159
Berlingo-2-vP_cs_Chap07_verification_ed01-2016
Kontroly
KONTROLY
Filtr
s aktivním uhlím a pylový filtrFiltr pevných částic (naftový
motor)
Údržba filtru pevných částic musí být
prováděna v servisu sítě Citro ËN.
Při akceleraci po delší jízdě vozidla
velmi nízkou rychlostí nebo chodu
motoru na volnoběh můžete výjmečně
zaznamenat emise vodních par
z výfuku.
v
odní páry nemají žádný
vliv na chování vozidla ani na životní
prostředí.
Akumulátor
Před zimním obdobím nechte
akumulátor zkontrolovat v servisu sítě
C
itro ËN nebo v jiném odborném
servisu.
Brzdové destičky
opotřebení brzd závisí na stylu jízdy,
zejména pak u vozidel používaných ve
městě a na krátké trasy. Může být nutné
nechat zkontrolovat stav brzd i v období
mezi pravidelnými prohlídkami.
vyjma případu úniku z okruhu znamená
pokles hladiny brzdové kapaliny
opotřebení brzdových destiček.
Stav opotřebení brzdových
kotoučů / brzdových bubnů
Pro veškeré informace týkající se
kontroly stavu opotřebení brzdových
kotoučů / brzdových bubnů se obraťte
na servis sítě C
itro ËN.
Parkovací brzda
Příliš dlouhý zdvih parkovací brzdy nebo
zjištění ztráty účinnosti tohoto systému
vyžaduje provedení jeho seřízení
i v období mezi dvěma prohlídkami.
Nechte systém zkontrolovat v servisu
sítě C
itro ËN nebo v jiném odborném
servisu.
Olejový filtr
Měňte filtr pravidelně, podle pokynů
v plánu údržby připraveném výrobcem
vozidla.
Přístup k filtru pro jeho výměnu je
umožněn přes dvířka.
Filtr s aktivním uhlím zajišťuje
nepřetržité a účinné zachycování
prachu.
Zanesený pylový filtr může snížit
výkonnost klimatizace a způsobovat
vznik nežádoucích pachů.
Doporučujeme
v
ám upřednostnit
kombinovaný pylový filtr. Díky jeho
specifickému aktivnímu druhému filtru
zlepšuje kvalitu vzduchu v
interiéru
a přispívá k čistotě v prostoru pro
cestující (omezení alergických
příznaků, nepříjemných zápachů
a
usazování mastnoty).
i
ntervaly pro výměnu jsou uvedeny
v
dokumentu
Servisní a záruční knížka.
v
závislosti na okolním prostředí
(prašnost, ...) a způsobu používání
vozidla (jízda po městě, ...) měňte filtr
v případě potřeby dvakrát častěji.
KONTROL
7
DIESEL
162
Berlingo-2-vP_cs_Chap07_verification_ed01-2016
ODPOJENÍ DODÁVKY PALIVA
v případě silného nárazu vypne
bezpečnostní zařízení automaticky
přívod paliva do motoru.
Blikání této kontrolky je
doprovázeno hlášením na
displeji.
v
ně vozidla ověřte nepřítomnost
zápachu nebo úniku paliva a obnovte
přívod:
-
vypněte zapalování (poloha S
to P),
-
vytáhněte klíček ze spínací skříňky
,
-
zasuňte klíček do spínací skříňky
,
-
zapněte zapalování a nastartujte
motor
.
RUČNÍ PODÁVACÍ ČERPADLO
NAFTY
Palivo
používané pro naftové
motory
Naftové motory jsou kompatibilní
s biopalivy splňujícími současné
a
připravované evropské standardy,
která mohou být nabízena u čerpacích
stanic.
-
Motorová nafta vyhovující normě e
N 590 ve směsi s biopalivem
splňujícím normu
e N 14214,
-
Motorová nafta vyhovující normě e
N 16734 ve směsi s biopalivem
splňujícím normu
e N 14214
(s přidaným obsahem 0 až 10 %
methylesteru mastných kyselin),
-
Nafta vyhovující normě
e N 15940
ve směsi s biopalivem splňujícím
normu
e N14214 (s přidaným
obsahem 0 až 7 % methylesteru
mastných kyselin).
Pro
v áš naftový motor je možno
používat biopalivo B20 nebo B30,
splňující normu
e N16709. Nicméně
jeho používání, byť jen příležitostné,
vyžaduje přísné dodržování
specifických podmínek údržby,
nazývaných „Ztížený provoz“. Pro více
informací se obraťte na servis sítě
C
itro ËN nebo na jiný odborný servis. Jestliže úplně vyčerpáte palivovou nádrž,
bude nezbytné odvzdušnit palivový okruh.
Ostatní motory HDi
- Doplňte do palivové nádrže
nejméně pět litrů nafty
.
-
Pumpujte ručním podávacím
čerpadlem, umístěným
v motorovém prostoru pod
ochranným krytem.
-
Zapněte startér až do naskočení
motoru.
Motor BlueHDi
- Do palivové nádrže dolijte nejméně
pět litrů nafty .
-
Zapněte zapalování (bez
nastartování motoru).
-
v
yčkejte přibližně 6
sekund
a vypněte zapalování.
-
Úkon zopakujte 10
krát.
-
Zapněte startér pro spuštění
motoru.
Používání jakéhokoliv jiného typu (bio)
paliva (čisté nebo ředěné rostlinné
nebo živočišné oleje, topný olej, ...) je
přísně zakázáno (nebezpečí poškození
motoru a palivového okruhu).
Je povoleno používání pouze
aditiv do motorové nafty splňujících
normu
B715000.
Palivo
164
Berlingo-2-vP_cs_Chap07_verification_ed01-2016
AdBlue®
Správné používání
k
dyž je zásoba kapaliny
a
dBlue®
v nádržce dostatečná, nezobrazuje se
žádné hlášení.
Jestliže však hladina kapaliny
v
nádržce klesne natolik, že bude
možno ujet již jen 2 400 km (1
500
mil),
budete upozorňováni různými
dočasnými výstrahami (kontrolka,
hlášení, zvukový signál), které budou
postupně s ujetými kilometry nabývat
na intenzitě, až nakonec zůstanou
trvalé.
Úměrně s dalšími najetými kilometry,
se snižující se zásobou v nádržce,
budou výstrahy stále častější a hlášení
bude nakonec zobrazováno trvale.
Jakmile se nádržka
a
dBlue
® vyprázdní,
nebude již možno vozidlo nastartovat.
Důrazně doporučujeme nečekat na
opakování výstrah a provést doplnění
kapaliny
a
dBlue
® co možná nejdříve.
Plnění nádržky AdBlue
®
Do doby, než budou servisy sítě
C
itro ËN vybaveny distribučními
čerpadly
a
dBlue
®, si zde můžete
zakoupit kanystry o objemu 5 nebo
10 litrů nebo lahve o objemu 1,89 litru
(1/2 galonu).
Pokud si přejete doplnit nádržku
a
dBlue
® sami, ujistěte se, že máte
k dispozici vhodnou hadici k plnění
(může a nemusí být dodána
s kanystrem).
165
Berlingo-2-vP_cs_Chap07_verification_ed01-2016
AdBlue®
Ukazatele dojezdové vzdálenosti
Pravidla a zobrazování výstrah
v
íce informací o hlášeních
a
kontrolkách naleznete
v kapitole 3, část „Místo řidiče“. Dojezdová vzdálenost větší než
2
400 km (1 500 mil)
ž
ádná výstraha.
Při dosažení limitu dojezdové
vzdálenosti 2 400 km se rozsvítí
kontrolka urea
a dočasně se zobrazí
hlášení o dojezdové vzdálenosti.
Za jízdy se bude výstraha opakovat po
ujetí každých 300 km (200 mil), až do
dalšího stupně výstrah.
Po každém zapnutí zapalování
bude vydána výstraha, doprovázená
zvukovým signálem. Dojezdová vzdálenost menší než
2 400 km (1 500 mil) a větší než
600 km (350 mil)
Dojezdová vzdálenost
u
vozidla s dotykovým displejem:
Pokud je dojezdová vzdálenost větší
než 5 000 km (3 100 mil), není hodnota
upřesněna. Stiskněte toto tlačítko pro
dočasné zobrazení.
-
zvolte nabídku „
a sistenční
syst. řidiče“,
-
zvolte „Diagnostika“,
-
zvolte CH
e C k ( k ontrola).
v
závislosti na zbývající hodnotě
dojezdové vzdálenosti se budou
spouštět různé stupně výstrah.
Budete informováni při každé
dosažené mezní kilometrové hodnotě,
přičemž výstrahy se budou stupňovat
od občasné signalizace až po trvalou.
-
1. stupeň se spustí, když bude
možné se zbývající zásobou aditiva
dojet již jen 2 400 km (1 500 mil).
-
2. stupeň se spustí, když se
dojezdová vzdálenost zkrátí na
600
km (350 mil).
-
a ž do dojezdu 0 km / mil, kdy po
zastavení nebude možno vozidlo
znovu nastartovat.
KONTROLY
7
166
Berlingo-2-vP_cs_Chap07_verification_ed01-2016
AdBlue®
Po dosažení limitu dojezdové
vzdálenosti 600 km (350 mil) začne
blikat kontrolka
urea , rozsvítí se
kontrolka Service a zobrazí se hlášení
udávající dojezdovou vzdálenost.
v
ýstraha se bude opakovat každých
30 sekund a dojezdová vzdálenost
bude aktualizována po ujetí každých
50 km (30 mil).
Po každém zapnutí zapalování
bude vydána výstraha, doprovázená
zvukovým signálem.
Při dosažení limitu dojezdové
vzdálenosti 0 km / mil zabrání
předpisové zařízení namontované ve
vozidle opětovnému nastartování.
o
bsah škodlivin ve výfukových plynech
vozidla již nesplňuje požadavky
evropského předpisu „ e uro 6“, a proto
nelze nastartovat jeho motor.
a
by bylo možno znovu nastartovat
motor vozidla, je nutno doplnit
minimálně 4 litry
a
dBlue
®.
-
Nalijte obsah nádoby do nádržky
(přes plnicí hrdlo s modrým
uzávěrem).
-
Zapněte
zapalování, ale nestartujte.
-
Před startováním motoru vyčkejte
10 sekund.
Dojezdová vzdálenost menší než
600 km (350 mil) a větší než 0 km / milZákaz startování, nepojízdnost způsobená
úplným vyčerpáním AdBlue®
Zásoba kapaliny v nádržce byla zcela vyčerpána.
Vyhněte se jízdě až na dojezdovou
vzdálenost 0 km / mil!
Za jízdy se bude výstraha opakovat,
dokud nebude doplněno
a
dBlue
®
v dostatečném množství.
Bez doplnění kapaliny do příslušné
nádržky riskujete nepojízdnost vozidla. Následně doplňte celou nádržku,
jejíž objem je 17 litrů.
Závada funkce systému SCR
rozsvítí se kontrolky urea, Service
a autodiagnostiky motoru.
Při každém zapnutí zapalování potvrdí
zvukový signál a hlášení závadu funkce
systému pro omezování emisí škodlivin.
Pokud se jedná o dočasnou závadu,
výstraha zmizí, jakmile bude obsah
škodlivin ve výfukových plynech opět
splňovat požadavky příslušného předpisu. Detekce závady
Naopak po ujetí 50 km (30 mil)
s trvale podávanou výstrahou
roszvícenými kontrolkami bude
závada potvrzena.
Zařízení bránící nastartování motoru
se aktivuje automaticky po ujetí
1
100 km (700 mil) od okamžiku
potvrzení této závady.
o
braťte se co nejdříve na servis sítě
C
itro ËN nebo na jiný odborný servis.
Nebo se obraťte na servis sítě
C
itro
ËN nebo na jiný odborný
servis.
169
Berlingo-2-vP_cs_Chap08_aide-rapide_ed01-2016
AKUMULÁTOR
Před odpojením akumulátoru je nutno
nejprve vypnout zapalování a počkat
2 minuty.
Neodpojujte svorky za chodu motoru.
Nedobíjejte akumulátor bez odpojení
svorek.
Po opětném připojení akumulátoru
zapněte zapalování a vyčkejte před
zapnutím startéru alespoň 1
minutu,
aby se mohly aktivovat elektronické
systémy vozidla. Nicméně, pokud se
po této manipulaci vyskytnou malé
poruchy, obraťte se na servis sítě
C
itro ËN nebo na jiný odborný servis.
Po výměně žárovek počkejte před
opětovným připojením akumulátoru
přibližně 3
minuty.
Doporučujeme odpojit akumulátor,
je-li vozidlo odstaveno na dobu
delší než jeden měsíc.
Dobíjení akumulátoru
nabíječkou
- odpojte akumulátor.
-
Dodržujte návod k použití
stanovený výrobcem nabíječky
.
-
a kumulátor připojte počínaje
svorkou záporného pólu (-).
-
o věřte čistotu pólů a svorek. Jsou-
li pokryty síranem (bělavé nebo
nazelenalé usazeniny), demontujte
je a očistěte.
Startování s pomocí jiného
akumulátoru
- Připojte červený kabel ke svorkám
kladného pólu (+) obou akumulátorů.
-
Jeden konec zeleného nebo
černého kabelu připojte ke svorce
záporného pólu (-) pomocného
akumulátoru.
-
Druhý konec zeleného nebo
černého kabelu připojte ke
kostřicímu bodu startovaného
vozidla, co nejdále od akumulátoru.
-
Zapněte startér
, nechte točit motor.
-
v
yčkejte na návrat na volnoběžné
otáčky a poté kabely odpojte.
Přítomnost tohoto štítku signalizuje
použití olověné autobaterie
(akumulátoru) 12
v
se specifickými
vlastnostmi, jejíž odpojení nebo výměnu
je třeba svěřit servisu sítě C
itro
ËN
nebo kvalifikované autodílně.
Nedodržení tohoto doporučení může
způsobit předčasné opotřebení baterie.
Po zpětné montáži baterie bude
systém Stop & Start aktivní až po
několika hodinách, v závislosti na
meteorologických podmínkách a stavu
nabití baterie (přibližně až 8
hodin).
Dobití baterie systému Stop & Start
nevyžaduje její odpojení.
Baterie
rYCHlÁ NÁPovĚDa
8
170
Berlingo-2-vP_cs_Chap08_aide-rapide_ed01-2016
REžIM ÚSPORY ENERGIE
Po zastavení motoru a s klíčkem
v
poloze zapnutého zapalování je
možno některé funkce (stěrače,
ovládání oken, stropní světla,
autorádio, atd.) používat jen po
souhrnnou dobu třiceti minut, aby se
nevybíjel akumulátor.
Po uplynutí těchto třiceti minut jsou
zapnuté funkce dočasně vyřazeny
z
činnosti a bliká kontrolka akumulátoru,
doprovázená hlášením na displeji.
a
byste mohli tyto funkce okamžitě
znovu používat, je třeba nastartovat
motor a nechat jej po nějakou dobu
běžet.
č
as, který budete mít poté k dispozici,
se rovná dvojnásobku času běhu
motoru.
tento čas se však bude
vždy nacházet v rozmezí pěti až
třiceti
minut.
vybitý akumulátor neumožňuje
nastartovat motor vozidla.
Baterie
171
Berlingo-2-vP_cs_Chap08_aide-rapide_ed01-2016
Sada pro dočasnou opravu pneumatiky
se skládá z kompresoru a lahvičky
s vyplňovacím přípravkem.
Použití sady
- Zaškrtněte na samolepce
s výstrahou na omezení rychlosti
podhuštěné kolo a nalepte ji
na volant vozidla, aby
v ám
připomínala, že jedno z kol je jen
pro dočasné použití.
-
Nasaďte lahvičku
1 na kompresor 2 .
-
Připojte lahvičku
1 k ventilku
opravované pneumatiky.
-
Před připojením kompresoru
k
lahvičce zkontrolujte správné
rozvinutí hadice kompresoru.
-
Zapojte elektrický kabel do zásuvky
12
v ve vozidle.
-
Zapněte kompresor stlačením
tlačítka
A a nechte ho v činnosti
až do dosažení tlaku v pneumatice
2,0 bary. Pokud se
v ám nepodaří
dosáhnout tohoto tlaku, nelze
pneumatiku opravit.
-
o dpojte a ukliďte kompresor.
-
i hned se rozjeďte a jeďte několik
kilometrů omezenou rychlostí, aby
se proražené místo ucpalo.
-
u pravte tlak s pomocí kompresoru
podle doporučení platných pro
vozidlo a ověřte, že je místo úniku
dobře ucpané (nesmí vůbec
docházet k poklesu tlaku).
-
Jeďte omezenou rychlostí
(do 80 km/h). Pneumatika musí být
co nejdříve prohlédnuta a opravena
odborníkem. Po použití může být lahvička uložena
do plastového sáčku, dodaného se
sadou, aby zbytky kapaliny nepotřísnily
interiér vozidla.
P
o Z or : Přípravek pro opravu
pneumatiky je jedovatý v případě
požití a dráždivý pro oči.
u
chovávejte jej mimo dosah dětí.
Po použití nevyhazujte lahvičku
do přírody, odneste ji do některé
provozovny sítě C
itro ËN nebo do
pověřené sběrny.
l
ahvička s vyplňovacím přípravkem je
k dispozici v prodejní síti C
itro ËN.
SADA PRO DOČASNOU
OPRA
VU PNEUMATIKY
Nářadí je umístěno v úložném prostoru
pod předním sedadlem.
vozidlo dodané se sadou pro
dočasnou opravu pneumatiky nemá
ve výbavě rezervní kolo ani nářadí pro
jeho výměnu (zvedák, kliku, ...).
rYCHlÁ NÁPovĚDa
8
výměna kola