125
Berlingo-2-vP_cs_Chap05_Securite_ed01-2016
Poruchy funkce
Porucha snímače
Fungování laserového snímače
může být narušováno nahromaděním
nečistot nebo zamlžením čelního skla.
v
takovém případě jste upozorněni
zobrazením hlášení.
Použijte funkci pro odmlžování čelního
skla a pravidelně čistěte čelní sklo
v místě před snímačem.
Nenalepujte ani nepřipevňujte
žádný předmět na čelní sklo před
snímačem. Porucha systému
v
případě poruchy funkce systému
jste upozorněni zvukovým signálem
a
zobrazením hlášení „Závada
systému automat. brzdění“.
Nechte systém prověřit v servisu sítě
C
itro ËN nebo v jiném odborném
servisu.v případě poškození čelního skla
(důlek) v oblasti před snímačem
systém deaktivujte a obraťte se
na servis sítě C
itro ËN nebo na
jiný odborný servis, aby
v ám čelní
sklo vyměnil.
Nikdy nedemontujte, neseřizujte
nebo nezkoušejte funkci snímače.
Jedině servis sítě C
itro ËN nebo
jiný odborný servis může provést
opravu.
v
případě tažení přívěsu, nebo
je-li vozidlo odtahováno, je
nezbytné
systém deaktivovat.
Bezpečnost při jízdě
BeZPečNoSt
5
127
Berlingo-2-vP_cs_Chap05_Securite_ed01-2016
Doporučení pro děti:
-
pro děti mladší dvanácti let nebo
měřící méně než 1,50
m používejte
vhodnou dětskou autosedačku,
-
nikdy nepřevážejte dítě na
svých kolenou, i se zapnutým
bezpečnostním pásem.
k
získání podrobnějších informací
ohledně dětských autosedaček se
seznamte s kapitolou 5, část „Děti
na palubě“.
č
istěte pásy vodou s přídavkem
mýdla nebo čisticím prostředkem
na textílie, prodávaným v servisní
síti C
itro ËN.
Dle platných bezpečnostních předpisů
ručí servisní síť C
itro ËN za všechny
zásahy nebo kontroly, ověřování
a
údržbu bezpečnostních pásů.
Nechte pásy pravidelně kontrolovat
(i po malém nárazu) v servisu sítě
C
itro ËN nebo v jiném odborném
servisu: pásy nesmějí nést známky
opotřebení, být natržené nebo
roztřepené ani přestavěné či jinak
upravené.o
mezovač tahu reguluje tlak
bezpečnostního pásu vyvíjený na tělo
cestujícího.
Pyrotechnické předpínače jsou aktivní,
jen když je zapnuté zapalování.
Navíječe jsou vybaveny zařízením
pro jejich automatické zablokování
v případě nárazu, prudkého brzdění
nebo převrácení vozidla.
Pás se odepíná stlačením červeného
tlačítka zámku. Po odepnutí přidržujte
při navíjení pás rukou.
Pokud se odpálily předpínače
bezpečnostních pásů, rozsvítí se
kontrolka airbagu.
o
braťte se na servis
sítě C
itro
ËN nebo na jiný odborný
servis.
a
by byl bezpečnostní pás účinný:
-
smí jím být připoutána pouze jedna
osoba,
-
nesmí být zkroucený; to zajistíte
plynulým přetažením pásu přes
sebe,
-
musí být napnutý co nejblíže k tělu
cestujícího.
Horní část pásu musí vést v prohlubni
ramena.
Břišní část pásu musí být umístěna co
nejníže na pánvi.
Nezapínejte pásy do nesprávných
zámků, neboť by v takovém případě
nemohly plnit řádně svou úlohu.
Jestliže jsou sedadla vybavená
loketními opěrkami, musí břišní část
pásu vždy vést pod opěrkou.
o
věřte správné zapnutí
bezpečnostního pásu škubnutím za
popruh.Bezpečnostní pásy na
sedadlech vpředu
Přední sedadla jsou vybavená
bezpečnostními pásy s pyrotechnickými
předpínači a omezovači tahu.
Bezpečnostní pásy na
sedadlech vzadu (5 míst)
Zadní místa jsou vybavená tříbodovými
samonavíjecími bezpečnostními pásy.
BeZPečNoSt
5
Bezpečnostní pásy
130
Berlingo-2-vP_cs_Chap05_Securite_ed01-2016
130
Pravidla k dodržování
Při jízdě seďte v normální pozici,
přičemž opěradlo musí být ve svislé
poloze.
Připoutejte se v sedadle pásem a ten
správně seřiďte.
Mezi airbagy a cestujícími se nesmí
nacházet žádná osoba ani předmět
(dítě, zvíře, taška, ...); neupevňujte ani
nelepte žádné předměty do blízkosti
ani do výstupové cesty airbagů,
protože by při jejich rozvinutí mohlo
dojít ke zraněním cestujících.
Nikdy neupravujte původní konstrukci
vozidla, a to zejména v bezprostředním
okolí airbagů.
Po nehodě nebo jestliže došlo
k pokusu o krádež vozidla, nechte
překontrolovat systém airbagů.
Jakýkoli zásah do systému airbagů
smí být prováděn pouze v servisní síti
C
itro ËN nebo v jiném odborném
servisu.
i
při dodržení všech předchozích
pokynů existuje v případě rozvinutí
airbagu riziko zranění nebo lehkých
popálenin v místě hlavy, trupu nebo
paží, které nelze vyloučit.
a
irbag
se totiž rozvine téměř okamžitě (za
několik milisekund) a potom se ihned
vyfoukne, přičemž dochází k úniku
horkých plynů otvory vytvořenými za
tímto účelem. Čelní airbagy
Při řízení nikdy nedržte volant za jeho
ramena ani nenechávejte ruku na
středovém krytu volantu.
Nedávejte nohy na palubní desku na
straně spolujezdce.
Nekuřte, protože při rozvinutí airbagu
by cigareta nebo dýmka mohla
způsobit popáleniny či zranění.
volant nikdy nedemontujte,
neprovrtávejte a chraňte ho před
prudkými nárazy
.
Nepřipevňujte ani nelepte nic na volant
ani na palubní desku, při rozvinutí
airbagu by tyto předměty mohly
způsobit zranění.
Boční airbagy
Na sedadla dávejte pouze
homologované potahy, které jsou
kompatibilní s rozvinutím bočních
airbagů.
v íce informací o nabídce
potahů vhodných pro
v
aše vozidlo
získáte v obchodní síti C
itro ËN.
v
íce informací o příslušenství
naleznete kapitole 6, část „Další
příslušenství“.
Na opěradla sedadel nic nepřipevňujte,
nelepte ani nepokládejte (oblečení,
...),
protože by mohlo dojít ke zranění
hrudníku nebo paže cestujícího
v
případě rozvinutí bočního airbagu.
Nenaklánějte se ke dveřím více, než je
nutné.
Airbagy jsou funkční pouze při
zapnutém zapalování.
toto zařízení funguje pouze jednou.
Jestliže dojde k druhému nárazu (při
stejné nehodě nebo později), airbag již
fungovat nebude.
r
ozvinutí airbagu nebo airbagů je
doprovázeno uvolněním malého
množství kouře a hlukem, přičemž
oba jevy jsou způsobeny odpálením
pyrotechnické patrony, vestavěné
v systému.
tento kouř není zdraví škodlivý,
může však být dráždivý pro osoby se
zvýšenou citlivostí.
Hluk odpálení může způsobit na
krátkou dobu mírné sluchové obtíže.
č
elní airbag spolujezdce musí být
povinně deaktivován, pokud je
na sedadle namontována dětská
autosedačka v poloze „zády ke
směru jízdy“.
k
apitola 5, část „Děti na palubě“.
Nafukovac\355 vaky \204airbagy\223
131
Berlingo-2-vP_cs_Chap05_Securite_ed01-2016
131
Hlavové nafukovací vaky „airbagy“
tento systém chrání v případě
prudkého bočního nárazu řidiče
a
cestující (s výjimkou cestujícího na
prostředním místě ve 2. řadě), s cílem
omezit riziko zranění hlavy.
Hlavové nafukovací vaky jsou
integrované ve sloupcích a horní části
interiéru kabiny.
Aktivace
Hlavový vak se rozvine současně
s příslušným bočním nafukovacím
vakem v případě prudkého bočního
nárazu, působícího na část nebo celou
boční nárazovou zónu B, kolmo na
podélnou osu vozidla ve vodorovné
rovině a ve směru zvenku do interiéru
vozidla.
Hlavový vak se rozvine mezi cestujícím
vzadu nebo vpředu a okny vozidla.
Boční nafukovací vaky
tento systém chrání v případě
prudkého bočního nárazu řidiče a jeho
spolujezdce vpředu, s cílem omezit
riziko zranění hrudníku.
Boční nafukovací vaky jsou
zabudované v kostrách opěradel
předních sedadel, na straně dveří.
Aktivace
vak se rozvine na příslušné straně
vozidla v případě prudkého nárazu do
celé nebo jedné z částí boční nárazové
zóny
B, působícího kolmo na podélnou
osu vozidla ve vodorovné rovině
a
směrem zvenku do interiéru vozidla.
Boční nafukovací vak se rozvine
mezi cestujícím na předním sedadle
a
bočním panelem příslušných dveří. Zóny detekce nárazu
A.
č elní nárazová zóna.
B. Boční nárazová zóna.Poruchy funkce
Jestliže se na přístrojové
desce rozsvítí tato kontrolka,
doprovázená zvukovým
signálem a hlášením na
displeji, obraťte se na servisní
síť C itro ËN nebo na jiný odborný
servis pro zkontrolování systému.
Nafukovací vaky by se v případě
prudkého nárazu nemusely rozvinout.
v
případě lehkého nárazu nebo
zachycení na boku vozidla nebo
v případě několikerého převrácení
vozidla se boční nafukovací vak
nemusí nutně rozvinout.
BeZPečNoSt
5
Nafukovac
132
Berlingo-2-vP_cs_Chap05_Securite_ed01-2016
132
Čelní airbagy
Akce
o
dpálí se, pokud není čelní airbag
spolujezdce deaktivovaný, v případě
prudkého čelního nárazu, směřujícího
do celé nebo části detekční zóny A,
v podélné ose vozidla ve vodorovné
rovině, ve směru od přední k zadní
části vozidla.
č
elní airbag vyplní prostor mezi
cestujícími na předním sedadle a
palubní deskou pro utlumení prudkého
pohybu jejich těla směrem dopředu. Deaktivace čelního airbagu
spolujezdce
Deaktivovat je možno pouze čelní
airbag spolujezdce:
-
Při vypnutém zapalování
zasuňte
klíček do ovladače deaktivace
čelního airbagu spolujezdce.
- o točte ovladač do polohy „OFF“.
-
v
ysuňte klíček při zachování této
polohy
.
k
ontrolka čelního airbagu
spolujezdce na přístrojové
desce svítí po celou dobu,
kdy je deaktivován.
v případě trvalého svícení obou
kontrolek airbagů nemontujte
dětskou autosedačku v poloze
„zády ke směru jízdy“, obraťte se
na servis sítě C
itro ËN nebo na
jiný odborný servis.
Porucha funkce čelního airbagu
Pro zajištění bezpečnosti v
ašeho
dítěte deaktivujte povinně čelní
airbag spolujezdce, jestliže
namontujete dětskou autosedačku
v poloze „zády ke směru jízdy“ na
sedadlo spolujezdce vpředu. Jinak by
při rozvinutí airbagu hrozilo nebezpečí
usmrcení nebo vážného zranění dítěte. Opětná aktivace
v
poloze „OFF“ se čekní nafukovací
vak spolujezdce v případě nárazu
nerozvine.
Jakmile demontujete dětskou
autosedačku, otočte ovladač čelního
airbagu spolujezdce do polohy „ON“
pro jeho opětnou aktivaci, a tedy
zajištění bezpečnosti v
ašeho
dospělého spolujezdce v případě
nárazu.
Jestliže se rozsvítí tato
kontrolka, doprovázená
zvukovým signálem
a
hlášením na displeji, nechte
systém zkontrolovat v servisu
sítě C itro ËN nebo v jiném
odborném servisu.
Jsou vestavěny ve středu volantu
pro řidiče a v palubní desce pro
spolujezdce na předním sedadle.
Nafukovac\355 vaky \204airbagy\223
149
Berlingo-2-vP_cs_Chap06_accessoire_ed01-2016
Správné používání
Při určitých náročných provozních
podmínkách (tažení přívěsu
s maximální povolenou hmotností
do prudkého svahu za vysokých
venkovních teplot) motor omezí
automaticky svůj výkon.
v takovém
případě automatické vypnutí
klimatizace umožní zvýšení
disponibilního výkonu motoru.
Pneumatiky
k
ontrolujte tlak vzduchu
v
pneumatikách vozidla i přívěsu,
dodržujte předepsané hodnoty.
k
apitola 7, část „Náplně“.Pokud se rozsvítí kontrolka
teploty chladicí kapaliny, co
nejdříve zastavte vozidlo
a
vypněte motor. Brzdytažení přívěsu prodlužuje brzdnou
vzdálenost. u způsobte rychlost, včas
přeřazujte na nižší rychlostní stupeň,
brzděte plynule.
Tažné zařízení
Doporučujeme vám používat originální
tažná zařízení a propojovací svazky
C
itro ËN, které byly již při návrhu
vozidla testovány a schváleny pro
používání s vozidlem, a svěřit jejich
montáž servisu sítě C
itro ËN.
v
případě montáže mimo síť C itro ËN
musí být tato provedena povinně
s
použitím připraveného elektrického
zapojení v zadní části vozidla
a v souladu s doporučeními výrobce
vozidla.
v
souladu s obecnými pravidly,
uvedenými výše,
v ás upozorňujeme
na riziko spojené s montáží tažného
zařízení pro přívěs nebo elektrického
příslušenství, které nebylo schváleno
společností
a
utomobiles C itro ËN.
tato montáž může způsobit poruchu
elektronických systémů
v
ašeho
vozidla.
v ždy se předem informujte
u
výrobce vozidla.
Boční vítr
Citlivost vozidla na nárazy bočního
větru je zvýšená, jezděte plynule
a
přizpůsobte rychlost.
ABS/ESC
Systém
a
BS nebo
e
SC ovládá pouze
vozidlo, nikoli přívěs či karavan.
Parkovací asistent
Zadní parkovací asistent není funkční
u vozidla táhnoucího přívěs.
k
apitola 9, část „
i
dentifikační
prvky“.
tažení přívěsu
PříSluŠeNStví
6
152
Berlingo-2-vP_cs_Chap06_accessoire_ed01-2016
DALŠÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Značkové příslušenství a díly jsou
uzpůsobené pro vaše vozidlo, jejich
spolehlivost a bezpečnost byla
testována a schválena.
k dispozici je
široká nabídka značkových doplňků
a originálních náhradních dílů.
v
nabídce je ještě další řada
příslušenství pro zvýšení pohodlí, pro
volný čas a pro údržbu vozidla:
a
larm proti vniknutí, značení okenních
skel, lékárnička, bezpečnostní vesta,
přední a zadní parkovací asistent,
výstražný trojúhelník, bezpečnostní
šrouby pro hliníkové ráfky, ...
Potahy kompatibilní s bočními airbagy
pro přední sdadla, lavici, pryžové
koberce, kovralové koberce, sněhové
řetězy, sluneční clony, nosič jízdního
kola na zadní výklopné dveře, ...
a
by se předešlo blokování pedálů:
-
dbejte na správnou polohu koberců
a jejich přichycení,
-
nikdy nepokládejte několik koberců
na sebe.
a utorádia, hands-free sady,
reproduktory, měnič CD, navigace,
u
SB Box, video souprava, ...
Bez ohledu na širokou nabídku audio
a telematických systémů nabízených
na trhu je z důvodu technických
požadavků souvisejících s montáží
těchto typů výrobků nutno dbát na
specifika jednotlivých přístrojů a jejich
kompatibilitu se sériovým vybavením
vozidla.
i nformujte se proto nejprve
v obchodní síti C
itro ËN.
Maximální zatížení střešních tyčí
-
Příčné tyče na podélných tyčích:
75
kg (tyto tyče nejsou kompatibilní
se střechou Modutop ).
Montáž radiokomunikačních
vysílačů
Před montáží radiokomunikačních
vysílačů jako dodatečného vybavení
s vnější anténou na vozidle
v ám
doporučujeme obrátit se na servis sítě
C
itro ËN.
ve značkové síti C
itro ËN se dozvíte
charakteristiky vysílačů (frekvenční
pásmo, maximální výstupní výkon,
poloha antény, specifické montážní
podmínky), které lze do vozidla
namontovat v souladu se Směrnicí
o elektromagnetické kompatibilitě
automobilů (2004/104/
eu ).l apače nečistot za přední a zadní kola,
hliníkové ráfky 15/17
palců, obložení
podběhů kol, kožený volant, ...
k
apalina do ostřikovačů, přípravky pro
čištění a údržbu interiéru a exteriéru,
náhradní žárovky, ...
Montáž elektrického vybavení
nebo příslušenství, které není
v
nabídce společnosti
a
utomobiles
C
itro ËN, může způsobit poruchu
elektronických systémů vozidla.
Mějte, prosím, na paměti toto
upozornění. Doporučujeme
v ám
obrátit se na zástupce naší značky pro
informace o
nabízené řadě doplňků
a
příslušenství.
v
některých zemích prodeje jsou
bezpečnostní vesta, výstražné
trojúhelníky a náhradní žárovky
součástí povinné výbavy vozidla.
V
157
Berlingo-2-vP_cs_Chap07_verification_ed01-2016
NÁPLNĚ
Výměna
oleje
výměna motorového oleje musí
být prováděna v předepsaných
intervalech v souladu s plánem
údržby sestaveném výrobcem vozidla.
Seznamte se s ním v servisu sítě
C
itro ËN.
Než začnete olej dolévat, vytáhněte
ruční měrku.
Po doplnění zkontrolujte hladinu (nikdy
nepřekročte maximum).
Před zavřením kapoty našroubujte na
plnicí hrdlo uzávěr.
Množství brzdové kapaliny
výměna musí být prováděna
v intervalech uvedených v plánu
údržby sestaveném výrobcem vozidla.
Používejte kapalinu doporučenou
výrobcem vozidla, která odpovídá
normám D
ot 4.
Hladina se musí vždy nacházet mezi
ryskami M
i N i a M a X i na nádržce.
Nutnost častého doplňování kapaliny
je známkou nějaké závady, proto
nechte vozidlo co nejdříve zkontrolovat
v servisu sítě C
itro ËN nebo v jiném
odborném servisu.
Kontrolky
Jestliže budete nuceni
demontovat / namontovat zpět
kryt motoru, manipulujte s ním
opatrně, aby nedošlo k poškození
připevňovacích příchytek.
Množství motorového oleje
tuto kontrolu doporučujeme provádět
každých 5 000 km a olej mezi
jednotlivými výměnami v případě
potřeby doplňovat.
k
ontrola se provádí s vozidlem ve
vodorovné poloze, při studeném
motoru, pomocí ruční měrky.
Ruční měrka
Volba typu oleje
Použitý olej musí v každém případě
odpovídat požadavkům výrobce
vozidla, v souladu s plánem údržby.
Následující úkony slouží
k
běžnému udržování vozidla
v dobrém provozním stavu.
Seznamte se s nimi v servisu sítě
C itro ËN nebo v dokumentu Servisní
a záruční knížka, který je v deskách
spolu s vozovou dokumentací.
o
věřování podle kontrolek na
přístrojové desce je popsáno
v kapitole 3, část „Místo řidiče“.
Na měrce jsou 2
značky:
A = maximum.
Jestliže přelijete nad tuto
značku, obraťte se na
servis sítě C
itro ËN
nebo na jiný odborný
servis.
B = minimum.
Hladina nesmí být nikdy
pod touto značkou.
Pro zachování
spolehlivosti motoru
a
zařízení pro omezování
emisí škodlivin je
zakázáno přidávat do
motorového oleje přísady.
KONTROLY
7
Hladina nápln