
Audio (Áudio)
Depois de premir o botão"Audio"(Áudio) no
ecrã tátil, as seguintes definições ficam dispo-
níveis:
•Equalizer (Equalizador)
Neste ecrã, pode ajustar as definições de Bass
(Graves), Mid (Médios) e Treble (Agudos).
Ajuste as definições com os botões"+"e"–"no
ecrã tátil ou selecionando qualquer ponto da
escala entre os botões"+"e"–"no ecrã tátil.
•Balance/Fade (Equilíbrio/Atenuador)
Esta função permite-lhe ajustar as definições
de Balance (Equilíbrio) e Fade (Atenuador).
Prima e arraste o ícone da coluna ou use as
setas para ajustar e toque no ícone"C"para
voltar a ajustar ao centro.
•Speed Adjust Volume (Volume ajustado
à velocidade)
Esta função aumenta ou diminui o volume
relativo à velocidade do veículo. Para alterar o
Speed Adjusted Volume (Volume ajustado à
velocidade), prima o botão"Speed Adjusted
Volume"(Volume ajustado à velocidade) noecrã tátil e selecione os botões"Off"(Desligar),
"1","2","3"no ecrã tátil.
•Surround Sound (Som Surround) — Se
equipado
Esta função proporciona um modo de som
surround simulado. Para fazer a sua seleção,
prima o botão"Surround Sound"(Som Sur-
round) no ecrã tátil e selecione"On"(Ligar) ou
"Off"(Desligar).
•AUX Volume Offset (Desvio do volume
AUX) — Se equipado
Esta função permite ajustar o nível de áudio
para dispositivos portáteis ligados através da
entrada AUX. Para fazer a sua seleção, prima o
botão"AUX Volume Offset"(Desvio do volume
AUX) no ecrã tátil e selecione"On"(Ligar) ou
"
Off"(Desligar).
•Loudness (Intensidade sonora) — Se
equipado
Esta função melhora a qualidade do som em
volumes mais baixos. Para fazer a sua seleção,prima o botão"Loudness"(Intensidade sonora)
no ecrã tátil e selecione"On"(Ligar) ou"Off"
(Desligar).
Phone/Bluetooth (Telefone/Bluetooth)
Depois de premir o botão"Phone/Bluetooth"
(Telefone/Bluetooth) no ecrã tátil, as seguintes
definições ficam disponíveis:
•Paired Devices (Dispositivos emparelha-
dos)
Esta função mostra quais os telemóveis empa-
relhados com o sistema Telefone/Bluetooth.
Para obter mais informações, consulte o Suple-
mento do manual do proprietário do Uconnect.
Suspension (Suspensão) - Se equipada
Depois de premir o botão"Suspension"(Sus-
pensão) no ecrã tátil, as seguintes definições
ficam disponíveis.
•Auto Entry/Exit Suspension (Suspensão
de entrada/saída automática)
Quando esta função é selecionada, o veículo
baixa-se automaticamente a partir da posição
de altura de condução quando é colocado na
posição PARK (Estacionar) para facilitar a
229

entrada/saída. Para fazer a sua seleção, prima
o botão"Auto Entry/Exit"(Entrada/saída auto-
mática) no ecrã tátil, selecione"On"(Ligado) ou
"Off"(Desligado) e, em seguida, prima o botão
de seta para trás no ecrã tátil.
•Mensagens da suspensão
Quando All (Tudo) é selecionado, todos os
Alertas de suspensão pneumática são apresen-
tados. Quando Warnings Only (Apenas avisos)
é selecionado, apenas os Avisos de suspensão
pneumática são apresentados.
•Tire Jack Mode (Modo de macaco)
Quando esta função é selecionada, o sistema
de suspensão pneumática é desativado para
evitar o nivelamento automático da suspensão
enquanto o veículo se encontra apoiado num
macaco para a substituição de um pneu. Para
fazer a sua seleção, prima o botão"Tire Jack
Mode"(Modo de macaco) no ecrã tátil, sele-
cione"On"(Ligado) ou"Off"(Desligado) e, em
seguida, prima o botão de seta para trás no
ecrã tátil.•Transport Mode (Modo de transporte)
Quando esta função é selecionada, o sistema
de suspensão pneumática é desativado para
auxiliar o reboque em caixas de carga. Para
fazer a sua seleção, prima o botão"Transport
Mode"(Modo de transporte) no ecrã tátil, sele-
cione"On"(Ligado) ou"Off"(Desligado) e, em
seguida, prima o botão de seta para trás no
ecrã tátil.
•Wheel Alignment Mode (Modo de alinha-
mento das rodas)
Esta função impede o nivelamento automático
do sistema de suspensão pneumática durante
a realização do alinhamento das rodas. Este
modo deve estar ativado antes de realizar o
alinhamento das rodas. Consulte o conces-
sionário autorizado para obter mais
informações.
Radio Setup (Configuração do rádio) — Se
equipado
Depois de premir o botão"Radio Setup"(Con-
figuração do rádio) no ecrã tátil, as seguintes
definições ficam disponíveis.•Regional — Se equipado
Quando esta função é selecionada, ela força o
seguimento do serviço regional que, por sua
vez, permite a comutação automática para as
estações de rede. Para alterar a definição Re-
gional, prima o botão"Off"(Desligado) ou"On"
(Ligado) no ecrã tátil. Prima o botão de seta
para trás no ecrã tátil para regressar ao menu
anterior.
Restore Settings (Restaurar definições)
Depois de premir o botão"Restore Settings"
(Restaurar definições) no ecrã tátil, as seguin-
tes definições ficam disponíveis:
•Restore Settings (Restaurar definições)
Quando esta função é selecionada, as defini-
ções do ecrã, relógio, áudio e rádio serão
definidas para as suas predefinições. Para res-
taurar as predefinições, prima o botão Restore
Settings (Restaurar definições). É apresentada
uma janela pop-up com a pergunta"Are you
sure you want to reset your settings to default?"
(Tem a certeza de que pretende repor as pre-
definições?); selecione"Ye s"(Sim) para restau-
rar ou"Cancel"(Cancelar) para sair. Assim que
as definições são restauradas, surge uma ja-
230

são de entrada/saída automática) no ecrã tátil
até aparecer um sinal de verificação ao lado da
definição a indicar que esta foi selecionada.
Audio (Áudio)
Depois de premir o botão"Audio"(Áudio) no
ecrã tátil, as seguintes definições ficam dispo-
níveis.
•Balance/Fade (Equilíbrio/Atenuador)
Esta função permite-lhe ajustar as definições
de Balance (Equilíbrio) e Fade (Atenuador).
Prima e arraste o ícone da coluna, use as setas
para ajustar ou toque no ícone"C"para voltar a
ajustar ao centro.
•Equalizer (Equalizador)
Esta função permite-lhe ajustar as definições
de Bass (Graves), Mid (Médios) e Treble (Agu-
dos). Ajuste as definições com os botões das
definições"+"e"–"no ecrã tátil ou selecio-
nando qualquer ponto da escala entre os bo-
tões"+"e"–"no ecrã tátil.NOTA:
Em Bass/Mid/Treble (Graves/Médios/
Agudos) basta apenas passar o dedo para
cima/baixo para alterar a definição ou pre-
mir diretamente na definição desejada.
•Speed Adjust Volume (Volume ajustado
à velocidade)
Esta função aumenta ou diminui o volume
relativo à velocidade do veículo. Para alterar o
Speed Adjust Volume (Volume ajustado à velo-
cidade), toque no botão"Off"(Desligado),"1",
"2"ou"3"no ecrã tátil.
•Surround Sound (Som Surround) — Se
equipado
Esta função proporciona um modo de som
surround simulado. Para fazer a sua seleção,
prima o botão"Surround Sound"(Som Sur-
round) no ecrã tátil e selecione"On"(Ligar) ou
"Off"(Desligar).•AUX Volume Offset (Desvio do volume
AUX) — Se equipado
Esta função permite ajustar o nível de áudio
para dispositivos portáteis ligados através da
entrada AUX. Para fazer a sua seleção, prima o
botão AUX Volume Offset (Desvio do volume
AUX) no ecrã tátil e escolha um nível de -3 a +3.
•Loudness (Intensidade sonora) — Se
equipado
A função Loudness (Intensidade sonora) me-
lhora a qualidade do som em volumes mais
baixos. Para fazer a sua seleção, prima o botão
"Loudness"(Intensidade sonora) no ecrã tátil e
selecione"
Ye s"(Sim) ou"No"(Não).
Phone/Bluetooth (Telefone/Bluetooth)
Depois de premir o botão"Phone/Bluetooth"
(Telefone/Bluetooth) no ecrã tátil, as seguintes
definições ficam disponíveis:
•Paired Phones (Telemóveis emparelha-
dos)
Esta função mostra quais os telemóveis empa-
relhados com o sistema Telefone/Bluetooth.
243

Para obter mais informações, consulte o Suple-
mento do manual do proprietário do Uconnect.
•Paired Audio Sources (Fontes de áudio
emparelhadas)
Esta função mostra quais os dispositivos de
áudio emparelhados com o sistema Telefone/
Bluetooth. Para obter mais informações, con-
sulte o Suplemento do manual do proprietário
do Uconnect.
Suspension (Suspensão) - Se equipada
Depois de premir o botão"Suspension"(Sus-
pensão) no ecrã tátil, as seguintes definições
ficam disponíveis.
•Auto Entry/Exit Suspension (Suspensão
de entrada/saída automática)
Quando esta função é selecionada, o veículo
baixa-se automaticamente a partir da posição
de altura de condução quando é colocado na
posição PARK (Estacionar) para facilitar a
entrada/saída. Depois de premir a caixa ao lado
da sua seleção, um sinal de verificação é
apresentado ao lado da função a indicar que osistema foi ativado, ou o sinal de verificação é
removido para indicar que o sistema foi desati-
vado.
•Mensagens da suspensão
Quando All (Tudo) é selecionado, todos os
Alertas de suspensão pneumática são apresen-
tados. Quando Warnings Only (Apenas avisos)
é selecionado, apenas os Avisos de suspensão
pneumática são apresentados.
•Tire Jack Mode (Modo de macaco)
Quando esta função é selecionada, o sistema
de suspensão pneumática é desativado para
evitar o nivelamento automático da suspensão
enquanto o veículo se encontra apoiado num
macaco para a substituição de um pneu. De-
pois de premir a caixa ao lado da sua seleção,
um sinal de verificação é apresentado ao lado
da função a indicar que o sistema foi ativado, ou
o sinal de verificação é removido para indicar
que o sistema foi desativado.
•Transport Mode (Modo de transporte)
Quando esta função é selecionada, o sistema
de suspensão pneumática é desativado paraauxiliar o reboque em caixas de carga. Depois
de premir a caixa ao lado da sua seleção, um
sinal de verificação é apresentado ao lado da
função a indicar que o sistema foi ativado, ou o
sinal de verificação é removido para indicar que
o sistema foi desativado.
•Wheel Alignment Mode (Modo de alinha-
mento das rodas)
Esta função impede o nivelamento automático
do sistema de suspensão pneumática durante
a realização do alinhamento das rodas. Este
modo deve estar ativado antes de realizar o
alinhamento das rodas. Consulte o conces-
sionário autorizado para obter mais
informações.
Radio Setup (Configuração do rádio) — Se
equipado
Depois de premir o botão"Radio Setup"(Con-
figuração do rádio) no ecrã tátil, as seguintes
definições ficam disponíveis.
•Regional — Se equipado
Quando esta função é selecionada, ela força o
seguimento do serviço regional que, por sua
vez, permite a comutação automática para as
244

bancos traseiros atualmente apresentada no
ecrã de controlo de multimédia nos bancos
traseiros.
8.Modo RSE
Selecione este botão para mudar a fonte para o
ecrã/canal traseiro ativo (realçado) no ecrã de
controlo de multimédia nos bancos traseiros.
•Prima o botão Media (Multimédia) no ecrã
tátil e, em seguida, prima o botão Rear
Media (Multimédia na traseira) no ecrã tátil.
•Prima o botão OK no ecrã tátil para começar
a reproduzir o disco Blu-ray no rádio com
ecrã tátil.
Com o telecomando
•Selecione um canal de áudio [Rear 1 (Tra-
seira 1) para o ecrã traseiro do lado do
condutor e Rear 2 (Traseira 2) para o ecrã
traseiro do lado do passageiro] e, em se-
guida, prima a tecla source (Fonte) e, utili-
zando as setas para cima e para baixo,
realce o disco no menu e prima o botão OK.
•Prima a tecla de contexto/menu para nave-
gar no menu e opções do disco.Jogar Jogos de VídeoLigue a consola de videojogos às entradas
RCA/HDMI de áudio/vídeo localizadas no lado
de cada banco.
As entradas RCA/HDMI de áudio/vídeo (entra-
das AUX/HDMI) no lado de cada banco permi-
tem a apresentação no monitor de vídeos dire-
tamente a partir de uma câmara de vídeo, a
ligação de videojogos para que sejam apresen-
tados no ecrã ou a reprodução de música
diretamente a partir de um leitor de MP3.Quando ligar uma fonte externa à entrada AUX/
HDMI, certifique-se de que segue o código de
cores padrão relativamente às entradas de
áudio/vídeo:
1. Entrada HDMI.
2. Entrada direita de áudio (vermelho).
3. Entrada esquerda de áudio (branco).
4. Entrada de vídeo (amarelo).
NOTA:
Algumas consolas de videojogos topo de
gama podem ultrapassar o limite de potên-
cia do inversor de potência do veículo.
Reproduzir um DVD/disco Blu-ray
utilizando o rádio com ecrã tátil
1. Insira o DVD/disco Blu-ray com a etiqueta
virada para cima como indicado no leitor de
DVD/discos Blu-ray. O rádio seleciona auto-
maticamente o modo adequado depois de
reconhecer o disco e apresenta o ecrã do
menu ou começa a reproduzir a primeira
faixa.
Entradas RCA/HDMI de áudio/vídeo
249

Pode registar os seus auscultadores sem fios
da Unwired por telefone ligando para
1-888-293-3332.
Informação do Sistema
Menu do disco
Ao ouvir um CD de áudio ou um CD de dados,
se premir o botão POPUP/MENU do teleco-
mando, visualiza uma lista de todos os coman-
dos que controlam a reprodução do disco.
Definições do ecrãEnquanto visualiza uma fonte de vídeo (disco
Blu-ray ou DVD Video com o disco no modo de
reprodução, Vídeo Aux, etc.), prima o botão
SETUP (Configuração) do telecomando para
ativar o menu de definições do ecrã. Estas
definições controlam o aspeto do vídeo no ecrã.
As predefinições de fábrica já estão configura-
das para a melhor visualização, pelo que não é
necessário alterar estas definições em circuns-
tâncias normais.
Para alterar as definições, prima os botões de
navegação do telecomando (,) para sele-
cionar um item e depois prima os botões de
navegação do telecomando (,) para alterar
o valor do item atualmente selecionado. Para
repor os valores originais, selecione a opção do
menu Default Settings (Predefinições) e prima
o botão ENTER/OK do telecomando.
As funções do disco controlam as definições do
leitor de discos Blu-ray remoto do DVD que está
a ser visualizado no leitor remoto.
Escutar áudio com o ecrã fechado
Para ouvir apenas a parte de áudio do canal
com o ecrã fechado:•Defina o áudio com a fonte e o canal preten-
didos.
•Feche o ecrã de vídeo.
•Para alterar o modo de áudio atual, prima o
botão SOURCE (Fonte) do telecomando.
Deste modo, seleciona automaticamente o
próximo modo de áudio disponível sem utili-
zar o menu de seleção Mode/Source
(Modo/Fonte).
•Quando o ecrã for novamente aberto, o ecrã
de vídeo volta a ligar-se automaticamente
apresentando o menu ou suporte
apropriado.
Se o ecrã estiver fechado e não ouvir qualquer
som, verifique se os auscultadores estão liga-
dos (o indicador de auscultadores ligados está
aceso) e se o interruptor seletor dos ausculta-
dores está no canal pretendido. Se os auscul-
tadores estiverem ligados, prima o botão de
ligar/desligar do telecomando para ligar o áu-
dio. Se, mesmo assim, continuar a não ouvir
nada, verifique se os auscultadores têm pilhas
totalmente carregadas.
Definições do Ecrã do Vídeo
255

propriedade intelectual. A utilização desta tec-
nologia de proteção dos direitos de autor tem
de estar autorizada pela Macrovision e
destina-se a utilizações domésticas ou outras
utilizações de visualização limitada autorizadas
pela Macrovision. A engenharia inversa ou des-
montagem está proibida.
Dolby Digital e MLP Lossless produzi-
dos sob licença da Dolby Laboratories.
"Dolby","MLP Lossless"e o símbolo do duplo D
são marcas comerciais registadas da Dolby
Laboratories. Artigos confidenciais não publica-
dos. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories.
Todos os direitos reservados.
CONTROLOS DE ÁUDIO NO
VOLANTE — SE EQUIPADO
Os comandos à distância do sistema de som
estão localizados na superfície posterior do
volante. Estenda a mão por atrás do volante
para aceder aos interruptores.O controlo da mão direita é um interruptor
basculante com um botão de pressão no centro
e controla o volume e modo do sistema de som.
Prima a parte superior do interruptor basculante
para aumentar o volume e prima a parte inferior
para baixar o volume.
Prima o botão central para alternar o rádio entre
os vários modos disponíveis (AM/FM/CD/AUX/
VES, etc.).
O controlo da mão esquerda é um interruptor
basculante com um botão de pressão no cen-tro. A função do controlo da mão esquerda é
diferente, consoante o modo em que estiver.
Segue-se uma descrição do funcionamento do
controlo da mão esquerda em cada modo.
Funcionamento do RádioSe premir a parte superior do interruptor, o
sistema procura a próxima estação sintonizável
posterior e, se premir a parte inferior do inter-
ruptor, o sistema procura a próxima estação
sintonizável anterior.
O botão localizado no centro do controlo do
lado esquerdo sintonizará a próxima estação
predefinida que tenha programado nos botões
das estações predefinidas do rádio.
Leitor de CDSe premir a parte superior do interruptor uma
vez, avança para a faixa seguinte do CD. Se
premir a parte inferior do interruptor uma vez, o
sistema vai para o início da faixa atual ou para
o início da faixa anterior se estiver a um se-
gundo após o início da faixa atual.
Controlos à Distância do Sistema de Som
(Perspetiva Posterior do Volante)
258

Radio (Rádio)Utilize a voz para chegar rapidamente às esta-
ções AM ou FM que pretende ouvir.
Prima o botão VR
. Após o sinal sonoro,
diga…
•Tune toninety-five-point-five FM (Sintonizar
noventa e cinco ponto cinco FM)
•Tune toSatellite Channel Hits 1 (Sintonizar a
Satellite Channel Hits 1)DICA:Em qualquer altura, se não tiver a cer-
teza do que dizer ou quiser saber um comando
de voz, prima o botão VR
e digaHelp
(Ajuda). O sistema indica uma lista de coman-
dos.
Media (Suportes)O Uconnect disponibiliza ligações através de
USB, SD, Bluetooth e portas auxiliares (se
equipadas). O funcionamento por voz só está
disponível para dispositivos USB e AUX que
estejam ligados. (O leitor de CD remoto opcio-
nal não está disponível em todos os veículos.)
Prima o botão VR
. Após o sinal sonoro, diga
um dos seguintes comandos e siga as instru-
ções para ligar a fonte do suporte ou escolher
um artista.
•Change sourceto Bluetooth (Alterar a fonte
para Bluetooth)
Uconnect 8.4A/8.4AN
Rádio Uconnect 5.0
Rádio Uconnect 8.4A/8.4AN
270