Page 309 of 472

57
Conducir su vehículo
Posiciones de la llave del interruptor de encendido
Posición delinterruptorAcciónNotas
LOCK
(BLOQUEO)
Para colocar el interruptor de encendido en la posición LOCK,
empuje la llave ligeramente a la posición ACC y gírela hacia la
posición LOCK.
La llave de encendido puede extraerse en la posición LOCK.El volante se bloquea para proteger el
vehículo contra robo. (si está equipado)
ACC
Pueden usarse accesorios eléctricos.El volante se desbloquea.
Si le resulta difícil girar la llave a la posición
ACC, gire la llave mientras gira el volante a
la derecha e izquierda para liberar la tensión
y poder girar la llave.
ON
Esta es la posición normal de la llave después de arrancar el
motor.
Pueden usarse todos los equipamientos y accesorios.
Las luces de emergencia pueden comprobarse girando el
interruptor de encendido de ACC a ON.No deje el interruptor de encendido en la
posición ON si el motor no está en marcha
para evitar la descarga de la batería.
START
(INICIO)Para arrancar el motor, gire el interruptor de encendido a la
posición START. El interruptor regresa a la posición ON al soltar la
llave.El motor arrancará hasta que suelte la llave.
UD(FL) Mexico 5.qxp 3/12/2015 7:21 PM Page 7
Page 314 of 472
Conducir su vehículo
12
5
Posición del botón Acción Notas
ON
Pulse el botón de inicio/parada del motor
mientras está en la posición ACC sin pisar
el pedal del embrague.
Se pueden comprobar las luces de advertencia antes de arrancar el motor. Si deja el botón de inicio/parada del motor en
la posición ON durante más de una hora, la
potencia de la batería se apagará automática-
mente para evitar que se descargue.
Indicador azul
START(INICIO)
Para arrancar el motor, pise el pedal del
embrague y del freno y pulse el botón de
inicio/parada del motor con la palanca de
cambio en punto muerto. Si pulsa el botón de inicio/parada del motor
sin pisar el pedal del embrague, el motor no
arranca y el botón de inicio/parada del motor
cambia de la siguiente forma:
OFF
→ →
ACC →
→
ON →
→
OFF
No iluminado
- Vehículo con transmisión manual
UD(FL) Mexico 5.qxp 3/12/2015 7:21 PM Page 12
Page 316 of 472
Conducir su vehículo
14
5
- Vehículo con transmisión automática
Posición del botón Acción Notas
ON Pulse el botón de inicio/parada del motor
mientras está en la posición ACC sin pisar
el pedal del freno.
Se pueden comprobar las luces de advertencia antes de arrancar el motor. Si deja el botón de inicio/parada del motor en
la posición ON durante más de una hora, la
potencia de la batería se apagará automática-
mente para evitar que se descargue.
Indicador azul
START(INICIO)
Para arrancar el motor, pise el pedal del
freno y pulse el botón de inicio/parada del
motor con la palanca de cambio en P
(estacionamiento) o N (punto muerto).
Para su seguridad, arranque el motor con la
palanca de cambio en la posición P
(estacionamiento). Si pulsa el botón de inicio/parada del motor sin
pisar el pedal del freno, el motor no arranca y
el botón de inicio/parada del motor cambia de
la siguiente forma:
OFF
→ →
ACC →
→
ON →
→
OFF
No iluminado
UD(FL) Mexico 5.qxp 3/12/2015 7:21 PM Page 14
Page 353 of 472

551
Conducir su vehículo
Conducción por la noche
En la conducción nocturna existen
más peligros que en la conducción
diurna. Por ello, es importante
recordar algunos consejos:
Reduzca la velocidad y mantengamayor distancia de seguridad con
los demás vehículos, ya que es
más difícil ver por la noche, sobre
todo en zonas donde no hay luces
de farolas.
Ajuste los retrovisores para reducir el deslumbramiento de los faros de
los demás vehículos.
orientados. Unos faros sucios o
mal orientados dificultarán la
visibilidad por la noche.
de los coches que vienen de
frente. Le podrían cegar
temporalmente y sus ojos
tardarían un par de segundos para
volver a acostumbrarse a la
oscuridad.
Conducción con lluvia
La lluvia y las carreteras mojadas
hacen que la conducción sea más
peligrosa. Le sugerimos una serie de
consejos a tener en cuenta al
conducir con lluvia o sobre calzadas
deslizantes:
Reduzca la velocidad y deje mayordistancia entre vehículos. Un
aguacero abundante impedirá una
buena visibilidad y aumentará la
distancia de frenado.
Desactive el control de crucero. (si está equipado)
1JBB3303OMC035004
UD(FL) Mexico 5.qxp 3/12/2015 7:21 PM Page 51
Page 357 of 472

555
Conducir su vehículo
Montaje de las cadenas
Al montar las cadenas de las ruedas,
siga las instrucciones del fabricante
y móntelas lo más ajustadas posible.
Conduzca despacio (a menos de 30
km/h) con las cadenas montadas. Si
escuha que las cadenas entran en
contacto con el chasis o la
carrocería, párese y ajústelas más.
Si todavía entran en contacto,
reduzca la velocidad hasta que el
ruido cese. Quite las cadenas de las
ruedas tan pronto como empiece a
conducir en carreteras despejadas.
Para montar las cadenas de nieve,
aparque el vehículo en una
superficie plana y llana alejado del
tráfico. Encienda la luces de
emergencia y coloque los triángulos
de emergencia detrás del vehículo.
Sitúe siempre el vehículo en P
(estacionamiento), accione el freno
de estacionamiento y pare el motor
antes de montar las cadenas.PRECAUCIÓN
Cuando use cadenas en lasruedas:
Las cadenas de tamaño incorrecto o mal montadaspueden dañar los forros de losfrenos, la suspensión, lacarrocería y las ruedas.
Use cadenas SAE de categoría "S" o metálicas.
Si escucha ruido debido a que las cadenas entran encontacto con la carrocería,reajústelas de modo que lascadenas no toquen lacarrocería.
Para evitar daños en la carrocería, apriete de nuevolas cadenas tras conducir0,5~1,0 km.
(Continúa)
(Continúa) No use cadenas de las ruedas en vehículos equipados conllantas de aluminio. Si esimprescindible, use unacadena tipo cable.
Use cadenas de menos de 15 mm de ancho para evitardaños a la conexión de lacadena.
UD(FL) Mexico 5.qxp 3/12/2015 7:21 PM Page 55
Page 361 of 472

Actuación en caso de emergencia
Interruptor de luces de emergencia . . . . . . . . . . . . 6-2
En caso de una emergencia mientras se conduce 6-3
• Si el motor se cala durante la conducción . . . . . . . . . 6-3
• Si el motor se cala en un cruce o en una travesía . . . 6-3
• Si se desinfla un neumático durante la conducción . . 6-3
Si el motor no arranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
• Si el motor no gira o lo hace despacio . . . . . . . . . . . . . 6-4
• Si el motor gira de forma normal pero no arranca . . 6-4
Pinzar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. 6-5
Si el motor se sobrecalienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Con un neumático desinflado . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
• Con rueda de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
• Etiqueta del gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
• Servicio de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
• Remolque en caso de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
6
UD(FL) Mexico 6.qxp 3/13/2015 11:57 AM Page 1
Page 362 of 472
Las luces de emergencia sirven para
avisar a los demás conductores que
extremen las precauciones cuando
se aproximen o adelanten su
vehículo.
Deben utilizarse cada vez que se
realice una reparación de
emergencia o cuando detenga el
vehículo cerca de la orilla de la
carretera.
Para encender y apagar las luces de
emergencia, pulse el botón de las
luces de emergencia con el
interruptor de encendido en
cualquier posición. El botón se
encuentra en el tablero central de
interruptores.Todas las luces intermitentes
parpadearán al mismo tiempo.
Las luces de emergencia
funcionan con el vehículo en
marcha o parado.
Los intermitentes no funcionan mientras las luces de emergencia
están activadas.
LUCES DE EMERGENCIA
Actuación en caso de emergencia
26
OMD064013
UD(FL) Mexico 6.qxp 3/13/2015 11:57 AM Page 2
Page 363 of 472

Si el motor se cala durante la
conducción
Reduzca la velocidad de formagradual, manteniendo el coche en
línea recta. Salga con cuidado de
la carretera hasta un lugar seguro.
Encienda las luces de emergencia.
Intente arrancar de nuevo el motor. Si su vehículo no arranca, contacte
con un distribuidor HYUNDAI
autorizado o busque asistencia
cualificada.
Si el motor se cala en un
cruce o en una travesía
Si el motor se cala en un cruce o en
una travesía, y en caso de que sea
seguro, coloque la palanca de
cambio a la posición N (punto
muerto) y empuje el vehículo a un
lugar seguro.
Si se desinfla un neumático
durante la conducción
Si un neumático se desinfla durante
la conducción:
Retire el pie del acelerador y dejeque el vehículo pierda velocidad
mientras conduce en línea recta.
No utilice los frenos inmediata-
mente ni intente salir de la
carretera, ya que podría perder el
control del vehículo y causar un
accidente. Cuando el vehículo
haya perdido velocidad hasta
alcanzar una velocidad segura,
frene con cuidado y salga de la
carretera. Aléjese de la carretera
tanto como sea posible y aparque
el coche en una zona firme y
nivelada. Si conduce por una carretera dividida, no aparque en
la medianera entre los dos carriles
de tráfico.
Al parar el vehículo, pulse el botón de las luces de emergencia,
coloque la palanca de cambio a P
(estacionamiento, en vehículos de
transmisión automática) o punto
muerto (en vehículos de trans-
misión manual), accione el freno
de estacionamiento y coloque el
interruptor de encendido en la
posición LOCK/OFF.
Todos los pasajeros deben salir del vehículo. Asegúrese de que todos
salen por el lado del vehículo que
está alejado del tráfico.
Al cambiar un neumático desin- flado, siga las instrucciones que se
ofrecen más adelante en este
capítulo.
EN CASO DE EMERGENCIA DURANTE LA CONDUCCIÓN
63
Actuación en caso de emergencia
UD(FL) Mexico 6.qxp 3/13/2015 11:57 AM Page 3