249
C4-Picasso-II_lv_Chap06_securite_ed01-2016
ISOFIX stiprinājumi
Jūsu automašīna ir atzīta par atbilstošu jaunākajām ISOFIX normām.
Šeit aprakstītie sēdekļi ir aprīkoti ar ISOFIX normām atbilstošiem stiprinājumiem.
-
2 a
izvari A , kas novietoti starp
automašīnas atzveltni un sēdekļa spilvenu,
norādīti uz marķējuma; -
aiz
vars B aiz atzveltnes augšdaļas,
zem vāciņa, ko sauc par TOP TETHER
stiprinājumiem, lai nostiprinātu drošības jostu.
T
as ir apzīmēts ar marķējumu.
TOP TETHER , kas atrodas aiz atzveltnes, ļauj
nostiprināt augšējo siksnu sēdeklīšiem, kas
ar tādu ir aprīkoti. Frontāla trieciena gadījumā
šis aprīkojums ierobežos bērnu sēdeklīša
pārvietošanos uz priekšu.
Nepareiza bērna sēdeklīša uzstādīšana
automašīnā sadursmes gadījumā var mazināt
bērna aizsardzību pret triecieniem.
Rūpīgi ievērojiet bērnu sēdeklīša uzstādīšanas
kārtību, kāda ir aprakstīta tā lietošanas
instrukcijā, kas nāk komplektā ar šo sēdeklīti
Lai noskaidrotu ISOFIX bērnu
sēdeklīšu nostiprināšanas iespējas jūsu
automašīnā, skatiet apkopojuma tabulu.
Katram sēdeklim ir 3 stiprinājumi:
Šī sistēma nodrošina drošu, izturīgu un ātru
bērna sēdeklīša uzstādīšanu jūsu automašīnā.
ISOFIX bērnu sēdeklīšiem ir 2 integrēti
aizvari, kas viegli ievietojas šajos
2
stiprinājumos A .
Atsevišķi sēdekļi ir aprīkoti ar augšējo siksnu ,
ko var nostiprināt uz stiprinājuma B. Lai bērnu sēdeklīti nostiprinātu ar TOP
TETHER
:
-
p
irms bērna sēdeklīša uzstādīšanas šajā
vietā noņemiet galvas balstu (kad bērnu
sēdeklītis ir izņemts, ievietojiet to atpakaļ
savā vietā);
-
a
tveriet TOP
TETHER vāciņu, pavelkot aiz
tā ieroba;
-
i
zvelciet bērnu sēdeklīša siksnu aiz
sēdekļa atzveltnes, to nocentrējot starp
galvas balsta stieņu stiprinājumu vietām;
-
n
ostipriniet augšējo siksnu aizvarā B,
-
p
ievelciet augšējo siksnu.
6
Drošība
251
C4-Picasso-II_lv_Chap06_securite_ed01-2016
Apkopojošā tabula par ISOFIX bērnu sēdeklīšu
novietojumu
Saskaņā ar Eiropas Standartiem šajā tabulā ir norādītas ISOFIX bērnu sēdeklīšu novietošanas iespējas automašīnas sēdekļos, kas aprīkoti ar ISOFIX
stiprinājumiem.
Universālajiem un daļēji universālajiem ISOFIX sēdekļiem, ISOFIX izmēra klases bērnu sēdekļiem, to apzīmējumi ar burtu no A līdz G norādīti blakus
bērnu sēdekļa ISOFIX logo.Bērna svars / aptuvenais vecums
Mazāk par 10 kg (grupa 0)
Apmēram līdz 6 mēnešiem Mazāk par 10 kg
(grupa 0)
Mazāk par 13 kg (grupa 0+)
Apmēram līdz 1 gadam No 9 līdz 18 kg (grupa 1)
Apmēram no 1 līdz 3 gadiem
ISOFIX bērnu sēdeklīša tips Šūpulītis*"ar muguru pret ceļu"
"ar muguru pret ceļu""ar seju pret ceļu"
ISOFIX izmēra klase F G C D E C D A B B1
Priekšējā pasažiera sēdeklis Ne ISOFIX
Fiksētas aizmugurējās sānu vietas IL- SU**IL- SUIL- SUXIUF / IL- SU
Garenvirzienā regulējamas aizmugurējās sānu
vietas IL- SU**
IL- SUIL- SUIUF / IL- SU
(1) IUF / IL- SU
Aizmugurējā centrālā vieta XIL- SU IL- SUIUF / IL- SU IUF / IL- SU
* Šūpulīšus un "auto" gultiņas nevar uzstādīt priekšējā pasažiera vietā. **
I
SOFIX šūpulītis, kas nostiprināms ISOFIX vietā aiz apakšējām cilpām,
aizņem visas aizmugurējā vienlaidu sēdekļa vietas.
6
Drošība
253
C4-Picasso-II_lv_Chap06_securite_ed01-2016
Apkopojošā tabula par ISOFIX bērnu sēdeklīšu
novietojumu
Saskaņā ar Eiropas Standartiem šajā tabulā ir norādītas ISOFIX bērnu sēdeklīšu novietošanas iespējas automašīnas sēdekļos, kas aprīkoti ar ISOFIX
stiprinājumiem.
Universālajiem un daļēji universālajiem ISOFIX sēdekļiem, ISOFIX izmēra klases bērnu sēdekļiem, to apzīmējumi ar burtu no A līdz G norādīti blakus
bērnu sēdekļa ISOFIX logo.
* Šūpulīšus un "auto" gultiņas nevar uzstādīt priekšējā pasažiera vietā. **
I
SOFIX šūpulītis, kas nostiprināms ISOFIX vietā aiz apakšējām cilpām,
aizņem visas aizmugurējā vienlaidu sēdekļa vietas. Bērna svars / aptuvenais vecums
Mazāk par 10 kg (grupa 0)
Apmēram līdz 6 mēnešiem Mazāk par 10 kg
(grupa 0)
Mazāk par 13 kg (grupa 0+)
Apmēram līdz 1 gadam No 9 līdz 18 kg (grupa 1)
Apmēram no 1 līdz 3 gadiem
ISOFIX bērnu sēdeklīša tips Šūpulītis*"ar muguru pret ceļu"
"ar muguru pret ceļu""ar seju pret ceļu"
ISOFIX izmēra klase F G C D E C D A B B1
Priekšējā pasažiera sēdeklis Ne ISOFIX
Fiksētas aizmugurējās sānu vietas IL- SU**IL- SUIL- SUIUF / IL- SU IUF / IL- SU
Garenvirzienā regulējamas aizmugurējās sānu vietasIL- SU** IL- SUIL- SUIUF / IL- SU IUF / IL- SU
Aizmugurējā centrālā vieta XIL- SU IL- SUIUF / IL- SU IUF / IL- SU
Aizmugurējā 3. rindas vieta Bez ISOFIX
6
Drošība
255
C4-Picasso-II_lv_Chap06_securite_ed01-2016
Bērnu sēdeklīši
Nepareiza bērna sēdeklīša uzstādīšana
automašīnas salonā sadursmes gadījumā
samazina bērna aizsardzību.
Pārliecinieties, ka zem bērna sēdeklīša
neatrodas ne drošības josta, ne tās sprādze,
jo tādējādi tiek apdraudēta sēdeklīša
stabilitāte.
Neaizmirstiet nofiksēt drošības jostas vai
bērnu sēdeklīša drošības jostas, maksimāli
ierobežojot to kustības brīvību attiecībā
pret bērna ķermeni. Tas attiecas arī uz īsiem
pārbraucieniem.
Lai uzstādītu bērnu sēdeklīti ar drošības
jostu, pārliecinieties, ka tā ir kārtīgi nostiepta
uz bērna sēdeklīša un stingri notur bērna
sēdeklīti automašīnas sēdeklī. Ja pasažiera
sēdeklis ir regulējams, ja nepieciešams,
pabīdiet to uz priekšu.
Aizmugures vietā vienmēr atstājiet
pietiekamu vietu starp priekšējo sēdekli un:
-
b
ērnu sēdeklīti pozīcijā "ar muguru pret
c eļu",
-
b
ērnu sēdeklītī pozīcijā "ar seju pret
ceļu" iesēdinātā bērna kājām.
Ieteikumi
Lai to izdarītu, pabīdiet priekšējo sēdekli
uz priekšu un, ja nepieciešams, novietojiet
stāvus arī tā atzveltni.
Lai optimāli uzstādītu bērna sēdeklīti "ar seju
pret ceļu", gādājiet, lai tā muguras daļa būtu
pēc iespējas tuvāk vai pat ciešā saskarē ar
automašīnas sēdekļa atzveltni.
Pirms bērnu sēdeklīša ar atzveltni
uzstādīšanas pasažiera vietā, noņemiet
galvas balstu.
Pārliecinieties, ka galvas balsts ir novietots
drošā vietā, lai straujas bremzēšanas
gadījumā tas nekristu.
Kad bērnu sēdeklītis ir izņemts, ievietojiet
galvas balstu atpakaļ.Pamatnes
uzstādīšana
Drošības apsvērumu dēļ neatstājiet:
-
b ērnus automašīnā vienus pašus bez
uzraudzības;
-
b
ērnu vai dzīvnieku automašīnā ar
aizvērtiem logiem, ja automašīna
novietota saulē;
-
a
tslēgas automašīnas salonā, bērniem
viegli pieejamā vietā.
Lai izvairītos no nejaušas durvju atvēršanas,
izmantojiet funkciju "Bērnu drošība".
Neatveriet aizmugures logus vairāk par
trešdaļu.
Lai aizsargātu jūsu bērnus no saules
stariem, aprīkojiet aizmugures logus ar
saulsargiem. Drošības jostas krūšu daļa jānovieto pāri
bērna pleca daļai, neaizskarot kaklu.
Pārbaudiet, vai drošības jostas vidukļa daļa
ir novietota pāri bērna gurnu daļai.
CITROËN iesaka izmantot pamatni ar
atzveltni, kas plecu daļā būtu aprīkota ar
drošības jostas regulētāju.
Likumdošana attiecībā uz bērnu pārvadāšanu
priekšējā pasažiera vietā katrā valstī ir
atšķirīga. Iepazīstieties ar tajā valstī spēkā
esošo likumdošanu, kurā jūs pārvietojaties.
Atslēdziet pasažiera frontālo drošības
spilvenu, ja priekšējā pasažiera sēdeklī
tiek uzstādīts bērnu sēdeklītis pozīcijā "ar
muguru pret ceļu". Pretējā gadījumā bērns,
piepūšoties drošības spilvenam, var tikt
smagi ievainots vai nogalināts.
Bērni priekšā
6
Drošība
258
C4-Picasso-II_lv_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Jūsu automašīna ir aprīkota ar katalizatoru,
kas samazina atgāzēs esošo kaitīgo vielu
daudzumu.
Benzīna motoriem obligāti lietojama
bezsvina degviela.
Uzpildīšanai paredzētā atvere ir tik šaura, lai
tajā varētu iepildīt vienīgi bezsvina benzīnu.Gadījumā, ja ir iepildīta
neatbilstoša degviela, pirms motora
iedarbināšanas, tver tne obligāti
iztukšojama.
Degvielas padeves
pārtraukšana
Jūsu automašīna ir aprīkota ar drošības ierīci,
kas trieciena gadījumā atslēdz degvielas
padevi.
Degvielas drošības vārsts (dīzeļmotoram)*
Darbība
Tad, kad dīzeļdegvielas tvertnes atverē
ievietosiet benzīna uzpildes pistoli, tā atdursies
pret aizvirtni. Sistēma paliks nobloķēta un
neļaus veikt uzpildi.
Nemēģiniet ar spēku ievietot tajā
dīzeļdegvielas uzpildes pistoli. Tas ir mehānisks aprīkojums, kas dīzeļmotoru automašīnām neļauj veikt benzīna uzpildi.
Degvielas drošības vārsts netraucē
degvielas iepildīšanai no degvielas
kannas.
Lai nodrošinātu pareizu ieliešanu,
pielieciet degvielas kannas atveri, to
nepiespiežot, pie drošības vārsta vāka
un lēnām lejiet degvielu.
Pārvietošanās ārvalstīs
Atkarībā no valsts dīzeļdegvielas
pistoles veids var atšķirties - kontroles
vārsts tvertnes uzpildi var padarīt
neiespējamu.
Visas automašīnas ar dīzeļdzinējiem
nav aprīkotas ar degvielas drošības
vārstu, dodoties uz ārvalstīm,
iesakām pārliecināties CITROËN
pārstāvniecībā, vai jūsu automašīna
ir pielāgota izplatītajam aprīkojumam
valstī, kuras satiksmē grasāties
piedalīties.
* Atkarībā no tirdzniecības valsts.
Praktiskā informācija
259
C4-Picasso-II_lv_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Benzīna motoros lietojamā
degviela
Benzīna motori ir savietojami ar E10 tipa
biodegvielu (kas satur 10% etanola) atbilstoši
Eiropas normai EN 228 un EN 15376.
E85 tipa degviela (kas satur līdz pat 85 %
etanola) paredzēta tikai tām automašīnām, kas
izlaistas šī tipa degvielas lietošanai (BioFlex
automašīnas). Etanola kvalitātei jāatbilst
Eiropas normai EN 15293.
Dīzeļdzinējiem paredzētā
degviela
Dīzeļdzinēji ir saderīgi ar biodegvielām, kas
atbilst Eiropas pašreizējiem un nākotnes
standartiem un kas pieejami degvielas sūkņos:
-
E
N 590 normai atbilstoša dīzeļdegviela
sajaukumā ar biodegvielu atbilstoši normai
EN 14214,
-
E
N16734 normai atbilstoša dīzeļdegviela
sajaukumā ar biodegvielu atbilstoši normai
EN 14214 (ar 0 līdz 10 % taukskābes metila
e ster a),
-
E
N15940 normai atbilstoša paraf īna
gāzeļ ļa sajaukumā ar biodegvielu atbilstoši
normai EN14214 (ar 0 līdz 7 % taukskābes
metila estera). B20 vai B30 degvielas izmantošana
atbilstoši normai EN16709 ir iespējama jūsu
dīzeļdzinējam. Tomēr šādai lietošanai, arī
īslaicīgai, ir obligāti jāievēro īpaši, tā saucamie
"ekstremālās lietošanas apstākļu" apkopes
nosacījumi. Lai iegūtu vairāk informācijas,
konsultējieties CITROËN pārstāvniecībā vai
kvalificētā remontdarbnīcā.
Visu citu tipu (bio) degvielas lietošana (augu
vai dzīvnieku izcelsmes tīra vai atšķaidīta eļ ļa,
mazuts) ir pilnīgi aizliegta (dzinēja un degvielas
sistēmas sabojāšanas risks).
Atļauta vienīgi tādu dīzeļdegvielas
papildpiedevu izmantošana, kas atbilst
B715000 normai.
7
Praktiskā informācija
261
C4-Picasso-II_lv_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Aukstuma vairogs(-i)*
Noņemams(-i) aprīkojums(-i), kas ļauj aizturēt sniega ieplūšanu radiatora ventilatora līmenī.
Atkarībā no aprīkojuma versijas, jums ir viens vai divi aizsargi.
F
N
ovietojiet aukstuma vairogu pie priekšējā
bufera augšējās vai apakšējās daļas.
F
L
ai nostiprinātu, katram vairogam
piespiediet visus klipšus.
F
L
ai to noņemtu, ar skrūvgrieža palīdzību
atveriet katru fiksācijas klipsi.
Neaizmirstiet noņemt aukstuma vairogu (vai
vairogus) gadījumā, ja:
-
ā
rējā gaisa temperatūra pārsniedz + 10°C;
-
v
ilkšana;
-
ā
trums ir lielāks par 120 km/h.
Noņemšana Uzlikšana
Vision 360 funkcija
Pirms ekrāna uzstādīšanas uz priekšēja
bufera jānoņem izgrieztā zona, lai
atbrīvotu kameru.
Ja ir uzlikts sniega vairogs, tad kameras
attēls varētu būt nedaudz mainīts.
* Atkarībā no pārdošanas valsts.
7
Praktiskā informācija
265
C4-Picasso-II_lv_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Režīma izslēgšana
Šo funkciju darbība tiks automātiski atjaunota,
nākamo reizi izmantojot automašīnu.
Lai nekavējoties atjaunotu šo funkciju darbību,
ieslēdziet aizdedzi un ļaujiet dzinējam
darboties:
-
v
ismaz 10 minūtes, lai aprīkojums varētu
darboties apmēram 5 minūtes;
-
v
airāk par 10 minūtēm, lai tas varētu
darboties līdz 30 minūtēm.
Ievērojiet dzinēja iedarbināšanas laikus, lai
nodrošinātu pareizu akumulatora baterijas
uzlādēšanos.
Neveiciet atkārtotus mēģinājumus un
neturpiniet dzinēja iedarbināšanu, lai uzlādētu
akumulatora bateriju.
Ja akumulators ir izlādējies, automašīnu nav
iespējams iedarbināt.
Lai iegūtu vairāk informācijas par 12V
akumulatoru , skatiet attiecīgo sadaļu.
Pārtraukšanas režīms
Sistēma, kas regulē atsevišķu funkciju
izmantošanu atkarībā no akumulatorā atlikušā
enerģijas daudzuma.
Automašīnai braucot, enerģijas padeves
pārtraukšana īslaicīgi atslēdz atsevišķas
funkcijas, piemēram, gaisa kondicionētājs,
aizmugurējā stikla apledojuma notīrīšana...
Tiklīdz apstākļi to atļauj, atslēgtās funkcijas tiek
automātiski aktivizētas no jauna.
Enerģijas ekonomijas režīms
Režīma aktivizēšana
Mērinstrumentu panelī parādīsies paziņojums
par to, ka ir aktivizēts ekonomiskais darbības
režīms un aktīvās funkcijas pāries gaidīšanas
režīmā.
Ja tajā brīdī ir sākta telefona saruna, izmantojot
radio brīvroku sistēmu, tā tiks uzturēta vēl
10
minūtes.
Sistēma, kas regulē atsevišķu funkciju izmantošanas ilgumu, lai saglabātu pietiekamu akumulatora
jaudu.
Pēc dzinēja darbības apturēšanas, jūs vēl maksimāli 40 minūtes varēsiet izmantot tādas funkcijas
kā, piemēram, audio sistēma un telekomunikācijas, logu tīrītāji, tuvās gaismas lukturi un griestu
apgaismojums.
7
Praktiskā informācija