vérifier le réglage des phares
1
2
3
4