519
Conduite du véhicule
Pour une fonctionnement doux,
appuyez sur la pédale de frein pour
passer du neutre (N) à la marche
avant ou arrière.Rapports de la boîte-pont
Le témoin lumineux au tableau de
bord indique la position du levier de
vitesse quand la clé de contact se
trouve en position ON.
P (Park)
Arrêtez toujours le véhicule
complètement avant de changer le
levier sur P (Park). Cette position
bloque la transmission et empêche
les roues motrices de tourner.
AVERTISSEMENT
- Boîte-pont automatique
• Avant de faire marche avant
(D) ou arrière (R), regardez
toujours autour du véhicule
pour voir s'il y a des gens,
surtout des enfants, à
proximité.
• Avant de sortir du véhicule,
assurez-vous toujours de
placer le levier sur P (Park),
d'engager le frein de
stationnement et d'éteindre le
moteur. Si vous n'exécutez
pas ces points dans l'ordre
indiqué, le véhicule pourrait
bouger de façon inattendue
ou soudaine.
MISE EN GARDE
• Pour éviter d'endommager la
boîte-pont, n'accélérez pas en
marche arrière (R) ou avant
quand les freins sont
engagés.
• Quand vous arrêtez dans une
pente, ne tenez pas le véhicule
stationnaire avec le pouvoir
du moteur. Utilisez les freins
ou le frein de stationnement.
• Ne passez de N (Neutre) ou P
(Park) à D (Drive) ou R
(Reverse) si le moteur tourne
à un régime plus élevé que le
ralenti.
521
Conduite du véhicule
Mode sport
Que le véhicule soit stationnaire ou
enmouvement, vous pouvez passer
au mode sport en poussant le levier
de vitesse de la position D (Drive)
vers la grille manuelle. Pour
retourner à la conduite automatique
(D), ramenez le levier vers la grille
principale.Au mode sport, déplacer le levier
vers l'arrière ou l'avant permet de
changer de vitesses rapidement.
HAUT (+) : Poussez le levier une fois
vers l'avant pour passer
au rapport supérieur
suivant.
BAS (-) : Tirez le levier une fois vers
l'arrière pour rétrograder
d'un rapport.
✽AVIS
• Au mode sport, le conducteur doit
effectuer les changements de
vitesses en fonction des conditions
de la route.
• Au mode sport, seuls les 6
rapports de marche avant peuvent
être utilisés. Pour faire marche
arrière ou stationner, ramenez le
levier sur R ou P selon le cas.
• Au mode sport, la rétrogradation
se fait automatiquement quand le
véhicule ralentit. Quand le
véhicule s'arrête, le 1er rapport
est automatiquement choisi.
• Au mode sport, la boîte de vitesses
change automatiquement de
rapport si le régime du moteur
approche la zone rouge.
• Afin de maintenair un niveau
approprié de performance et de
sécurité, la boîte-pont pourra ne
pas exécuter certains changements
quand le levier de vitesse est
actionné.
(suite)
OGD051013
+ (HAUT)
- (BAS)
Mode sport
Conduite du véhicule
56 5
✽AVIS
Le système ESC devrait être mis
hors circuit si vous faites balancer le
véhicule.
Négocier les virages en
douceur
Évitez de freiner ou de changer de
rapport dans les virages, surtout si la
route est mouillée. Préférablement,
négociez toujours les virages sous
une accélération en douceur. Si vous
suivez ces suggestions, l'usure des
pneus sera tenue au minimum.
OBH058035L
AVERTISSEMENT
- Patinage des pneus
Ne faites pas patiner les pneus,
surtout à plus de 56 km/h (35
mi/h). Faire patiner les roues à
vitesse élevée quand le véhicule
est stationnaire peut faire
surchauffer un pneu qui pourrait
alors s'endommager et blesser
des personnes à proximité.
AVERTISSEMENT
Si le véhicule s'embourge dans
la neige, la vase, le sable ou
autre, vous pouvez tenter de
faire balancer le véhicule vers
l'avant et l'arrière. Ne tentez pas
cette manoeuvre si des gens ou
des objets se trouvent près du
véhicule. Pendant la
manoeuvre, le véhicule peut
sauter soudainement vers
l'avant ou l'arrière alors qu'il se
désembourbe, risquant de
blesser les gens ou
d'endommager les objets à
proximité.
Conduite du véhicule
68 5
AVERTISSEMENT
- Chargement lâche
Les articles que vous
transportez à l'intérieur du
véhicule peuvent frapper et
blesser les occupants lors d'un
arrêt ou d'un virage brusque, ou
d'un accident.
• Placez les articles dans le
coffre. Essayez d'en distribuer
le poids uniformément.
• N'empilez jamais des articles
comme des valises, à
l'intérieur du véhicule, plus
haut que le dessus des
dossiers.
• Ne laissez jamais un dispositif
de retenue pour enfant dans
le véhicule sans l'attacher.
• Si vous transportez des
articles dans le véhicule,
attachez-les.
• Ne roulez pas avec un siège
rabattu à moins que cela ne
soit nécessaire.
MISE EN GARDE
• Surcharger le véhicule peut
causer des dommages. De
telles réparations ne sont pas
couvertes par la garantie. Ne
surchargez pas le véhicule.
• Utiliser une suspension plus
rigide pour une durabilité
accrue pourra ne pas changer
les poids maximaux permissi
-
bles. Demandez conseil d'un
concessionnaire HYUNDAI
agréé pour savoir comment
charger le véhicule correcte
-
ment.
AVERTISSEMENT
• Surcharger le véhicule peut
causer un surchauffage des
pneus et possiblement une
crevaison, ce qui pourrait
causer un accident.
• Surcharger le véhicule peut
accroître la distance requise
pour arrêter le véhicule et cela
peut mener à un accident.
• Un accident causé par une
mauvaise tenue de route, des
dommages au véhicule, une
crevaison ou une distance
d'arrêt accrue peut causer
des blessures graves, voire
même mortelles.
Que faire en cas d'urgence
Signal d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
• Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
En cas d'urgence sur la route . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
• Si le moteur cale à un carrefour ou à une traversée . 6-3
• Si vous avez une crevaison sur la route . . . . . . . . . . . . 6-3
• Si le moteur cale sur la route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Si le moteur ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
• Si le moteur ne tourne pas ou tourne lentement . . . . 6-5
• Si le moteur tourne normalement
mais ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Démarrage assisté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
• Démarrage assisté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
• Démarrage en poussant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Si le moteur surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Système de surveillance de la pression des
pneus (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
En cas de crevaison (avec roue de secours) . . . . . 6-17
• Vérin et outils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
• Sortir et ranger la roue de secours . . . . . . . . . . . . . . 6-18
• Changer un pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
• Étiquette du vérin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
• Service de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
• Crochet de remorquage amovible . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
• Remorquage d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
6
63
Que faire en cas d'urgence
EN CAS D'URGENCE SUR LA ROUTE
Si le moteur cale à un
carrefour ou à une traversée
Si le moteur cale à un carrefour ou à
une traversée, réglez le levier de
changement de vitesses sur N
(neutre) et poussez le véhicule à un
endroit sûr.
Si vous avez une crevaison
sur la route
Si vous avez une crevaison en
conduisant :
1. Retirez le pied de la pédale de
l'accélérateur et laissez le
véhicule ralentir tout le tenant droit
sur le route. N'appuyez pas
immédiatement sur les freins et ne
tentez pas de vous rendre en
bordure de la route, car vous
pourriez perdre le contrôle. Une
fois que le véhicule roule à une
vitesse sûre pour le faire, freinez
doucement et arrêtez-vous en
bordure de la route. Placez-vous
aussi loin que possible de la voie
de circulation, sur une section au
niveau. Si vous êtes sur
l'autoroute, ne vous arrêtez pas
sur le terre-plein central, entre les
deux voies principales.
2. Une fois le véhicule arrêté,
engagez les feux de détresse,
engagez le frein de stationnement
et placez la boîte automatique sur
P (boîte automatique) ou la boîte
manuelle en marche arrière (boîte
manuelle).3. Demandez à tous les passagers
de sortir du véhicule. Assurez-
vous qu'ils sortent du côté opposé
à celui de la circulation.
4. Pour changer le pneu crevé,
suivez les directives fournies un
peu plus loin dans la section.
Que faire en cas d'urgence
14 6
Voyant d'anomalie du
système de
surveillance de la
pression des pneus
Le voyant d'anomalie du TPMS
s'allume après avoir clignoté
pendant environ une minute si une
anomalie avec le système de
surveillance de la pression des
pneus est détectée. Si le système
peut détecter correctement un pneu
sous-gonflé en même temps qu'une
anomalie, le voyant d'anomalie du
TPMS s'allumera.
Demander à un concessionnaire
HYUNDAI agréé de vérifier le
véhicule dès que possible pour
déterminer la cause du problème.
Changer un pneu avec TPMS
En cas de crevaison, le voyant de
pression basse des pneus
s'allumera. Faire réparer ou
remplacer le pneu crevé le plus
rapidement possible par un
concessionnaire HYUNDAI agréé ou
remplacer le pneu par la roue de
secoursMISE EN GARDE
• Il est possible que le voyant
d'anomalie du TPMS s'allume
si le véhicule se trouve à
proximité de câbles
d'alimentation électrique ou
d'émetteurs radio, comme une
station de police, un bureau
gouvernemental ou public,
une station d'émission, une
installation militaire, un
aéroport, une tour de
transmission, etc. En effet, ces
installations peuvent gêner le
fonctionnement normal du
TPMS.
• Il est possible que le voyant
d'anomalie du TPMS s'allume
après avoir clignoté pendant
une minute si des chaînes à
neige ou des appareils
électroniques, comme un
ordinateur, un chargeur, un
démarreur à distance, un
navigateur, etc. sont utilisés.
En effet, ces appareils
peuvent gêner le
fonctionnement normal du
TPMS.
MISE EN GARDE
Ne jamais utiliser un scellant à
pneu autre que le kit de mobilité
approuvé pour réparer et/ou
gonfler un pneu sous-gonflé. Un
scellant liquide non approuvé
peut endommager les capteurs
de pression des pneus.
Le scellant sur le capteur de
pression des pneus et sur la jante
doit être enlevé lors du
remplacement du pneu.
617
Que faire en cas d'urgence
EN CAS DE CREVAISON (AVEC ROUE DE SECOURS, SI ÉQUIPÉ)
Vérin et outils
Le vérin, sa manivelle et la clé à
écrous se trouvent dans le coffre.
Soulevez le couvercle de la boîte à
bagages pour atteindre l'équipe-
ment.
(1) Manivelle
(2) Vérin
(3) Clé à écrous
Directives concernant le vérin
Le vérin n'est fourni que pour le
changement d'une roue en cas
d'urgence.
Rangez le vérin correctement pour
éviter qu'il vibre quand le véhicule
est en mouvement.
Suivez les directives concernant le
vérin afin de réduire le risque de
blessure.
AVERTISSEMENT
- Changer une roue
• Ne tentez jamais de réparer le
véhicule alors qu'il se trouve
sur la voie de circulation
d'une route ou d'une
autoroute.
• Placez toujours le véhicule
hors de la route, sur
l'accotement, avant de tenter
de changer un pneu crevé. Le
vérin devrait être utilisé sur
une surface au niveau solide.
Si vous ne pouvez trouver une
place au niveau et solide en
bordure de la route, contactez
un service de dépannage.
(suite)
OMD060003
(suite)
• Assurez-vous d'utiliser la
position avant ou arrière
appropriée pour le vérin;
n'utilisez jamais le pare-chocs
ou une autre partie du
véhicule pour supporter le
vérin.
• Le véhicule peut facilement
tomber du vérin et causer des
blessures graves ou
mortelles. Personne ne
devrait placer une partie de
son corps sous un véhicule
qui n'est supporté que par le
vérin; utilisez des béquilles de
support.
• Ne faites pas démarrer ni
fonctionner le moteur alors
que le véhicule est soulevé
sur le vérin.
• Ne laissez personne dans le
véhicule quand vous utilisez
le vérin.
• Si des enfants sont présents,
assurez-vous qu'ils soient à
un endroit sûr, loin de la route
et du véhicule soulevé sur le
vérin.