164
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2016
AdBlue®
Uso correcto
Cuando la reserva del líquido
adBlue® contenido en el depósito
es suficiente, no aparece ninguna
información.
Por el contrario, cuando la reserva
de líquido contenido en el depósito
alcanza el umbral de 2.400
km
(1.500 milla
s) restantes por recorrer,
distintas señales temporales le alertan
(testigo, mensaje, señal sonora).
estas
señales se intensifican a medida que
se van recorriendo kilómetros, hasta
volverse permanentes.
a medida que se recorren más
kilómetros, la reserva disminuye, las
alertas se intensifican y el mensaje se
vuelve permanente.
Cuando el depósito de
adBlue® está
vacío, resulta imposible arrancar.
Se recomienda encarecidamente
no esperar alertas sucesivas para
completar el nivel de líquido
adBlue® y
realizarlo lo antes posible.
Llenado del depósito AdBlue
®
Para los vehículos ligeros, se
comercializan bidones de 5 o 10 litros
y botes de 1,89 litros (1/2 galón) en
la red CitROËn, a la espera de la
instalación de bombas de distribución
de
adBlue®.
Si desea realizar usted mismo
el llenado del depósito
adBlue®,
asegúrese de tener un tubo de llenado
adecuado, incluido o no con el bidón.
165
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2016
AdBlue®
Indicadores de autonomía
Normas e indicación de las alertasPara conocer más información
relativa a los mensajes y los
testigos, consulte en el apartado
3
"Puesto de conducción". Autonomía superior a 2.400
km
(1.500 millas)
Sin observaciones.
Cuando se alcanza el límite de
2.400
km, el testigo de uRea se
enciende y el mensaje de autonomía
se indica temporalmente.
la alerta se repetirá cada 300 km
(200 milla
s) recorridos hasta el
siguiente umbral de alerta.
Cada vez que se ponga el contacto, la
alerta se emitirá mediante una señal
sonora. Autonomía inferior a 2.400
km
(1.500 millas) y superior a 600 km
(350 millas)
Autonomía de circulación
Con la pantalla táctil:
Por encima de 5.000
km (3.100 milla
s)
el valor no se especifica. Pulse este botón para una
indicación momentánea.
-
Seleccione el menú "ayuda
a la conducción"
-
Seleccione "diagnóstico"
-
Seleccione "CHeCK"
existen diferentes niveles de alerta
que se activan en función del umbral
de autonomía alcanzado.
Se le informará cada vez que
alcance un intervalo kilométrico, y las
alertas se emitirán temporal y luego
permanentemente.
-
e
l primer umbral se activa cuando
la autonomía restante es de
2.400
km (1.500 milla
s).
-
e
l segundo, cuando la autonomía
restante es de 600 km (350 milla
s).
-
Hasta 0 km, cuando le resultará
imposible arrancar una vez se pare
el motor
.
ReViSiOneS
7
166
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2016
AdBlue®
Cuando se alcanza el umbral de los
600 km, el testigo de uRea parpadea
y el testigo Service se enciende
acompañado de un mensaje indicando
la autonomía de circulación.
la alerta se reproducirá cada
30 segundos y la autonomía se
actualizará en intervalos de 50 km
(30 milla
s) recorridos.
Cada vez que se ponga el contacto, la
alerta se emitirá mediante una señal
sonora.
Cuando se alcanzan los 0
km, el
dispositivo reglamentario instalado
en el vehículo impide el arranque
del motor
. Se ha alcanzado el nivel 0
de líquido.
el nivel de emisiones contaminantes
de su vehículo ya no es conforme a la
reglamentación "
euro 6" y el motor no
arrancará.
Para poder
rearrancar el vehículo,
deberá efectuar un repostaje de aditivo
adBlue® de al menos 4 litros.
-
Vuelque el contenido en el depósito
(a través del orificio con tapón
azul).
-
Ponga el contacto sin arrancar.
-
e
spere 10 segundos antes de
arrancar el motor
.
Autonomía inferior a 600
km
(350 millas) y superior a 0 km Arranque prohibido, avería asociada
a una falta de aditivo en el depósito
de AdBlue®
¡Evite alcanzar el nivel de
autonomía 0 km!
al circular
, la alerta se reproducirá
mientras que el nivel de
adBlue® no se
haya completado lo suficiente.
en caso de que no se efectúe un
repostaje suficiente en el depósito,
corre el riesgo de que el vehículo
quede inmovilizado.
a continuación, efectúe un
repostaje complementario del
depósito cuya capacidad es de
17
litros
.
Fallo de funcionamiento del
SCR
los testigos uRea, Service y
autodiagnosis del motor se encienden.
Cada vez que se pone el contacto, una
señal sonora y un mensaje confirman
el fallo anticontaminación.
Si se trata de un fallo temporal, la
alerta desaparece cuando el nivel de
emisiones contaminantes de escape
vuelve a ser conforme a la norma. Detección
Por el contrario, si después de
50 km (30 milla
s) recorridos
la alerta es permanente y los
testigos están encendidos, se
confirma el fallo.
Cuando se superan los 1.100
km
(700 milla
s) recorridos después
de la confirmación del fallo de
funcionamiento del sistema
anticontaminación, se activa
automáticamente un dispositivo de
antiarranque del motor.
en cuanto le sea posible, lleve el
vehículo a la red CitROËn o a un
taller cualificado.
O acuda a la red C
itROËn o a un
taller cualificado.
167
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2016
AdBlue®
Fallo confirmado
además de las señales anteriormente
indicadas, el testigo uRea parpadea y
la autonomía autorizada se indicará en
kilómetros (millas).
la alerta se reproducirá cada
30 segundos y la autonomía se
actualizará en intervalos de 50 km.
acuda a la red CitROËn o a un taller
cualificado lo antes posible.
Podría resultar imposible arrancar el
motor
.
Arranque prohibido al superar
los 1.100
km (700 millas)
Cada vez que intente arrancar
el motor
, la alerta se activará
y se indicará el mensaje "Fallo
anticontaminación:
arranque
prohibido".
Llenado/Puestas a nivel de
AdBlue®
Precauciones que se deben seguir
utilice únicamente el adBlue®
conforme a la norma iSO 22241.
el
líquido
adBlue® es una solución
fabricada a base de urea.
Este líquido no es inflamable, es
incoloro e inodoro.
Se debe conservar en un lugar fresco.
Bidón (5
o 10 l), bote (1,89 l) de
AdBlue®
Compruebe la fecha de caducidad.
lea las instrucciones que aparecen en
la etiqueta.
asegúrese de que dispone de un tubo
de llenado adaptado, incluido o no con
el bidón.
en el caso de derramar líquido,
limpie el contorno de la boca
del depósito utilizando un paño
húmedo.
en caso de que el líquido adBlue®
se proyecte, limpie inmediatamente
la zona con agua fría o con un paño
húmedo y limpio.
Si el líquido se cristaliza, elimínelo con
una esponja y agua caliente.
ReViSiOneS
7
168
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2016
AdBlue®
Llenado
asegúrese de que el vehículo está
estacionado en una superficie plana y
horizontal.
Vuelque el contenido del bidón/bote en
el depósito correspondiente.
después de efectuar el llenado del
depósito
de
adBlue®, respete las
siguientes normas:
-
Ponga el contacto sin arrancar.
-
e
spere 10 segundos antes de
arrancar el motor
.
no deseche el bidón/bote de
aditivo adBlue® vacío en la basura
doméstica.
Tírelos en un contenedor específico
para este tipo de productos o llévelo al
punto de venta. Conserve el
adBlue® fuera del
alcance de los niños, en el
recipiente original.
no transvase nunca el adBlue® a otro
recipiente: perdería sus cualidades de
pureza.
no diluya nunca el líquido en agua.
no vierta el líquido en el depósito de
gasoil.
Recomendaciones de
almacenamiento
no guarde los bidones/botes de adBlue® en el vehículo.
Congelación del AdBlue
®
el adBlue® se congela por debajo de
los -11°C (12,2°F) aproximadamente y
se degrada a partir de los 25°C (77°F).
Se recomienda almacenar los
bidones/botes en un lugar fresco y
resguardados de los rayos solares.
en estas condiciones, el líquido puede
conservarse al menos durante un año.
el líquido congelado se podrá utilizar
una vez que se haya descongelado a
temperatura ambiente.
el sistema SCR incluye un
dispositivo de calentamiento del
depósito
de
adBlue® que garantiza
el funcionamiento del vehículo en
condiciones normales.
en situaciones excepcionales, como
el mantenimiento del vehículo a
temperaturas siempre inferiores
a -15°C (5°F) durante un largo
periodo de tiempo, la alerta de fallo
anticontaminación puede estar
asociada a la congelación del
adBlue®.
Guarde el vehículo en un lugar más
cálido durante unas horas hasta que
el aditivo vuelva al estado líquido de
adBlue®.
el apagado de la alerta
anticontaminación no es inmediato;
se apagará después de circular unos
kilómetros.
169
Batería
Berlingo-2-VP_es_Chap08_aide-rapide_ed01-2016
BATERÍA
antes de desconectar la batería, debe
esperar 2 minutos después de cortar el
contacto.
no desconecte los terminales mientras
el motor en marcha.
no recargue las baterías sin haber
desconectado los terminales.
después de volver a conectar la
batería, ponga el contacto y espere
1
minuto antes de arrancar para
permitir la inicialización de los sistemas
electrónicos.
no obstante, si tras esta
ligera manipulación, subsisten ligeras
perturbaciones, consulte en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
después de cambiar una lámpara,
espere aproximadamente 3 minutos
para volver a conectar la batería. Se aconseja desconectar la
batería cuando el vehículo vaya a
estar inmovilizado durante más de
un mes.
Recarga de la batería mediante
un cargador de batería
- desconecte la batería.
-
Respete las instrucciones de uso
facilitadas por el fabricante del
cargador.
-
Conecte la batería empezando por
el borne (-).
-
Compruebe la limpieza de
los bornes y los terminales.
Si están cubiertos de sulfato
(depósito blanquecino o verdoso),
desmóntelos y límpielos.
Arranque a partir de una batería
auxiliar
- Conecte el cable rojo a los
bornes (+) de las dos baterías.
-
Conecte un extremo del cable
verde o negro al borne (-) de la
batería auxiliar
.
-
Conecte el otro extremo del cable
verde o negro a un punto de masa
del vehículo averíado, lo más lejos
posible de la batería.
-
a
ccione el arranque, deje el motor
en funcionamiento.
-
e
spere a que vuelva al ralentí y
desconecte los cables.
esta etiqueta indica el uso de
una batería de plomo de 12 V
de tecnología y características
específicas, que requiere la
intervención de la Red C
itROËn
o de un taller cualificado para su
desconexión o sustitución.
el incumplimiento de estas consignas
puede provocar un desgaste
prematuro de la batería.
después de volver a montar la batería,
el Stop & Start no estará activo hasta
unas horas después, en función de
las condiciones meteorológicas y del
estado de carga de la batería (hasta un
máximo de 8
horas aproximadamente).
no es necesario desconectar la batería
del Stop & Start para recargarla.
aYuda RÁPida
8
170
Berlingo-2-VP_es_Chap08_aide-rapide_ed01-2016
MODO ECONOMÍA
después de parar el motor, llave en
posición contacto, algunas funciones
(limpiaparabrisas, elevalunas, luces
de techo, autorradio, etc.) solamente
se pueden utilizar durante un tiempo
acumulado de treinta minutos, con el fin
de no descargar la batería.
una vez transcurridos estos treinta
minutos, las funciones activas se ponen
en vigilancia y el testigo de la batería
parpadea acompañado de un mensaje
en la pantalla.
Para volver a utilizar de manera
inmediata estas funciones, hay
que arrancar el motor y dejarlo en
funcionamiento durante unos segundos.
el tiempo que dispondrá será el doble
del tiempo de la puesta en marcha del
motor.
no obstante, este tiempo estará
siempre comprendido entre cinco y
treinta minutos.
una batería descargada no
permite poner en marcha el motor
.
Batería
171
Berlingo-2-VP_es_Chap08_aide-rapide_ed01-2016
Cambiar una rueda
el kit de reparación provisional de
neumáticos se compone de un
compresor y un bote (contiene un
producto de sellado).
Utilización del kit
- Marque la rueda desinflada en el
adhesivo de limitación de velocidad
y péguelo en el volante del
vehículo para no olvidar que una
de las ruedas solo puede utilizarse
temporalmente.
-
e
nganche el bote
1
al compresor
2.
-
e
mpalme el bote
1
a la válvula del
neumático que quiere reparar
.
-
d
esenrolle bien el tubo del
compresor antes de acoplarlo al
bote.
-
Conecte el cable a una de las
tomas 12 V del vehículo.
-
Ponga en marcha el compresor
pulsando el botón A
hasta que
la presión del neumático alcance
2,0
bares. Si no consigue llegar a
esta presión, el neumático no se
puede reparar
.
-
Retire y guarde el compresor.
-
Póngase inmediatamente en
circulación, y ruede durante unos
kilómetros a velocidad reducida
para sellar el pinchazo.
-
a
juste la presión con ayuda del
compresor según la recomendación
del vehículo y verifique que la fuga
está bien sellada (que ya no pierda
presión).
-
Circule a velocidad reducida
(80 km/h). el neumático debe ser
examinado y reparado por un
profesional lo antes posible.
después de su uso, el bote puede
guardarse en una bolsa de plástico,
incluida en el kit, para no ensuciar el
vehículo con el líquido.
atención, el bote de producto
de sellado es nocivo en caso de
ingestión e irritante para los ojos.
Mantener fuera del alcance de los
niños.
después de su uso, no tire el bote
al suelo, llévelo a la red CitROËn
o a una entidad encargada de su
recuperación.
el bote está disponible en la red
CitROËn.
KIT DE REPARACIÓN DE
NEUMÁTICOS
el utillaje está situado en un
compartimento bajo el asiento
delantero.
los vehículos que disponen del kit de
reparación provisional de neumáticos
no están equipados con rueda de
repuesto ni el utilla
je correspondiente
(gato, manivela...).
aYuda RÁPida
8