153
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2016
Mantenimiento con Total
TOTAL Y CITROËN
Unidos en el rendimiento y el
respeto del medio ambiente
La innovación al servicio del rendimiento
desde hace más de 40 años, el equipo de
investigación y desarrollo tOt
al
elabora
para CitROËn lubricantes adecuados para
las últimas innovaciones técnicas de los
vehículos C
itROËn en competición y en la
vida diaria.
Supone, para usted, la seguridad de
obtener los mejores resultados del motor
.
Una protección óptima del
motor
Realizando el mantenimiento
del vehículo C
itROËn con los
lubricantes tOt
al
, contribuye a
prolongar la vida útil del motor
y a mejorar su rendimiento,
respetando al mismo tiempo el
medio ambiente.
prefiere
ReViSiOneS
7
157
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2016
Niveles
NIVELES
Cambio de aceite
debe efectuarse imperativamente en
los intervalos previstos conforme al
plan de mantenimiento del fabricante.
Consulte las recomendaciones en la
red C
itROËn.
antes de efectuar el llenado, saque la
varilla
de nivel manual.
Compruebe el nivel después del
llenado (no debe sobrepasar el nivel
máximo).
enrosque el tapón del cárter antes de
cerrar de nuevo el capó.
Nivel del líquido de frenos
el cambio debe efectuarse
imperativamente en los intervalos
previstos, conforme al plan de
mantenimiento del fabricante.
utilice los líquidos recomendados por
el fabricante que cumplen las normas dOt4.
el nivel debe estar entre las marcas
Mini y MaXi situadas en el depósito.
la necesidad de efectuar una puesta a
nivel del líquido con frecuencia indica
un fallo que se debe controlar lo antes
posible en la red C
itROËn o en un
taller cualificado.
Testigos
Si es necesario desmontar/
montar la tapa estilo del motor,
manipúlela con cuidado para no
deteriorar las grapas de fijación.
Nivel de aceite
Se recomienda efectuar este control
cada 5.000 km y completar el nivel si
es necesario entre dos cambios de
aceite.
la revisión se realiza con el vehículo
en horizontal y el motor frío,
sirviéndose de la varilla
manual.
Varilla de nivel manual
Elección del grado de viscosidad
en todos los casos, el aceite escogido
deberá responder a las exigencias
descritas en el plan de mantenimiento
del fabricante.
estas operaciones corresponden
al mantenimiento habitual para
verificar el funcionamiento
correcto del vehículo. Consulte las
recomendaciones en la red C
itROËn
o en la guía de mantenimiento y de
garantías que se incluye en la carpeta
de la documentación de a bordo.
La verificación mediante los
testigos del cuadro de a bordo se
detalla en el capítulo 3, apartado
"Puesto de conducción".
en la varilla
de nivel hay
2
marcas:
A
= máximo
Si sobrepasa esta
marca consulte en la red
C
itROËn o en un taller
cualificado.
B
= mínimo
nunca debe estar por
debajo de esta marca.
Para preservar la
fiabilid
ad de los motores
y los dispositivos de
anticontaminación, se
prohíbe utilizar aditivos
en el aceite motor.
ReViSiOneS
7
158
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2016
Nivel del líquido de
refrigeración
utilice exclusivamente el líquido
recomendado por el fabricante.
de lo contrario, podría deteriorar
gravemente su motor
.
Cuando el motor está caliente, el
motoventilador regula la temperatura
del líquido de refrigeración.
este
motoventilador puede funcionar con el
contacto cortado.
además, dado que
el circuito de refrigeración está bajo
presión, debe esperar al menos una
hora tras haber parado el motor para
intervenir
.
Para evitar el riesgo de quemaduras,
desenrosque el tapón 1/4
de vuelta
para dejar que disminuya la presión.
una vez haya disminuido la presión,
retire el tapón y complete el nivel con
líquido de refrigeración.
la necesidad de añadir líquido con
frecuencia indica un fallo que se debe
controlar lo antes posible en la red
C
itROËn.
Nivel del líquido de dirección
asistida
Con el vehículo sobre suelo horizontal
y el motor frío, desenrosque el tapón
solidario a la varilla y compruebe el
nivel, que debe situarse entre las
marcas M
ini y MaXi. Para regenerar el filtro, se recomienda
circular lo antes posible, y cuando las
condiciones de circulación lo permitan,
a una velocidad de 60
km/h o superior
durante al menos cinco minutos (hasta
que el mensaje desaparezca y se
extinga el testigo de servicio).
Durante la regeneración del filtro de
partículas, pueden constatarse ruidos
de relé debajo del salpicadero.
Si el mensaje no desaparece o
el testigo de servicio permanece
encendido, consulte en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
Puesta a nivel
el nivel debe estar situado entre las
marcas Mini y MaXi señaladas en el
vaso de expansión. Si el complemento
es superior a 1
litro acuda a la red
CITROËN o a un taller cualificado para
proceder a la revisión del circuito.
Nivel del líquido lavaparabrisas
y lavafaros
Para una calidad óptima de limpieza y
por su propia seguridad, se recomienda
utilizar los productos de la gama
C
itROËn.
Para garantizar una limpieza óptima
y evitar la escarcha, la puesta a nivel
o el cambio de este líquido no debe
efectuarse con agua.
Capacidad del depósito lavaparabrisas:
aproximadamente 3
litros.
Si su vehículo está equipado con
lavafaros, la capacidad del depósito es
de 6
litros.
Nivel de aditivo gasoil
(Diésel con filtro de
partículas)
Puesta a nivel
el nivel de este aditivo debe
completarse lo antes posible e
imperativamente en la red C
itROËn o
en un taller cualificado.
Productos usados
evite cualquier contacto prolongado
del aceite usado con la piel.
el líquido de frenos es nocivo para la
salud y muy corrosivo.
no tire el aceite usado, el líquido de
frenos ni el líquido de refrigeración en
las alcantarilla
s o al suelo; vacíelo en
los contenedores específicos para ello
de la red C
itROËn.
el nivel mínimo de este aditivo se indica
mediante el encendido del testigo de
servicio, acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en la pantalla.
la indicación del nivel mínimo con el
motor en marcha se debe a un principio
de saturación del filtro de partículas
(condiciones de circulación de tipo
urbano excepcionalmente prolongadas:
velocidad reducida, atascos...).
niveles
159
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2016
Controles
CONTROLES
Filtro de carbón y filtro del habitáculoFiltro de partículas (Diésel)
El mantenimiento del filtro
de partículas debe realizarse
imperativamente en la red C
itROËn.
al acelerar
, después de una
circulación prolongada del vehículo
a muy baja velocidad o al ralentí,
excepcionalmente puede constatar
unas emisiones de vapor de agua por
el escape.
este vapor de agua no tiene
consecuencias en el comportamiento
del vehículo ni repercute en el medio
ambiente.
Batería
antes de la llegada del verano o del
invierno, revise la batería en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
Pastillas de freno
el desgaste de los frenos depende del
estilo de conducción, especialmente en
el caso de los vehículos que se utilizan
en ciudad para recorridos cortos. Puede
resultar necesario realizar el control del
estado de los frenos incluso entre las
revisiones del vehículo.
Si no hay fuga en el circuito, una
disminución importante del nivel del
líquido de frenos indica un desgaste de
las pastillas de freno.
Estado de desgaste de los
discos/tambores de freno
Para más información relativa al control
del estado de los discos/tambores de
freno, acuda a la red C
itROËn.
Freno de estacionamiento
un gran recorrido del freno de estacionamiento,
o la constatación de una pérdida de eficacia de
este sistema exige la realización de un reglaje
incluso entre dos revisiones.
lleve el vehículo a la red CitROËn o a un
taller cualificado para proceder a la revisión del
sistema.
Filtro de aceite
Sustituya periódicamente el filtro,
según la recomendación del plan de
mantenimiento del fabricante.
Los filtros se pueden cambiar a través
de una trampilla de acceso.
El filtro de carbón permite un filtrado
permanente y la eliminación de la
suciedad.
Un filtro del habitáculo sucio puede
deteriorar las prestaciones del sistema
de aire acondicionado y generar olores
no deseados.
Se recomienda utilizar un filtro de
polen combinado. Gracias a su
segundo filtro activo específico,
contribuye a la purificación del aire
que respiran los ocupantes y a la
limpieza del habitáculo (reducción de
los síntomas alérgicos, de los malos
olores y de los depósitos grasos).
Consulte la guía de mantenimiento
y de garantías para conocer la
periodicidad de sustitución de estos
elementos.
en función del entorno (atmósfera
polvorienta...) y del uso del vehículo
(conducción urbana...) duplique los
cambios si es necesario.
ReViSiOneS
7
160
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2016
Controles
Uso correcto
Purga del agua contenida en el
filtro de gasoil
Caja de velocidades manual
Controle el nivel según el plan de
mantenimiento del fabricante.
Para no dañar los órganos
eléctricos, se desaconseja
encarecidamente utilizar el
lavado a alta presión para limpiar el
compartimento motor.
después de lavar el vehículo, la
humedad o, en invierno, el hielo que
se pueda formar en los discos y las
pastilla
s de freno puede disminuir
la eficacia de la frenada. Efectúe
maniobras de frenada suaves para
secar y deshelar los frenos.
Si este testigo se enciende,
purgue el filtro. En caso
contrario, púrguelo
regularmente cada vez que
cambie el aceite del motor.
los motores Hdi incorporan una
tecnología avanzada. Cualquier
intervención requiere una
cualificación particular garantizada por
la red C
itROËn.
Según destino. Para evacuar el agua, afloje el tornillo
de purga situado en el filtro.
Opere hasta la evacuación completa
del agua en el tubo transparente y
después apriete el tornillo de purga.
utilice únicamente productos
recomendados por CitROËn
o productos de calidad y de
características equivalentes.
Con el fin de optimizar el
funcionamiento de órganos tan
importantes como el circuito de
frenada, C
itROËn selecciona y ofrece
productos muy específicos.
161
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2016
Carburante
LLENADO DEL DEPÓSITO
Reserva de carburante
Llenado
el repostaje de carburante se efectúa
con
el motor parado.
-
a
bra la tapa de carburante.
-
i
ntroduzca la llave y después gírela
un cuarto de vuelta.
-
Retire el tapón y engánchelo en la
patilla situada en la cara interior de
la tapa.
durante el llenado, un sistema
mecánico impide la apertura de la
puerta lateral izquierda,
tapa de
carburante abierta, procure que nadie
deslice esta puerta.
después de haber cerrado la tapa,
la puerta lateral deslizante se puede
bloquear
, empuje la puerta para
cerrarla y abrirla.
Cuando se alcanza la reserva
del depósito, este testigo se
enciende.
una etiqueta pegada en el interior
de la tapa le recuerda el tipo de
carburante que debe utilizar
.
el repostaje de carburante debe ser
superior a 5 litros para que el indicador
de nivel de carburante lo tenga en
cuenta.
la apertura del tapón puede provocar
un ruido de aspiración de aire. esta
depresión, absolutamente normal, la
provoca la estanqueidad del circuito de
carburante.
Cuando llene el depósito, no insista
más allá del tercer corte de la pistola,
ya que podría generar fallos de
funcionamiento.
la capacidad del depósito es de
aproximadamente 60 litros.
-
d
espués de llenar el depósito,
bloquee el tapón y cierre la tapa.
Carburante utilizado para los
motores gasolina
los motores gasolina son compatibles
con los biocarburantes gasolina de tipo
e10 (que contienen un 10% de etanol)
conforme a las normas europeas
en 228 y en 15376.
los carburantes de tipo e85 (que
contienen hasta un 85% de etanol)
están exclusivamente reservados a
los vehículos comercializados para la
utilización de este tipo de carburante
(vehículos BioFlex).
la calidad del
etanol debe ajustarse a la norma
europea
en 15293.
la primera vez que se enciende, el
depósito contiene aproximadamente
8
litros
, en función del estilo de
conducción y de la motorización.
efectúe sin falta un repostaje de carburante
para evitar la detención del vehículo.
no circule nunca hasta quedarse sin
carburante, ya que podría dañar los
sistemas de anticontaminación e inyección.
ReViSiOneS
7
DIESEL
162
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2016
CIRCUITO DE CARBURANTE
NEUTRALIzADO
en caso de choque importante,
existe un dispositivo que corta
automáticamente la alimentación del
carburante al motor.
el parpadeo de este testigo
va acompañado de un
mensaje en la pantalla.
V
erifique la ausencia de olor y de fuga
de carburante fuera del vehículo y
restablezca la alimentación:
-
Corte el contacto (posición StOP).
-
Retire la llave del contacto.
-
Vuelva a accionar la llave de
contacto.
-
Ponga el contacto y arranque.
BOMBA DE CEBADO DIÉSELCarburante utilizado para los
motores diésel
los motores diésel son compatibles
con los biocarburantes que cumplen los
estándares europeos actuales y futuros
que se pueden distribuir en gasolineras.
-
Gasoil que respete la norma en590 mezclado con un
biocarburante que respete la norma
en14214.
-
Gasoil que respete la norma en16734 mezclado con un
biocarburante que respete la norma
en14214 (incorporación posible de
entre un 0
% y un 10 % de Éster
Metílico de Ácidos Grasos).
-
Gasoil parafínico que respete la
norma en15940 mezclado con un
biocarburante que respete la norma
en14214 (incorporación posible
de entre un 0
% y un 7 % de Éster
Metílico de Ácidos Grasos).
Puede utilizar carburantes B20
o B30 que
cumplan la norma
en16709 con su motor
diésel.
no obstante, esta utilización,
aunque sea ocasional, requiere la
aplicación estricta de las condiciones
particulares de mantenimiento
denominadas "Conducción severa". Para
más información, contacte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.
en caso de quedarse sin carburante,
es necesario cebar el circuito.
Otros motores HDi
- llene el depósito de carburante
con al menos cinco litros de gasoil.
-
a
ccione la bomba manual de
cebado, situada bajo el capó motor
,
debajo de la tapa de protección.
-
a
ccione el motor de arranque
hasta que el motor se ponga en
funcionamiento.
Motor Blue HDi
- efectúe un repostaje de al menos
cinco litros de gasoil.
-
Ponga el contacto (sin arrancar el
motor).
-
e
spere 6 segundos
aproximadamente y corte el
contacto.
-
Repita la operación 10 veces.
-
a
ccione el motor de arranque hasta
arrancar el motor
.
el uso de cualquier otro tipo de (bio)
carburante (aceites vegetales o
animales puros o diluidos, fuel-oil
doméstico...) está terminantemente
prohibido ya que podría dañar el motor
y el circuito de carburante.
Solo se permite la utilización de
aditivos de carburantes diésel que
cumplan la norma B715000.
Carburante
163
Berlingo-2-VP_es_Chap07_Verification_ed01-2016
AdBlue®
BLUEHDI
Y
ADBLUE®
La tecnología SCR
adBlue® es la marca comercial
de la solución necesaria para el
funcionamiento del SCR.
el objetivo del aditivo BlueHdi es
reducir hasta un 90% las emisiones
al aire de
nOx (óxidos de nitrógeno)
gracias a un dispositivo que permite
transformar los
nOx en vapor de
agua y en nitrógeno en un catalizador
específico, el sistema SCR (Selected
Catalytic Reduction).
este objetivo se ajusta a las normas
de emisión "euro" adoptadas por la
Unión Europea con el fin de limitar
las emisiones contaminantes de los
motores de combustión.
la tecnología SCR con la cual van
equipados los motores BlueHdi
necesitan la inyección de adBlue® en
la línea de escape.
los vehículos BlueHdi van equipados
con un depósito específico de
AdBlue
®
cuya capacidad es de 17 litros
.
dispone de una boca exterior situada
a la izquierda del tapón del depósito
de carburante y cerrada mediante un
tapón azul
.
el llenado del depósito de adBlue ® podrá efectuarse con bidones de
5 o 10 litros o botes de 1,89 litros, o
bien en una estación de servicio que
disponga
de bomba específica AdBlue
®
para vehículos ligeros.
dado el caso, esta operación se
podrá realizar al acudir a la red
CITROËN o en un taller cualificado.
atención, las bombas de gran
caudal, adaptadas exclusivamente
a los depósitos de los camiones y
autocares de las cuales disponen
algunas estaciones de servicio, no
son adecuadas para los vehículos
particulares ni los vehículos industriales
ligeros.
no utilice estas bombas.
ReViSiOneS
7