Page 237 of 410

235
DS3_cs_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
„Multimédia“:
sada hands-free, autorádia, částečně
vestavěné navigační systémy, přenosné
navigační systémy, aktualizace mapových
podkladů, asistence pro řízení, přehrávač DVD,
USB Box, reproduktory, modul Hi-Fi, zásuvka
230 V, držáky telefonů/smartphonů, držák pro
multimédia vzadu, ...Při návštěvě prodejní sítě CITROËN si též
můžete pořídit prostředky pro čištění a údržbu
(pro interiér/exteriér), například výrobky
z
ekologické řady „TECHNATURE“, provozní
kapaliny (ostřikovač, ...), spreje a tužky pro
opravy laku karoserie s přesným odstínem
barvy Vašeho vozidla, různé náplně (náplň do
sady pro dočasnou opravu pneumatiky, ...), ...
Montáž
radiokomunikačních
zařízení
Před montáží vysílačů
radiokomunikačních zařízení
s vnější anténou, dokupovaných jako
příslušenství, se můžete obrátit na
pracovníky prodejní sítě CITROËN,
kteří Vám sdělí charakteristiky vysílačů
(frekvence, maximální výstupní výkon,
poloha antény, specifické podmínky pro
montáž), které mohou být do vozidla
namontovány v souladu se směrnicí
Elektromagnetická kompatibilita vozidel
(direktiva EU/2004/104). Montáž elektrického vybavení nebo
doplňků nezahrnutých v katalogu
CITROËN může mít za následek
poruchu elektronických systémů
Vašeho vozidla či zvýšenou spotřebu
energie.
Obraťte se na svého prodejce
CITROËN, který Vám představí
schválené vybavení a doplňky.
V závislosti na předpisech platných
v dané zemi mohou být některé prvky
bezpečnostní výbavy vozidla povinné:
bezpečnostní vesta(y) s vysokou
viditelností, výstražný trojúhelník,
alkoholtester, náhradní žárovky, náhradní
pojistky, hasicí přístroj, autolékárnička,
lapače nečistot za zadní kola vozidla, ...
Praktické informace
Page 241 of 410

239
DS3_cs_Chap09_verifications_ed01-2015
Kapota motoru
otevírání
F Otevřete přední levé dveře.
F Z atáhněte za vnitřní ovladač A umístěný
u spodní části dveřního rámu. F
V
nitřní ovladač b zatlačte směrem doleva
a zvedněte kapotu.
Před jakýmkoliv zásahem pod kapotou
deaktivujte systém Stop & Start, aby
nedošlo ke zranění způsobenému
automatickým spuštěním motoru
režimem START.
Umístění vnitřního ovladače brání
otevření kapoty, když nejsou otevřené
přední levé dveře.
F
V
yjměte vzpěru C z jejího uložení jejím
uchopením za pěnový chránič.
F
Vz
pěru upevněte do zářezu pro zajištění
kapoty v otevřené poloze.
zavírání
F Vysuňte vzpěru z upevňovacího zářezu.
F Z aklapněte vzpěru do jejího uložení.
F
S
klopte kapotu a těsně před zavřením
ji pusťte.
F
Z
atažením za kapotu ověř te, zda je řádně
zajištěná.
Pokud je motor zahřátý, buďte při
manipulaci s vnějším ovladačem
a vzpěrou opatrní.
Aby nedošlo k poškození elektrických
dílů, je přísně zakázáno mýt motorový
prostor tlakovou vodou.
Kontroly
Page 244 of 410

Kontrola množství náplní
Pravidelně provádějte kontrolu výšky hladiny náplní v souladu s dokumentem Plán údržby od výrobce. V případě potřeby kapalinu doplňte, pokud není výslovně uvedeno jinak.
V případě velkého úbytku kapaliny nechte příslušný okruh prověřit v servisu sítě CITROËN nebo v jiném odborném servisu.
Množství motorového oleje
Doplňování oleje mezi dvěma pravidelnými
pravidelnými prohlídkami (nebo výměnami
oleje) je normální. Společnost CITROËN
doporučuje provádět kontrolu oleje a případně
jeho doplnění po každých 5000 ujetých km.Kontrola se provádí buď při zapnutí
zapalování prostřednictvím ukazatele
množství oleje na přístrojové desce,
pro vozidla vybavená elektrickou
měrkou, nebo ručně.
Pro dosažení věrohodného výsledku
musí být Vaše vozidlo zaparkováno
na vodorovném povrchu, s motorem
vypnutým po dobu alespoň 30 minut. Při práci pod kapotou motoru buďte
velmi opatrní, protože některé části
motoru mohou být velmi horké
(nebezpečí popálení) a ventilátor se
může kdykoliv rozeběhnout
(i při vypnutém zapalování).
Kontrola pomocí ruční
měrky
A = MA XI
b
= MINI Pokud zjistíte, že se hladina nachází nad
značkou
A nebo pod značkou b
,
nestartujte
motor .
-
P
okud je překročeno množství MAXI
(riziko
poškození motoru), obraťte se na servis
sítě CITROËN nebo na jiný odborný servis.
-
P
okud není dosaženo množství MINI
, je
nutné motorový olej doplnit.
Seznamte se s kapitolami „Benzínové motory“
nebo „Naftové motory“, kde je ukázáno
umístění ruční měrky v motorovém prostoru
Vašeho vozidla.
F
U
chopte měrku za její barevně označený
konec a úplně ji vytáhněte.
F
O
sušte ji pomocí čistého hadru
nepouštějícího vlákna.
F
Z
asuňte měrku zpět na její místo až na
doraz a znovu ji vytáhněte, abyste se
podívali na olejovou stopu: hladina oleje se
musí nacházet mezi značkami A a b
.
Charakteristiky oleje
Před doplňováním nebo výměnou motorového
oleje ověř te, že nový olej odpovídá typu motoru
vozidla a že splňuje doporučení výrobce
vozidla.
Page 247 of 410
245
DS3_cs_Chap09_verifications_ed01-2015
Hladina aditiva nafty
(naftový motor s filtrem
pevných částic)
doplnění
Doplnění aditiva musí být urychleně provedeno
v servisní síti CITROËN nebo v odborném
servisu.
Upotřebené kapaliny
Zabraňte dlouhodobému styku upotřebeného
oleje a dalších provozních kapalin s kůží.
Tyto kapaliny jsou většinou zdraví škodlivé,
či přímo žíravé.
Nevylévejte upotřebený olej a kapaliny
do kanalizačního potrubí či na zem.
Využijte k tomu vyhrazené kontejnery
v servisní síti CITROËN nebo
v
odborném servisu.
Minimální hladina aditiva v nádržce
je ohlášena trvalým rozsvícením
této kontrolky, zvukovým signálem a hlášením
na multifunkčním displeji.
Kontroly
Page 248 of 410

Kontroly
Autobaterie 12 VV zduchový a pylový filtr
ol
ejový filtrFiltr pevných částic (naftový motor)
Není-li výslovně uvedeno jinak, kontrolujte tyto prvky v souladu s pokyny v dokumentu Plán údržby od výrobce a v závislosti na typu motoru Vašeho
vozidla.
Případně svěř te provedení kontrol servisu sítě CITROËN nebo jinému odbornému servisu.Autobaterie je tzv. bezúdržbová.
I tak je třeba ověřovat čistotu
a utažení svorek, zejména v letním
a zimním období. Intervaly výměny těchto prvků
naleznete v dokumentu Plán údržby
od výrobce.
Olejový filtr vyměňujte při každé
výměně motorového oleje.
Intervaly výměny tohoto prvku
naleznete v dokumentu Plán údržby
od výrobce.
Přítomnost tohoto štítku, zvláště ve vozidle
se systémem Stop & Start, signalizuje použití
olověné autobaterie 12
V se specifickými
charakteristikami, jejíž odpojení nebo výměnu
je třeba vždy svěřit síti CITROËN nebo
odbornému servisu. Dočasné rozsvícení této kontrolky
a zobrazení hlášení na vícefunkční
obrazovce signalizují počátek zanesení filtru
pevných částic.
Jakmile to dopravní situace umožní, regenerujte
filtr jízdou rychlostí alespoň 60
km/h, a to až do
zhasnutí kontrolky.
Jestliže kontrolka nadále svítí, znamená to
nedostatečné množství aditiva do nafty
v zásobníku; řiďte se kapitolou „Množství
aditiva do nafty“.
U nového vozidla se mohou první
regenerace filtru projevit zápachem
„spáleniny“, což je normální.
Po delší jízdě vozidla velmi nízkou
rychlostí nebo chodu motoru na
volnoběh je možno ve výjimečných
případech při akceleraci zpozorovat
emise vodních par z výfuku. Nemají
vliv na chování vozidla ani na životní
prostředí.
V případě práce s autobaterií si vyhledejte
pokyny v rubrice „ Autobaterie 12
V “ pro zjištění
opatření, která je třeba učinit před odpojením
a následném připojení autobaterie. Vyžadují-li to podmínky v daném prostředí
(vysoká prašnost, ...) a provozní podmínky
vozidla ( jízdy po městě, ...), vyměňujte
je případně dvakrát častěji .
Zanesený pylový filtr může způsobit
snížení účinnosti klimatizace a být příčinou
nepříjemných pachů.
Page 260 of 410

DS3_cs_Chap10_caracteristiques_ed01-2015
Naftový motorHdi 7 0e-Hdi 9 0bl ueH d i 100bl ueH d i 120bl
ueH d i
115 * *bl ueH d i 75
pře
vodovka BVM
(Mechanická
5 -ti stupňová) BVM
(Mechanická
5 -ti stupňová)
ETG6 (Pilotovaná 6 -ti stupňová)BVM
(Mechanická
5 -ti stupňová) BVM6
(Mechanická
6 -ti stupňová) BVM
(Mechanická
5 -ti stupňová)
Typ, varianta, verze:
sA
... 8HR4
9HPK /S 9HP8/PS BHY6/SBHZM/S
BHXM/S** BHW6
Zdvihový objem (cm
3) 1 3981 560 1 560 1 560 1 560
Vrtání x zdvih (mm) 73,7 x 8275 x 88,3 75 x 88,3 75 x 88,3 75 x 88,3
Max. výkon: norma EHK (kW)* 5068 7388
85** 55
Otáčky max. výkonu (ot./min) 4 0004 000 3 7503 500 3 500
Max. točivý moment: norma EHK (Nm) 160230 254300 233
Otáčky max. momentu (ot./min) 2 0001 7501 7501 7501 750
Palivo NaftaNaftaNaftaNaftaNafta
Katalyzátor AnoAnoAnoAnoAno
Filtr pevných částic (FAP) AnoAnoAnoAnoAno
Obsah oleje (l) v motoru (s výměnou
f i l t r u) 3,75
3,753,753,753,75
.../S: Model vybavený systémem Stop & Start.
Naftové motor y
* Maximální výkon odpovídá hodnotě homologované na měřicí motorové stolici podle podmínek stanovených evropskou legislativou (direktiva 1999/99/EU).
** Platí pro Belgii.
Page 264 of 410

DS3_cs_Chap10_caracteristiques_ed01-2015
Identifikační prvkyRůzná viditelná označení pro možnost identifikace a dohledání vozidla.
A.
I
dentifikační číslo vozidla (VIN),
v motorovém prostoru.
Číslo je vyražené na karosérii v blízkosti
pylového filtru.
b.
I
dentifikační číslo vozidla (VIN), na
přepážce pod čelním sklem.
Číslo je uvedené na nalepeném štítku a je vidět
při pohledu skrz čelní sklo. Kontrola tlaku huštění pneumatik
musí být prováděna na studených
pneumatikách, nejméně jedenkrát
měsíčně.
Nedostatečné nahuštění pneumatik
zvyšuje spotřebu paliva.
C. Výrobní štítek.
Nesnímatelný štítek nalepený v dolní části
středního sloupku levých dveří obsahuje
následující informace:
-
n
ázev výrobce,
-
č
íslo evropské homologace,
-
i
dentifikační číslo vozidla (VIN),
-
m
aximální hmotnost,
-
m
aximální hmotnost jízdní soupravy,
-
m
aximální zatížení přední nápravy,
-
m
aximální zatížení zadní nápravy.
d. Š
títek pneumatik/bar va.
Tento štítek je nalepený na středovém sloupku
dveří řidiče a obsahuje následující informace:
-
t
laky huštění pneumatik pro prázdné
a zatížené vozidlo,
-
r
ozměry pneumatik (včetně hmotnostního
indexu a rychlostního symbolu),
-
t
lak huštění rezervního kola,
-
o
značení odstínu laku.
Page 271 of 410
269
DS3_cs_Chap11c_SMEGplus_ed01-2015
Dotykový displej 7 palců
Navigační systém Gps - Multimediální autorádio - Telefon bl uetooth®
Obsah
První kroky
2 70
Ovladače na volantu
2
72
Nabídky
2
73
N a v i g a c e
2
74
Navigace - Navádění
2
82
Doprava
2
86
Rádio Média
2
88
Rádio
2
94
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting)
2
96
Média
2
98
Nastavení
3
02
Internet
3
10
Internetový prohlížeč
3
11
MirrorLink
® 314
Telefon
3
16
Časté otázky
3
24
Systém je chráněn tak, aby mohl fungovat pouze ve Vašem
vozidle. Z bezpečnostních důvodů smí řidič provádět úkony vyžadující
zvýšenou pozornost pouze při stojícím vozidle.
Zobrazení hlášení o aktivaci úsporného režimu signalizuje
bezprostřední vypnutí systému. Více informací naleznete
v
kapitole „Režim úspory energie“.
Audio a Telematika