• Left Front Turn Signal Light Out (Nefunguje světlo
levého předního ukazatele směru)
• Left Rear Turn Signal Light Out (Nefunguje světlo
levého zadního ukazatele směru)
• Ignition or Accessory On (Zapalování nebo Pří-
davné zařízení v poloze Zapnuto)
• Vehicle Not In Park (Řadicí páka vozidla není
v poloze Parkování)
• Remote Start Active Push Start Button (Dálkové
startování aktivní – stiskněte tlačítko startování)
• Remote Start Canceled Fuel Low (Dálkové starto-
vání zrušeno – málo paliva)
• Remote Start Canceled Too Cold (Dálkové star-
tování zrušeno – příliš chladno)
• Remote Start Canceled Door Open (Dálkové star-
tování zrušeno – dveře otevřeny)
• Remote Start Canceled Hood Open (Dálkové
startování zrušeno – kapota otevřena)
• Remote Start Canceled Liftgate Open (Dálkové
startování zrušeno – výklopné zadní dveře
otevřeny)• Remote Start Canceled Time Expired (Dálkové
startování zrušeno – čas vypršel)
• Remote Start Disabled Start To Reset (Dálkové
startování deaktivováno – resetujte nastartováním
vozidla)
• Service Air Bag System (Proveďte servis systému
airbagů)
• Service Air Bag Warning Light (Proveďte servis
kontrolky airbagů)
• Door Open (Otevřené jedny dveře)
• Doors Open (Otevřeno více dveří)
• Liftgate Open (Výklopné zadní dveře otevřeny)
• Hood Open (Kapota otevřena)
• Shift Not Allowed (Řazení není povoleno)
• Vehicle Speed Too High To Shift to D (Rychlost
vozidla je příliš vysoká pro zařazení polohy D)
• Vehicle Speed is Too High to Shift to R (Rychlost
vozidla je příliš vysoká pro zařazení polohy R)
• Vehicle Speed is Too High to Shift to P (Rychlost
vozidla je příliš vysoká pro zařazení polohy P)• Service Transmission (Proveďte servis
převodovky)
• Service Shifter (Proveďte servis řadicí páky)
• Service Air Suspension System (Proveďte servis
systému vzduchového odpružení)
• Normal Ride Height Achieved (Normální světlá
výška podvozku dosažena)
• Aerodynamic Ride Height Achieved (Aerodyna-
mická světlá výška podvozku dosažena)
• Off Road 1 Ride Height Achieved (Světlá výška
podvozku pro Off Road 1 (Terénní 1) dosažena)
• Off Road 2 Ride Height Achieved (Světlá výška
podvozku pro Off Road 2 (Terénní 2) dosažena)
• Entry/Exit Ride Height Achieved (Světlá výška
podvozku pro nastupování/vystupování dosažena)
• Selected Ride Height Not Permitted (Vybraná
světlá výška podvozku není dovolena)
• Service Air Suspension System Immediately (Oka-
mžitě proveďte servis systému vzduchového
odpružení)
191
UPOZORNĚNÍ!
• Nenechávejte děti nebo zvířata v zaparkovaném
vozidle v horkém počasí. Vysoká teplota ve
vozidle může způsobit vážné zranění nebo usmr-
cení.
• Když vozidlo opouštíte, vždy se ujistěte, že je
bezklíčový uzel zapalování v režimu „OFF“
(Vypnuto), odeberte dálkový ovladač z vozidla
a zamkněte vozidlo.
• Nikdy nenechávejte děti ve vozidle bez dozoru
a zabraňte přístupu k nezamčenému vozidlu.
Ponechání dětí ve vozidle bez dozoru je nebez-
pečné z mnoha důvodů. Může dojít k vážnému
nebo smrtelného zranění dětí nebo jiných osob.
Musíte děti upozornit, aby se nedotýkaly parko-
vací brzdy, brzdového pedálu nebo řadicí páky.
(Pokračování)
UPOZORNĚNÍ!(Pokračování)
• Dálkový ovladač nenechávejte ve vozidle nebo
v jeho blízkosti, ani v místě přístupném dětem;
u vozidel s bezklíčovým systémem Keyless
Enter-N-Go nenechávejte zapalování v režimu
ACC (Příslušenství) nebo ON/RUN (Zapnuto/
chod). Dítě může manipulovat s elektricky ovlá-
danými okny, jinými ovládacími prvky nebo uvést
vozidlo do pohybu.
NORMÁLNÍ PROVOZ –
VZNĚTOVÝ MOTOR
Za chodu vznětového motoru sledujte následující
stavy.
• Všechny kontrolky centra hlášení jsou zhasnuté.
• Kontrolka poruchy (MIL) je zhasnutá.
• Kontrolka tlaku motorového oleje nesvítí.• Funkce voltmetru:
Voltmetr může vykazovat kolísání ukazatele při růz-
ných teplotách motoru. To je způsobeno systémem
ohřevu žhavicích svíček. Počet cyklů a délka cyklické
činnosti jsou řízené řídicím modulem motoru. Čin-
nost ohřívače žhavicích svíček může trvat několik
minut, a jakmile je jeho činnost dokončena, ručička
voltmetru se stabilizuje.
Opatření za studeného počasíPři provozu při venkovní teplotě nižší než 0 °C
(32 °F) zvažte použití zvláštních opatření. Následující
schéma navrhuje tyto možnosti:
Provozní rozsah paliva
POZNÁMKA:
Používejte POUZE „naftu s velmi nízkým
obsahem síry“.
266
POZNÁMKA:
Tento režim je určen pro aktivování při běží-
cím motoru.
Wheel Alignment Mode (Režim seřizování
geometrie kol)
Tento režim musí být aktivován před seřizováním
geometrie kol. Viz podkapitola „Nastavení systému
Uconnect“ v kapitole „Popis přístrojové desky“, kde
jsou uvedeny podrobnější informace.
POZNÁMKA:
Tento režim je určen pro aktivování při běží-
cím motoru.
Pokud je vozidlo vybaveno rádiem s dotykovou obra-
zovkou, musí být veškeré aktivování/deaktivování
funkcí vzduchového odpružení prováděno prostřed-
nictvím rádia. Viz podkapitola „Nastavení systému
Uconnect“ v kapitole „Popis přístrojové desky“, kde
jsou uvedeny podrobnější informace.
Hlášení informačního displeje řidiče
(DID)
Za určitých podmínek se na displeji systému DID
zobrazují hlášení. Viz podkapitola „Informační displej
řidiče (DID)“ v kapitole „Popis přístrojové desky“,
kde jsou uvedeny podrobnější informace.
FunkceKontrolky 3 až 6 se rozsvěcí za účelem zobrazení
aktuální polohy vozidla. Blikající kontrolky ukazují
polohu, na jejímž dosažení systém pracuje. Pokud při
zvedání bliká více kontrolek na tlačítku „Up“
(Nahoru), nejvyšší blikající kontrolka je poloha, na
jejímž dosažení systém pracuje. Pokud při spouštění
dolů bliká více kontrolek na tlačítku „Up“ (Nahoru),
nejnižší trvale svítící kontrolka je poloha, na jejímž
dosažení systém pracuje.
Jedním stisknutím tlačítka „UP“ (Nahoru) se
odpružení posune o jednu polohu výše z aktuální
polohy za předpokladu, že jsou splněny všechny pod-
mínky (tj. motor v chodu, rychlost nižší než prahová
hodnota atd.). Tlačítko „UP“ (Nahoru) lze stisknout
vícekrát, přičemž každým stiskem se požadovaná
úroveň zvedne o jednu polohu až do maximální
polohy OR2 nebo nejvyšší polohy povolené na
základě aktuálních podmínek (tj. rychlost vozidla
atd.).
Jedním stisknutím tlačítka „DOWN“ (Dolů) se
odpružení posune o jednu polohu níže z aktuální
polohy za předpokladu, že jsou splněny všechny pod-
mínky (tj. motor v chodu, zavřené dveře, rychlost
nižší než prahová hodnota atd.). Tlačítko „DOWN“
(Dolů) lze stisknout vícekrát. Každým stiskem sepožadovaná úroveň sníží o jednu polohu až do mini-
mální polohy režimu Park (Parkování) nebo nejnižší
polohy povolené na základě aktuálních podmínek (tj.
rychlost vozidla atd.).
K automatickým změnám výšky dojde na základě
rychlosti vozidla a aktuální výšky vozidla. Kontrolky
a hlášení na displeji DID budou fungovat stejně pro
automatické změny i pro změny požadované uživa-
telem.
• Off-Road 2 (Terénní 2) (OR2) – pokud je vozidlo
v režimu OR2, budou rozsvícené kontrolky 4, 5 a 6.
• Off-Road 1 (Terénní 1) (OR1) – pokud je vozidlo
v režimu OR1, budou rozsvícené kontrolky4a5.
• Normal Ride Height (Normální světlá výška pod-
vozku) (NRH) – pokud je vozidlo v této poloze,
bude rozsvícená kontrolka 4.
• Režim Entry/Exit (Nastupování/vystupování) –
pokud je vozidlo v režimu nastupování/
vystupování, bude rozsvícená kontrolka 3. Pokud je
režim Entry/Exit (Nastupování/vystupování)
požadován při rychlosti vozidla mezi 24 km/h
(15 mph) a 40 km/h (25 mph), zůstane kontrolka 4
rozsvícená a kontrolka 3 bude blikat, když systém
čeká na snížení rychlosti vozidla. Pokud je rychlost
289
vozidla snížena a udržována pod hodnotou
24 km/h (15 mph), kontrolka 4 zhasne a kontrolka
3 bude blikat až do dosažení režimu Entry/Exit
(Nastupování/vystupování), v kterém začne kon-
trolka 3 trvale svítit. Pokud během změny výšky na
režim Entry/Exit (Nastupování/vystupování) pře-
kročí rychlost vozidla 24 km/h (15 mph), bude
změna výšky pozastavena, dokud buď neklesne
rychlost vozidla pod 24 km/h (15 mph) a změna
výšky na režim Entry/Exit (Nastupování/
vystupování) bude pokračovat, nebo dokud nedo-
jde k překročení rychlosti 40 km/h (25 mph)
a výška vozidla se vrátí do normální výšky NRH.
Režim Entry/Exit (Nastupování/vystupování) může
být zvolen při stojícím vozidle za předpokladu, že je
motor nadále v chodu a všechny dveře zůstávají
zavřené.
• Režim Transport (Přeprava) – nebudou rozsvícené
žádné kontrolky. Zahájením jízdy se režim Trans-
port (Přeprava) deaktivuje.
• Režim Tire/Jack (Pneumatika/zvedák) – budou roz-
svícené kontrolky3a6.Zahájením jízdy se režim
Tire/Jack (Pneumatika/zvedák) deaktivuje.• Wheel Alignment Mode (Režim seřizování geome-
trie kol) – budou rozsvícené kontrolky3a4.
Zahájením jízdy se režim Wheel Alignment Mode
(Režim seřizování geometrie kol) deaktivuje.
DOPORUČENÍ PRO JÍZDU NA
SILNICI
Užitková vozidla mají vyšší světlou výšku a užší roz-
chod, aby byla schopná provádět nejrůznější terénní
aplikace. Specifické vlastnosti konstrukčního prove-
dení jim poskytují vyšší těžiště, než mají běžné auto-
mobily.
Výhodou vyšší světlé výšky je lepší výhled na silnici,
který vám umožňuje předvídat problémy. Nejsou
určena pro zatáčení při stejných rychlostech jako
konvenční vozidla s pohonem dvou kol, stejně jako
nejsou nízko posazené sportovní vozy navrženy pro
uspokojivé výsledky při jízdě v terénu. Pokud je to
možné, vyhněte se ostrému zatáčení nebo náhlým
manévrům. Stejně jako u ostatních vozidel tohoto
typu platí, že nebudete-li používat toto vozidlo
správně, může dojít ke ztrátě kontroly nad vozidlem
nebo k převrácení vozidla.
DOPORUČENÍ PRO JÍZDU
V TERÉNU
POZNÁMKA:
U vozidel, která jsou také vybavena terénní
soupravou (s výjimkou modelů Summit), před
jízdou v terénu demontujte dolní čelo, abyste
předešli poškození. Dolní čelo je připevněné
k dolní části předního čela pomocí sedmi čtvr-
totáčkových upevňovacích prvků a lze je
vyjmout rukou. Nejprve se musí demontovat
držák přední registrační značky, pokud je sou-
částí výbavy.
290
UPOZORNĚNÍ!(Pokračování)
• Před jízdou se ujistěte, že je parkovací brzda
zcela uvolněna, v opačném případě by mohlo
dojít k poruše brzdy a k nehodě.
• Při opuštění vozidla vždy úplně zatáhněte par-
kovací brzdu, jinak by se vozidlo mohlo rozjet
a způsobit škodu nebo úraz. Ujistěte se také,
zda je převodovka v poloze PARKOVÁNÍ.
V opačném případě by se vozidlo mohlo rozjet
a způsobit škodu nebo úraz.
VAROVÁNÍ!
Pokud zůstane kontrolka „Brake“ (Brzda) rozsví-
cená i po uvolnění parkovací brzdy, signalizuje to
závadu brzdového systému. Nechte ihned brz-
dový systém opravit u autorizovaného dealera.
BRZDOVÝ SYSTÉM
Vozidlo je vybavené duálními systémy hydraulických
brzd. Pokud některý z těchto dvou hydraulických
systémů ztratí normální funkčnost, zbývající systém
bude stále fungovat. Dojde však k určité ztrátě cel-kové účinnosti brzdění. Můžete zaznamenat pro-
dloužení dráhy pedálu při brzdění, nutnost vyvinutí
větší síly k sešlápnutí pedálu při zpomalování nebo
zastavování vozidla a možnou aktivaci „kontrolky
brzdového systému“.
Pokud se z nějakého důvodu ztratí účinek posilovače
(např. při opakovaném použití brzd při vypnutém
motoru), brzdy budou stále fungovat. K zabrzdění
vozidla ale bude třeba vyvinout mnohem větší sílu
než při funkčním systému posilovače.
ELEKTRONICKÝ SYSTÉM
OVLÁDÁNÍ BRZD
Vozidlo je vybaveno pokročilým elektronickým sys-
témem ovládání brzd (EBC). Tento systém zahrnuje
Elektronický rozdělovač brzdného účinku (EBD),
Protiblokovací brzdový systém (ABS), Brzdový asis-
tent (BAS), Asistent pro rozjezd do kopce (HSA),
Systém řízení trakce (TCS), Elektronické řízení sta-
bility (ESC) a systém ochrany proti převrácení
(ERM). Tyto systémy pracují společně a zlepšují jak
stabilitu vozidla, tak jeho ovládání při různých jízd-
ních podmínkách.
Vaše vozidlo může také být vybaveno systémy Řízení
kývání přívěsu (TSC), Připravenosti k brzdění v nou-zových situacích (RAB), Podpory při brzdění za deště
(RBS), Dynamického řízení točivého momentu
(DST), Řízení jízdy ze svahu (HDC) a systémem
Řízení rychlosti jízdy (SSC).
Elektronický rozdělovač brzdné síly
(EBD)
Tato funkce řídí rozdělování brzdného momentu
mezi přední a zadní nápravu prostřednictvím ome-
zení brzdného tlaku dodávaného k zadní nápravě.
Účelem této činnosti je zabránit nadměrnému pro-
kluzu zadních kol a následné nestabilitě vozidla, a rov-
něž aktivaci systému ABS na zadní nápravě před
aktivací ABS na přední nápravě.
Brzdový systém KontrolkaČervená kontrolka brzdového systému se rozsvítí po
otočení spínače zapalování do polohy ON (Zapnuto)
a může zůstat rozsvícená po dobu čtyř sekund.
Pokud kontrolka brzdového systému zůstane rozsví-
cená nebo se rozsvítí za jízdy, signalizuje to, že brz-
dový systém nefunguje správně a je nutná bezod-
kladná oprava. Pokud se kontrolka brzdového
systému při otočení spínače zapalování do polohy
ON (Zapnuto) nerozsvítí, nechte co nejdříve vymě-
nit žárovku.
298
VAROVÁNÍ!
• Systém TPMS optimálně funguje u pneumatik
a kol originálního příslušenství. Tlaky a upozor-
nění systému TPMS jsou stanoveny pro rozměr
pneumatik, kterými je vaše vozidlo vybaveno.
Použití náhradního příslušenství jiného roz-
měru, typu nebo designu může vést k nežádoucí
činnosti systému nebo k poškození snímače.
Kola nakupovaná na sekundárním trhu mohou
způsobit poškození snímače.
• Použitím těsnicích hmot na pneumatiky zakou-
pených na sekundárním trhu se může vyřadit
z činnosti snímač systému sledování tlaku
v pneumatikách (TPMS). Po použití těsnicí
hmoty na pneumatiky zakoupené na sekundár-
ním trhu se doporučuje zajet s vozidlem k auto-
rizovanému dealerovi a nechat funkci snímače
zkontrolovat.
• Po kontrole nebo úpravě tlaku v pneumatikách
vždy našroubujte zpět čepičku dříku ventilu.
Tím zabráníte, aby do dříku ventilu vnikla vlh-
kost a nečistoty, což by mohlo poškodit snímač
systému TPMS.POZNÁMKA:
• Systém TPMS nenahrazuje normální péči
o pneumatiky a jejich údržbu, ani nevydává
upozornění týkající se závady nebo stavu
pneumatik.
• Systém TPMS by se během úpravy tlaku
v pneumatikách neměl používat jako
pneuměřič.
• Jízda na značně podhuštěných pneumati-
kách způsobuje přehřívání pneumatik
a může vést k jejich závadě. Podhuštění rov-
něž zvyšuje spotřebu paliva a snižuje život-
nost běhounu pneumatik, a může ovlivnit
ovládání vozidla a jeho schopnost zastavit.
• Systém TPMS neslouží jako náhrada za
správnou údržbu pneumatik. Za udržování
správného tlaku v pneumatikách pomocí
přesného manometru odpovídá řidič, a to
i když podhuštění nedosáhlo hodnoty
potřebné k rozsvícení kontrolky monitoro-
vání tlaku v pneumatikách.
• Tlak v pneumatikách je ovlivněn sezónními
změnami teplot a systém TPMS monitoruje
aktuální tlak v pneumatikách.Upozornění na nízký tlak
v pneumatikách při monitorování
tlaku v pneumatikách
Když je v jedné nebo více namontovaných
silničních pneumatikách nízký tlak, rozsvítí
se ve sdruženém přístroji kontrolka moni-
torování tlaku v pneumatikách a bude znít
zvukový signál. Displej DID navíc zobrazí hlášení
„Tire Low“ (Nízký tlak v pneumatikách) a grafické
zobrazení hodnoty (hodnot) tlaku s podhuštěnými
pneumatikami bude zobrazeno odlišnou barvou. Viz
podkapitola „Informační displej řidiče (DID)“ v kapi-
tole „Popis přístrojové desky“, kde jsou uvedeny
podrobnější informace.
POZNÁMKA:
Systém může zobrazovat tlak v jednotkách
PSI, BAR nebo kPa.
328
• Nalijte palivo do otvoru nálevky.
• Vyjměte nálevku z plnicí trubky, očistěte jí a poté
vložte zpět do úložného prostoru rezervního kola.
VAROVÁNÍ!
Aby se zabránilo rozlití paliva a přeplnění nádrže,
na konci čerpání paliva nedoplňujte palivo do
nádrže „až nahoru“.
UPOZORNĚNÍ!
• Při otevírání dvířek palivové nádrže a při čerpání
do nádrže nesmí mít nikdo ve vozidle ani v jeho
blízkosti zapálenou cigaretu.
• Nikdy nedoplňujte palivo při běžícím motoru.
Ve většině států se jedná o porušení státních
a federálních zákonů a může dojít k rozsvícení
kontrolky poruchy.
• Pokud se ve vozidle nachází přenosný kanystr,
do něhož bylo načerpáno palivo, může dojít
k požáru. Můžete se popálit. Při plnění položte
nádoby na palivo na zem.
Nouzové uvolnění uzávěru hrdla
palivovénádrže
Pokud nelze otevřít uzávěr hrdla palivové nádrže,
použijte nouzové uvolnění uzávěru hrdla palivové
nádrže.
1. Otevřete výklopné zadní dveře.
2. Zatlačte vnitřní okraj levé odkládací přihrádky ke
středu, čímž dojde k povyskočení vnějšího okraje.
3. Druhou rukou uchopte povyskočený vnější okraj
a odpojte příchytky.
4. Vyjměte odkládací přihrádku.
5. Zatáhnutím za uvolňovací lanko otevřete dvířka
palivové nádrže, zatlačte uvolňovací lanko zpět do
výchozí polohy, aby se západka dvířek palivové
nádrže znovu nastavila do zavřené polohy.POZNÁMKA:
Pokud se dvířka palivovénádrže nezajistí
západkou po aktivování lanka ručního uvol-
nění, je třeba vrátit západku ovladače do
zavřené polohy ručně.
Uvolňovací lanko
336
Nouzové doplňování paliva z kanystru
Většina kanystrů neotevře záklopku.
Vozidlo je vybavené nálevkou, která slouží k otevření
záklopky v případě nouzového doplňování paliva
z kanystru.
1. Vyjměte nálevku ze soupravy rezervního kola.
2. Vložte nálevku do stejného otvoru plnicí trubky
jako při použití čerpací pistole.POZNÁMKA:
Dbejte na to, aby byla nálevka zcela zasunutá
tak, aby držela záklopku otevřenou.
3. Nalijte palivo do otvoru nálevky.
4. Vyjměte nálevku z plnicí trubky, očistěte jí a poté
vložte zpět do soupravy rezervního kola.
VAROVÁNÍ!
Aby se zabránilo rozlití paliva a přeplnění nádrže,
na konci čerpání paliva nedoplňujte palivo do
nádrže „až nahoru“.
UPOZORNĚNÍ!
• Při otevírání dvířek palivové nádrže a při čerpání
do nádrže nesmí mít nikdo ve vozidle ani v jeho
blízkosti zapálenou cigaretu.
• Nikdy nedoplňujte palivo při běžícím motoru.
Ve většině států se jedná o porušení státních
a federálních zákonů a může dojít k rozsvícení
kontrolky poruchy.
• Pokud se ve vozidle nachází přenosný kanystr,
do něhož bylo načerpáno palivo, může dojít
k požáru. Můžete se popálit. Při plnění položte
nádoby na palivo na zem.
Vyvarujte se používání znečištěného
paliva
Palivo, které je kontaminované vodou nebo nečisto-
tami, může způsobit vážné poškození palivového
systému motoru. Správná údržba palivového filtru
motoru a palivové nádrže je nezbytná. Další infor-
mace viz „Postupy údržby“ v části „Údržba vozidla“.
Velkokapacitní skladování paliva – naftaPokud skladujete větší množství paliva, je také
nezbytná dobrá údržba skladovaného paliva. Palivo
Nálevka na doplňování paliva
Umístění plnicího otvoru pro nouzové
doplňování paliva
338