Page 97 of 210

96
START OCH
KÖRNING
VARNINGS-
LAMPOR OCH
MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL
OCH SKÖTSEL
TEKNISKA
D ATA
INDEX
I ALFABETISK
ORDNING
INSTRUMENT-
PANEL OCH
REGLAGE
SÄKERHET
BÄLTESFÖRSTRÄCKARE
För att göra säkerhetsbältenas skydd ef-
fektivare har fordonets bältessträckare
fram som, vid en våldsam frontal- och si-
dokrock, drar in bältena några centime-
ter vilket garanterar en perfekt vidhäft-
ning till passagerarnas kropp, innan
tillbakahållningen börjar.
När bältessträckaren aktiveras känns det-
ta av genom att upprullningsanordningen
blockeras. Säkerhetsbältet går inte tillba-
ka, även när det följs.
VARNING För ett maximalt skydd med
försträckaren ska man spänna sitt bälte så
att det ligger väl an mot bröstkorg och
mage.
När bältessträckaren ingriper kan det bil-
das en lätt rök. Denna rök är inte skadlig
och är inget tecken på brandfara.
Försträckarna kräver vare sig underhåll el-
ler smörjning.
Varje ingrepp på dem kan försämra deras
effektivitet.
Om anordningen har utsatts för vatten och
lera p.g.a. exceptionella omständigheter
(som översvämning, havsstormar o.s.v.)
måste den absolut bytas ut.KRAFTBEGRÄNSARE
För att öka skyddet för passagerarna har
upprullningsanordningarna fram en invän-
dig anordning som fördelar kraften över
bröstkorg och axlar under fasthållningen
vid en frontalkrock.Förspännaren kan användas
en enda gång. Efter att den
har aktiverats, kontakta Fiats ser-
vicenät för att byta ut den. För infor-
mation om anordningens giltighet, se
märkskylten som sitter inuti hands-
facket. När förfallodagen närmar sig,
kontakta Fiats servicenät för byte av
anordningen.
VARNING!
Stötar, vibrationer eller direkt
uppvärmning (över 100 °C
under som mest 6 timmar)
i bältessträckarens område
kan skada den eller utlösa den. Vibra-
tioner p.g.a. väglag eller passage över
små hinder, trottoarer o.s.v. påverkar
inte bältessträckaren. Kontakta Fiats
servicenät vid behov av ingrepp.
SBR-SYSTEM
Fordonet är utrustat med en bältesvarna-
re (SBR = Seat Belt Reminder) som om-
fattar en ljudsignal och en blinkande var-
ningslampa
uppmärksammar föraren/passageraren
fram på att säkerhetsbältet inte är fastspänt.
Ljudsignalen kan inaktiveras tillfälligt (tills
motorn stängs av) genom den följande
proceduren:
❒Sätt på säkerhetsbältet på förar- och
passagerarsidan.
❒Vrid startnyckeln till läge M.
❒Vänta i minst 20 sekunder och lossa se-
dan ett av säkerhetsbältena.
För en inaktivering, kontakta Fiats Ser-
vicenät.
093-112 SCUDO LUM SW 4e:093-112 ScudoG9 IT 12-08-2010 9:38 Pagina 96
Page 98 of 210

97
START OCH
KÖRNING
VARNINGS-
LAMPOR OCH
MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL
OCH SKÖTSEL
TEKNISKA
D ATA
INDEX
I ALFABETISK
ORDNING
INSTRUMENT-
PANEL OCH
REGLAGE
SÄKERHET
ALLMÄNNA VARNINGAR
FÖR ANVÄNDNING
AV SÄKERHETSBÄLTEN
Föraren ska respektera (och se till att pas-
sagerarna gör det samma) alla lokala be-
stämmelser gällande förpliktelsen att an-
vända bältena och hur de används. Spänn
alltid fast säkerhetsbältet innan bilen sätts
i rörelse.Användningen av säkerhetsbältena krävs
även för gravida kvinnor: Även för dem
och för barnet är risken för skada vid
krock betydligt mindre om säkerhetsbäl-
tet har spänts fast.Gravida kvinnor ska placera bältets ned-
re del långt ned så att bältet sitter ovan-
för höfterna och under magen fig. 6.
fig. 6F0P0129mfig. 7F0P0130mfig. 8F0P0131m
Bältesbandet får inte ha
snott sig. Den övre delen av
bältet ska ligga mot axeln och dia-
gonalt över bröstkorgen. Den nedre
delen ska ligga an mot höften som i
fig. 5 och inte över passagerarens ma-
ge. Använd inte andra anordningar
(klämmor, hållare, osv.) som gör att
bältena inte ligger tätt mot kroppen.
VARNING!
093-112 SCUDO LUM SW 4e:093-112 ScudoG9 IT 12-08-2010 9:38 Pagina 97
Page 99 of 210

98
START OCH
KÖRNING
VARNINGS-
LAMPOR OCH
MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL
OCH SKÖTSEL
TEKNISKA
D ATA
INDEX
I ALFABETISK
ORDNING
INSTRUMENT-
PANEL OCH
REGLAGE
SÄKERHET
För maximalt skydd ska man
sitta upprätt och lutad mot
helt uppfällt säte och bära bältet tätt
mot bröstkorg och höft. Spänn alltid
säkerhetsbältena på alla sittplatser,
fram och bak! Att åka utan bälte ökar
risken för allvarliga skador eller livs-
hotande skador vid krock.
VARNING!
Det är absolut förbjudet att
demontera eller göra in-
grepp på säkerhetsbälte eller bältes-
försträckare. Nödvändiga ingrepp får
endast utföras av kvalificerad och
auktoriserad personal. Kontakta all-
tid Fiats servicenät.
VARNING!
Om säkerhetsbältet skulle
ha utsatts för en kraftig
tryckpåkänning, till exempel till följd
av en olycka, måste det bytas helt och
hållet, tillsammans med förankringar
och fästskruvarna till både förank-
ringar och till försträckare. Även om
det inte finns synliga skador, kan bäl-
tet ha förlorat sin kraft.
VARNING!
Varje säkerhetsbälte skall
användas av en enda person:
Transportera inte barn i knät med sä-
kerhetsbältet för att skydda båda två.
I allmänhet skall inget föremål fäs-
tas till personen.
VARNING!
093-112 SCUDO LUM SW 4e:093-112 ScudoG9 IT 12-08-2010 9:38 Pagina 98
Page 100 of 210

99
START OCH
KÖRNING
VARNINGS-
LAMPOR OCH
MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL
OCH SKÖTSEL
TEKNISKA
D ATA
INDEX
I ALFABETISK
ORDNING
INSTRUMENT-
PANEL OCH
REGLAGE
SÄKERHET
HUR SÄKERHETSBÄLTENA
ALLTID HÅLLS EFFEKTIVA
Observera följande föreskrifter för ett
korrekt underhåll av säkerhetsbältena:
❒Använd alltid säkerhetsbältena väl
sträckta och inte snodda. Se till att de
kan löpa fritt utan hinder.
❒Efter en allvarlig olycka, byt ut det an-
vända säkerhetsbältet, även om det in-
te verkar vara skadat. Byt alltid ut sä-
kerhetsbältet om försträckarna varit
aktiverade.
❒För att rengöra säkerhetsbältena, tvät-
ta dem för hand med vatten och milt
rengöringsmedel, skölj dem och låt dem
torka i skuggan. Använd inte starka ren-
göringsmedel, blekmedel eller färgme-
del och andra kemiska medel som kan
angripa bältets fibrer.
❒Undvik att upprullningsanordningarna
blöts ner. Deras korrekta funktion ga-
ranteras endast om de inte utsätts för
inträngande vatten.
❒Byt ut säkerhetsbältet när det finns spår
av förslitning eller skärskador.För bästa möjliga skydd vid krockar mås-
te alla passagerare åka sittande och
fastspända med säkerhetsbälte.
Detta gäller speciellt för barn.
Denna föreskrift är obligatorisk enligt di-
rektiv 2003/20/EG i alla länder inom den
Europeiska unionen.
Barn har i förhållande till vuxna ett pro-
portionellt större och tyngre huvud i för-
hållande till resten av kroppen, samtidigt
som muskler och benstomme inte är helt
utvecklade. Därför krävs det för barn fle-
ra skyddssystem utöver säkerhetsbältena
för tillräcklig fasthållning.
Resultaten från undersökningen av det bäs-
ta skyddet av barn har sammanfattats i den
europeiska förordningen CEE-R44, som
gör dem obligatoriska och delar upp fast-
hållningsanordningarna i fem grupper: Grupp 0 upp till 10 kg
Grupp 0 + upp till 13 kg
Grupp 1 9 – 18 kg
Grupp 2 15 – 25 kg
Grupp 3 22 – 36 kg
Som du ser finns det en delvis överlapp-
ning mellan grupperna, och för detta finns
det i handeln fasthållningsanordningar som
täcker fler än en viktgrupp.
På alla bilbarnstolar ska det sitta en etikett
med uppgifter om typgodkännandet till-
sammans med kontrollmärke. Etiketten får
absolut inte tas bort.
TRANSPORTERA BARN PÅ ETT SÄKERT SÄTT
093-112 SCUDO LUM SW 4e:093-112 ScudoG9 IT 12-08-2010 9:38 Pagina 99
Page 101 of 210

100
START OCH
KÖRNING
VARNINGS-
LAMPOR OCH
MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL
OCH SKÖTSEL
TEKNISKA
D ATA
INDEX
I ALFABETISK
ORDNING
INSTRUMENT-
PANEL OCH
REGLAGE
SÄKERHET
Om det finns en aktiv krock-
kudde fram på passagerarsi-
dan, sätt inte bakåtvända babyskydd
i framsätet. När krockkudden aktive-
ras vid en krock kan den orsaka livs-
hotande skador för barnet oavsett
hur allvarlig krocken är. Det rekom-
menderas att alltid transportera bar-
nen i baksätet eftersom detta anses
vara den mest skyddade platsen vid
krock.
VARNING!
ALLVARLIG FARA! Sätt inte
babyskydd bakåtvända i
framsätet om det finns en
krockkudde på passagerarsi-
dan. När krockkudden akti-
veras vid en krock kan den
orsaka livshotande skador för barnet.
Vi rekommenderar att man alltid
monterar bilbarnstol i baksätet efter-
som detta är den mest skyddade plat-
sen vid en krock Bilbarnstolar bör
absolut inte monteras på framsäte
som är försett med krockkudde. När
krockudden löser ut vid en krock kan
den orsaka livshotande skador för bar-
net oavsett hur allvarlig krocken är.
VARNING!Barn längre än 150 cm betraktas vad gäl-
ler fasthållningsanordning som vuxna och
ska bära säkerhetsbältena normalt.
I Fiats tillbehörssortiment finns barnstolar
som är lämpliga för varje viktgrupp. Det
rekommenderas att välja dessa eftersom
de konstruerats och testats specifikt för
Fiat-fordon.
093-112 SCUDO LUM SW 4e:093-112 ScudoG9 IT 12-08-2010 9:38 Pagina 100
Page 102 of 210

101
START OCH
KÖRNING
VARNINGS-
LAMPOR OCH
MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL
OCH SKÖTSEL
TEKNISKA
D ATA
INDEX
I ALFABETISK
ORDNING
INSTRUMENT-
PANEL OCH
REGLAGE
SÄKERHET
GRUPP 0 och 0+
Barn på upp till 13 kg bör åka i bakåtvänd
bilbarnstol, som genom att stödja huvu-
det, inte skapar belastningar på nacken vid
häftiga inbromsningar.
Själva stolen hålls på plats av fordonets sä-
kerhetsbälten som i fig. 9och ska i sin
tur hålla tillbaka barnet med sina inbygg-
da bälten.
fig. 9F0P0310m
Figurerna visar endast olika exempel på montering. Montera bil-
barnstolen enligt de medföljande instruktionerna.
VARNING!
Det finns bilbarnstolar som passar för viktgrupperna 0 och 1 med ett
bakre fäste för fordonets säkerhetsbälten och egna bälten för att hål-
la tillbaka barnet. På grund av deras vikt kan de vara farliga om de monteras
dåligt (till exempel om de fästs till fordonets bälten tillsammans med en kud-
de). Följ noggrant medföljande monteringsinstruktioner.
VARNING!
fig. 10F0P0311mfig. 11F0P0312m
GRUPP 2
Barn från 15 till 25 kg kan hållas tillbaka
direkt av fordonets bälten fig. 11. För
dessa barn har bilbarnstolarna till enda
uppgift att placera barnet riktigt i förhål-
lande till bältet, så att den diagonala de-
len ligger an mot bröstkorgen och aldrig
mot halsen och att den horisontala delen
sitter mot höfterna och inte mot barnets
mage. GRUPP 1
Från och med 9 till 18 kg kan barnen trans-
porteras vända framåt, med barnstolar
som har en framkudde, med vilken for-
donets säkerhetsbälte håller tillbaka bar-
net och barnstolen fig. 10.
Figuren visar endast olika ex-
empel på montering. Mon-
tera bilbarnstolen enligt de medföl-
jande instruktionerna.
VARNING!
093-112 SCUDO LUM SW 4e:093-112 ScudoG9 IT 12-08-2010 9:38 Pagina 101
Page 103 of 210
102
START OCH
KÖRNING
VARNINGS-
LAMPOR OCH
MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL
OCH SKÖTSEL
TEKNISKA
D ATA
INDEX
I ALFABETISK
ORDNING
INSTRUMENT-
PANEL OCH
REGLAGE
SÄKERHET
GRUPP 3
För barn från 22 till 36 kg är bröstkorgens
tjocklek såpass stor att ett mellanlägg för
ryggstödet inte behövs längre.
Fig. 12visar ett exempel på hur barnet sit-
ter rätt på baksätet.
Vid över 150 cm längd kan barnen bära sä-
kerhetsbältena på samma sätt som vuxna.
fig. 12F0P0313m
Figuren visar endast olika ex-
empel på montering. Mon-
tera bilbarnstolen enligt de medföl-
jande instruktionerna.
VARNING!
093-112 SCUDO LUM SW 4e:093-112 ScudoG9 IT 12-08-2010 9:38 Pagina 102
Page 104 of 210

BARNETS VIKT OCH UNGEFÄRLIG ÅLDER
Under 13 kg Från 9 till 18 kg Från 15 till 25 kg Från 22 till 36 kg
(grupp 0 och 0+) (grupp 1) (grupp 2) (grupp 3)
BARNETS VIKT OCH UNGEFÄRLIG ÅLDER
Under 13 kg Från 9 till 18 kg Från 15 till 25 kg Från 22 till 36 kg
(grupp 0 och 0+) (grupp 1) (grupp 2) (grupp 3)
FRÄMRE
KROCKKUDDE
PÅ PASSAGE-
RARSIDAN
INAKTIVERAD
103
START OCH
KÖRNING
VARNINGS-
LAMPOR OCH
MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL
OCH SKÖTSEL
TEKNISKA
D ATA
INDEX
I ALFABETISK
ORDNING
INSTRUMENT-
PANEL OCH
REGLAGE
SÄKERHET
PASSAGERARSÄTENAS LÄMPLIG VID ANVÄNDNING AV BARNSTOLAR
Fiat Scudo överensstämmer med det nya direktivet 2000/3/EG som bestämmer vilka barnstolar som kan monteras på de olika sä-
ten enligt följande tabell:
Bildtext
U: Lämplig för fasthållningsanordningar inom kategorin ”Universell” enligt den europeiska förordningen ECE-R44 för de angivna ”Grupperna”.
X: Ingen fasthållningsanordning
L: Lämplig för vissa fasthållningsanordningar för barn som tillhandahålls av Fiats tillbehörssortiment för respektive grupp.
Enskilt säte
på passagerarsidan
Soffa
passagerarplats
Soffa mittenplatsU
U
X
U
UU
U
L
U
UU
U
L
U
UU
U
L
U
U
SÄTEN PÅ DEN FÖRSTA RADEN
ANDRA/TREDJE SÄTESRADEN
AIR BAG LATO
PASSEGGERO
DISATTIVATOPosti laterali
Posto centrale
093-112 SCUDO LUM SW 4e:093-112 ScudoG9 IT 12-08-2010 9:38 Pagina 103