RemarquesConcernant cette notice
d'utilisation
Pour trouver le plus rapidement des thèmes
particuliers, il est recommandé de consulter
l'index alphabétique.
Le premier chapitre vous offrira un premier
aperçu de votre voiture.
Sources d'informations
supplémentaires
Pour d'autres questions, votre Service vous
conseille volontiers à tout moment.
Informations sur BMW, par exemple sur la
technique, sur Internet : www.bmw.com.
Appli BMW Driver’s Guide Dans de nombreux pays, la notice d'utilisation
est disponible sous forme d'appli. Autres infor‐
mations dans Internet :
www.bmw.com/bmw_drivers_guide
Symboles
repère des avertissements que vous
devriez impérativement respecter pour votre
propre sécurité, pour la sécurité d'autrui et
pour ne pas risquer d'endommager votre
voiture.
◄ repère la fin d'une indication ou d'une
information.
« ... » repère des textes affichés sur un écran
dans le véhicule pour la sélection de fonctions.
›...‹ repère les commandements à donner pour
le système d'entrée de commandes vocales.
››...‹‹ repère les réponses du système d'entrée
de commandes vocales.
repère des mesures à prendre pour
contribuer à la protection de l'environnement.
Symbole appliqué sur certaines
pièces de la voiture
Ce symbole appliqué sur certaines pièces
de la voiture invite à consulter la présente
Notice d'utilisation.
Équipement du véhicule
Cette notice d'utilisation décrit tous les modè‐
les et tous les équipements de série, spécifi‐
ques des pays et spéciaux qui sont proposés
dans la gamme. Dans cette notice d'utilisation
vous trouverez donc aussi la description et l'il‐
lustration d'équipements qui ne sont pas pré‐
sents dans votre véhicule en raison par exem‐
ple de l'équipement spécial choisi ou de la
variante de pays.
Cela est aussi valable pour les fonctions et
systèmes touchant la sécurité.
Si certains équipements et certains modèles
ne sont pas décrits dans la présente notice
d'utilisation, veuillez consulter la notice d'utili‐
sation supplémentaire fournie avec votre voi‐
ture.
Dans le cas des véhicules à direction à droite,
l'ordre des boutons de commande diffère en
partie de celui des illustrations.
Actualité de la Notice
d'utilisation
Le haut standard de sécurité et de qualité des
véhicules est garanti par un développement in‐
cessant. Dans des cas exceptionnels, il peut y avoir des différences entre la description et le
véhicule.
Seite 6Remarques6
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Mise à jour après la clôture de la
rédaction
Le cas échéant, vous trouverez des mises à
jour après la clôture de la rédaction pour les
notices d'utilisation en annexe de la notice
simplifiée imprimée relative au véhicule.
Votre propre sécurité Garantie constructeur D'un point de vue technique, votre véhicule est
conçu en fonction des conditions de fonction‐
nement et des conditions d'immatriculation
exigées dans le pays où celui-ci est livré pour
la première fois — homologation. Si votre véhi‐
cule devait être utilisé dans un autre pays, il est
possible que celui-ci doive être adapté aupara‐
vant aux conditions de fonctionnement et aux
conditions d'immatriculation qui éventuelle‐
ment pourraient différer de celles qu'il pré‐
sente. Si votre véhicule n'a pas les conditions
d'homologation requises dans un certain pays,
vous ne pouvez y faire valoir aucun droit à ga‐
rantie constructeur pour votre véhicule. Pour
obtenir de plus amples informations, adressez-
vous à votre service après-vente.
Maintenance et réparation Une technique novatrice, par exemple la mise
en œuvre de matières modernes et de systè‐
mes électroniques performants, exige des mé‐
thodes de maintenance et de réparation adap‐
tées.
Faire exécuter ces opérations exclusivement
par le Service BMW ou par un atelier dont le
personnel doté de la formation requise travaille
en appliquant les prescriptions de BMW.
Si ces travaux ne sont pas correctement effec‐
tués, des dommages peuvent survenir avec les
risques pour la sécurité que cela entraîne.Pièces et accessoires
BMW recommande d'utiliser des pièces et ac‐
cessoires autorisés par BMW pour l'emploi
prévu.
Le Service BMW est le partenaire idéal pour la
fourniture de pièces et accessoires d'origine
BMW et de divers produits autorisés par
BMW ; c'est aussi le partenaire compétent
pour vous conseiller à ce sujet.
BMW a testé ces produits sur le plan de la sé‐
curité et de la fiabilité, pour s'assurer qu'ils
conviennent parfaitement aux véhicules BMW.
BMW assume pour vous la responsabilité du
produit. Dans d'autres cas, BMW ne peut as‐
sumer aucune responsabilité pour les pièces
ou produits d'accessoires de tout genre non
agréés.
BMW n'est pas en mesure de garantir que les
produits d'une autre marque que BMW peu‐
vent être montés sur votre BMW sans risque
pour la sécurité. Une garantie ne peut pas non
plus être fournie même si une autorisation offi‐
cielle a été accordée par l'administration du
pays. Les contrôles de ces services ne peu‐
vent pas toujours prendre en compte l'ensem‐
ble des spécifications de mise en œuvre des
véhicules BMW et sont pour cette raison en
partie insuffisants.
Mémoire de données
Un grand nombre de composants électroni‐
ques de votre véhicule contiennent des mé‐
moires de données qui enregistrent temporai‐
rement ou durablement les informations
techniques sur l'état du véhicule, les événe‐
ments et les défauts. Ces informations techni‐
ques documentent de façon générale l'état
d'un composant, d'un module, d'un système
ou de l'espace ambiant :▷Etats de service de composants système,
p. ex. niveaux de remplissage.Seite 7Remarques7
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
▷Messages d'état du véhicule ou de ses dif‐
férents composants, p. ex. vitesse de rota‐
tion de roue/vitesse, temporisation de
mouvement, accélération transversale.▷Dysfonctionnement et défauts dans les
composants système importants, p. ex.
éclairage et freins.▷Réactions du véhicule dans des situations
de conduite spéciales, p. ex. déclenche‐
ment d'un airbag, intervention des systè‐
mes de régulation de la stabilité.▷Etats ambiants, p. ex. température.
Ces données sont exclusivement de nature
technique et servent à la détection et à l'élimi‐
nation de défauts ainsi qu'à l'optimisation de
fonctions du véhicule. Des profils de mouve‐
ment pour les trajets parcourus ne peuvent
pas être élaborés à partir de ces données.
Quand on a recours à des prestations de ser‐
vice, p. ex. des réparations, des processus
après-vente, des cas de garantie, l'assurance
qualité, ces informations techniques peuvent
être lues par les collaborateurs du Service
après-vente, y compris le constructeur a partir
des mémoires d'événements et de défauts à
l'aide d'appareils de diagnostic spéciaux. Vous
y obtiendrez au besoin des informations sup‐
plémentaires. Après une élimination de défaut,
les informations dans la mémoire de défauts
sont supprimées ou écrasées régulièrement.
Lors de l'utilisation du véhicule, on peut imagi‐
ner des situations dans lesquelles ces don‐
nées techniques pourraient être relatives aux
personnes en combinaison avec d'autres infor‐
mations, p. ex. protocole d'accident, domma‐
ges causés au véhicule, déclarations de témoin
etc., en ayant le cas échéant recours à un ex‐
pert.
Les fonctions supplémentaires convenues par
contrat avec le client, p. ex. la localisation du
véhicule en cas d'accident, permettent le
transfert de certaines données depuis le véhi‐
cule.
Seite 8Remarques8
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Poste de conduiteEquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements
qui ne sont pas disponibles dans un véhicule
par exemple en raison de l'équipement spécialchoisi ou de la variante de pays, sont donc
également décrits. Cela est aussi valable pour
les fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglemen‐
tation nationale respective en vigueur.
Tout autour du volant
1Ouverture et fermeture commu‐
nes des vitres 412Ouverture et fermeture des vitres
arrière 41Seite 12AperçuPoste de conduite12
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
iDriveEquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements
qui ne sont pas disponibles dans un véhicule
par exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc
également décrits. Cela est aussi valable pour
les fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglemen‐
tation nationale respective en vigueur.
Principe
L'iDrive regroupe les fonctions d'un grand
nombre de commutateurs. Ainsi, ces fonctions peuvent être commandées à partir d'un empla‐
cement central.
Commande de iDrive pendant la con‐
duite
Ne procéder à l'entrée de données que si les
conditions de circulation le permettent. Un
manque d'attention pourrait mettre en danger
les occupants du véhicule et les autres usa‐
gers de la route.◀Aperçu des organes de
commande
Organes de commande1Ecran de contrôle2Controller avec touches
Les touches permettent d'appeler les me‐
nus directement. Le Controller permet de
sélectionner des options et de procéder à
des réglages.
Ecran de contrôle
Remarques
▷Respecter les instructions d'entretien, voir
page 272, pour le nettoyage de l'écran de
contrôle.▷Ne pas déposer d'objets devant l'écran de
contrôle, car l'écran de contrôle pourrait
être endommagé.
Arrêt
1. Appuyer sur la touche.
Seite 18AperçuiDrive18
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
2.« Fermer écran de contrôle »
Mise en marchePour la mise en marche, appuyer sur le Con‐
troller.
Controller
Sélectionner les options de menu et procéder
aux réglages.
1.Tourner.2.Appuyer.3.Basculer dans quatre directions.
Touches sur le Controller
ToucheFonctionMENUAppeler le menu principal.RADIOAppel du menu Radio.MEDIAAppel du menu CD/multimédia.NAVAppel du menu Navigation.TELAppel du menu Téléphone.BACKAffichage du tableau précédent.OPTIONAppel du menu Options.
Principe de commande
Appel du menu principal Appuyer sur la touche.
Le menu principal s'affiche.
Toutes les fonctions de iDrive sont accessibles
par le menu principal.
Seite 19iDriveAperçu19
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Sélection d'une option de menuLes options de menu représentées en blanc
peuvent être sélectionnées.1.Tourner le Controller jusqu'à ce que l'op‐
tion désirée de menu soit marquée.2.Appuyer sur le Controller.
Options de menu dans la notice
d'utilisation
Dans la notice d'utilisation, les options de
menu qui doivent être sélectionnées sont re‐
présentées entre guillemets, par exemple
« Réglages ».
Passage d'un tableau à l'autre Après la sélection d'une option de menu, par
exemple« Radio », un nouveau tableau s'affi‐ che. Les tableaux peuvent se trouver l'un au
dessus de l'autre.
▷Basculer le Controller à gauche.
Le tableau actuel se ferme et le tableau
précédent s'affiche.
Une pression sur la touche BACK fait réap‐
paraître le tableau précédent. Le tableau
actuel n'est toutefois pas fermé.▷Basculer le Controller à droite.
Le nouveau tableau s'ouvre et se place
par-dessus.
Les flèches blanches à gauche ou à droite
montrent que d'autres tableaux peuvent être
appelés.
Vue d'un menu appelé
Lors de l'appel d'un menu, c'est généralement
le tableau qui a été sélectionné en dernier dans
ce menu qui s'affiche. Pour l'affichage du pre‐
mier tableau du menu :
▷Basculer le Controller à gauche de façon
répétée jusqu'à l'affichage du premier ta‐
bleau.▷Appuyer deux fois sur la touche du menu
sur le Controller.
Ouverture du menu Options
Appuyer sur la touche.
Le menu « Options » s'affiche.
Autre possibilité : basculer le Controller vers la
droite de façon répétée jusqu'à ce que le menu
« Options » s'affiche.
Menu Options Le menu « Options » comprend différentes zo‐
nes :
Seite 20AperçuiDrive20
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
5.Tourner le Controller jusqu'à ce que
« Heure: » soit marqué, et appuyer sur le
Controller.6.Tourner le Controller pour régler les heu‐
res et appuyer sur le Controller.7.Tourner le Controller pour régler les minu‐
tes et appuyer sur le Controller.
Informations sur l'état actuel
Zone d'état Les informations suivantes s'affichent dans la
zone d'état en haut à droite :
▷Indication de l'heure.▷Source actuelle du système de divertisse‐
ment.▷Sortie son marche/arrêt.▷Puissance du signal reçu dans le réseau de
téléphonie mobile.▷Etat du téléphone.▷Réception d'informations routières.
Symboles dans la zone d'état
Les symboles sont rassemblée en groupes in‐
dividuels.
Symboles Radio
SymboleSignificationTPInformations routières activées.Symboles des fonctions du téléphoneSymboleSignification Appel entrant ou sortant. Appel manqué. Puissance du signal reçu dans le
réseau de téléphonie mobile. Le
symbole clignote : recherche de
réseau. Pas de réseau de téléphonie mo‐
bile disponible. Bluetooth activé. Transfert de données activé Roaming actif. SMS, e-Mail reçu. Contrôler la carte SIM. Carte SIM bloquée. Carte SIM manque. Entrer le code PIN.
Symboles du système de
divertissement
SymboleSignification Lecteur de CD/DVD. Collection musicale. Base de données Gracenote®. Prise AUX-In. Interface USB Audio. Interface audio téléphone portable.Seite 22AperçuiDrive22
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15