Page 160 of 284

3.Označit požadovanou stanici.4.Podržte hlavní ovladač déle stisknutý.5.Zvolte požadované paměťové místo.
Stanice se ukládají pro právě používané dál‐
kové ovládání.
Stanice lze uložit i na tlačítka pro oblíbené po‐
ložky, viz strana 21.
Manuální volba stanice
Volba stanice zadáním frekvence.
1.„Radio“2.„FM“ nebo „AM“3.„Manuelle Suche“4.Ve vlnovém rozsahu „AM“, popř. volit mezi
„MW“ a „KW“.5.Zvolte frekvenci: Otáčejte hlavním ovlada‐
čem.
Uložení stanice do paměti: Podržte hlavní ovla‐
dač déle stisknutý.
Přejmenování stanice
Stanici FM s měnícím se názvem stanice lze
přejmenovat.1.„Radio“2.„FM“3.Zvolte požadovanou stanici.4.Vyvolejte „Optionen“.5.„Umbenennen in:“
Příp. čekejte, než je zobrazen požadovaný
název.
Zvolený název stanice se převezme do se‐
znamu aktuálních stanic a uložených stanic.
RDSRDS vysílá na vlnovém rozsahu FM doplňkové
informace, např. jméno stanice.
U stanice, vysílající na více frekvencích, se
frekvence případně automaticky přeladí tak,
aby byla nejlepší kvalita příjmu.
Zapnutí/vypnutí RDS
1.„Radio“2.„FM“3.Vyvolejte „Optionen“.4.„RDS“
Nastavení se ukládá pro momentálně použí‐
vané dálkové ovládání.
Regionální programy Některé stanice FM vysílají v určitou dobu re‐
gionální programy. Jsou možná následující na‐
stavení:
Seite 160ZábavaRádio160
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 161 of 284

▷Zapnutí funkce REG:
Doporučené nastavení.
Naladěný regionální program je naladěn co
nejdéle.
Při opuštění oblasti vysílání se může zhor‐
šit kvalita příjmu. Při dlouhodobě špatné
kvalitě příjmu se přeladí na regionální pro‐
gram s lepším příjmem.▷Vypnutí funkce REG:
Při opuštění oblasti vysílání naladěné roz‐
hlasové stanice se přeladí na novou regio‐
nální stanici, pokud je k dispozici.
V oblasti s minimálně dvěma regionálními
stanicemi se může stanice neustále měnit.
V tom případě zapnout funkci REG.
Zapnutí/vypnutí funkce REG
1.„Radio“2.„FM“3.Vyvolejte „Optionen“.4.„REG“
Nastavení se ukládá pro momentálně použí‐
vané dálkové ovládání.
Digitální rádio DAB,
DAB/DMB
Princip
Digitální stanice jsou spojeny do tzv. skupin.
Některé stanice obsahují doplňkové programy,
např. sportovní stanice mohou současně vysí‐
lat různé sportovní události.
Vyhledávání stanic
Seznam přijímatelných stanic se nebude auto‐
maticky aktualizovat. Kvůli aktualizaci ma‐
nuálně zapnout vyhledávání stanic.1.„Radio“2.„DAB/DMB“3.Případně „Alle Ensembles“4.„Sendersuchlauf“
Přerušení vyhledávání stanic
Libovolnou uloženou stanici vyvolat přes:
▷Tlačítka pro oblíbené položky.▷„Gespeicherte Sender“
Volba stanice
1.„Radio“2.„DAB/DMB“3.Zvolte „Alle Ensembles“ nebo požadova‐
nou skupinu.4.Zvolte požadovanou stanici.Seite 161RádioZábava161
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 162 of 284

Změna staniceStiskněte tlačítko.
Změna skupiny Změna skupiny je možná pouze tehdy, pokud
bylo zvoleno následující: „Alle Ensembles“.
Podržte tlačítko déle stisknuté.
Uložení stanice do paměti1.„Radio“2.„DAB/DMB“3.Zvolte požadovanou stanici.4.Znovu stisknout hlavní ovladač.5.Zvolte požadované paměťové místo.
Stanice se ukládají pro právě používané dál‐
kové ovládání.
Stanice lze uložit i na tlačítka pro oblíbené po‐
ložky, viz strana 21.
Zobrazení doplňkových informací
Některé stanice vysílají doplňkové informace
v textové formě.
1.„Radio“2.„DAB/DMB“3.Zvolte požadovanou stanici.4.Vyvolejte „Optionen“.5.„Senderinfo“
Automatické přepínání DAB/FM
Všeobecně Při aktivovaném DAB/FM se automaticky
přepne stanice, kterou již nelze přijímat.
Stanice se nejprve vyhledává v jiné skupině.
Není-li k dispozici žádná jiná skupina, vyhle‐
dává se analogová frekvence stanice.
Automatické přepínání je možné pouze tehdy,
pokud je k dispozici příslušná stanice v dosta‐
tečné kvalitě a pokud souhlasí označení sta‐
nice.
Zapnutí automatického přepínání
DAB/FM
1.„Radio“2.„DAB/DMB“3.Vyvolejte „Optionen“.4.„Auto. DAB/FM-Umschaltung“
Symbol u jména stanice indikuje, zda je re‐
produkována digitální stanice analogově.
Seite 162ZábavaRádio162
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 163 of 284

Symbol u jména stanice indikuje, že je re‐
produkována digitální stanice v jiné digitální
skupině.
Nastavení se ukládá pro momentálně použí‐
vané dálkové ovládání.
Doplňkové programy
Symbol indikuje, že zvolená stanice obsa‐
huje doplňkové programy. Např. sportovní sta‐
nice mohou současně vysílat různé sportovní
události.
1.„Radio“2.„DAB/DMB“3.Zvolte požadovanou stanici.4.Stiskněte hlavní ovladač.5.Zvolte doplňkový program.
Uložená stanice
Všeobecně Může být uloženo 40 stanic.
Vyvolání stanice
1.„Radio“2.„Gespeicherte Sender“3.Zvolte požadovanou stanici.
Uložení stanice do paměti Do paměti se uloží aktuálně naladěná stanice.
1.„Radio“2.„Gespeicherte Sender“3.„Sender speichern“4.Zvolte požadované paměťové místo.
Seznam uložených stanic se ukládá pro mo‐
mentálně používané dálkové ovládání.
Stanice lze uložit i na tlačítka pro oblíbené po‐
ložky, viz strana 21.
Vymazání stanice z paměti
1.„Radio“2.„Gespeicherte Sender“3.Zvolte požadovanou stanici.4.Vyvolejte „Optionen“.5.„Eintrag löschen“
Dopravní vysílání
Zobrazení ve stavovém poli
▷TP bílá: Dopravní vysílání, stanice s do‐
pravním vysíláním k dispozici.▷TP šedá: Dopravní vysílání, stanice s do‐
pravním vysíláním není k dispozici.▷Žádné zobrazení: Příjem dopravních infor‐
mací je vypnutý.
Zapnutí/vypnutí příjmu dopravního
vysílání
1.„Radio“2.„FM“Seite 163RádioZábava163
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 164 of 284
3.Vyvolejte „Optionen“.4.„TP“
Nastavení se ukládá pro momentálně použí‐
vané dálkové ovládání.
Funkci TP lze uložit i na tlačítka pro oblíbené
položky, viz strana 21.
Přerušení příjmu dopravních informací
Stiskněte tlačítko.
Nastavení hlasitosti Během dopravního vysílání otáčejte knoflíkem
regulace hlasitosti, dokud nebude nastavena
požadovaná hlasitost.
Seite 164ZábavaRádio164
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 167 of 284

4.Vyvolejte „Optionen“.5.„Zufallswiedergabe“
CD/DVD s komprimovanými zvukovými daty:
Všechny skladby ve zvoleném adresáři se
přehrávají v náhodném pořadí.
Přehrávání v náhodném pořadí se vypne při
změně zdroje zvukového signálu a při vypnutí
zapalování.
Přetáčení dopředu/dozadu Podržte tlačítko stisknuté.
Reprodukce videa
Kódy zemí Můžete reprodukovat pouze DVD s kódováním
domovského regionu, viz také informace na
DVD.
KódRegion1USA, Kanada2Japonsko, Evropa, Blízký východ, jižní
Afrika3Jihovýchodní Asie4Austrálie, Střední a Jižní Amerika, Nový
Zéland5Severozápadní Asie, severní Afrika6Čína0Všechny regionyPřehrávání
Obraz bude na kontrolním displeji zobrazen až
do rychlosti cca 3 km/h, v některých zemích
pouze při zabrzděné parkovací brzdě nebo při
poloze P samočinné převodovky,
Obrazové DVD1.„CD/Multimedia“2.„CD/DVD“3.Zvolte DVD s obrazovými záznamy.4. „DVD Menü“5.Zapnout přehrávání DVD přes menu DVD.
Obrazové menu Vyvolání obrazového menu: Otáčejte během
reprodukce hlavním ovladačem.
Při zobrazení „Zurück“ stiskněte hlavní ovla‐
dač.
SymbolFunkce Vyvolání menu DVD Zapnutí přehrávání Pauza Zastavení Následující kapitola Předcházející kapitola Přetáčení vpřed Přetáčení zpětSeite 167CD/multimédiaZábava167
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 168 of 284

Při přetáčení vpřed/zpět: Každé stisknutí hlav‐
ního ovladače zvýší rychlost. Pro ukončení
přetáčení zapnout reprodukci.
Menu DVD1.Obrazové menu se popř. vyvolává otáče‐
ním hlavního ovladače.2. „DVD Menü“
Objeví se menu DVD. Zobrazení je závislé
na obsahu DVD.3.Volba položky menu: Nakloňte a stiskněte
hlavní ovladač.
Přepnutí do obrazového menu: Otočte a stis‐
kněte hlavní ovladač.
Nastavení pro DVD
Nastavení jsou u některých DVD možná pouze
přes menu DVD, viz také informace na DVD.
Volba jazyka
Disponibilní jazyky jsou závislé na DVD.
1.Otáčejte během reprodukce hlavním ovla‐
dačem.2.Vyvolejte „Optionen“.3.„Audio/Sprache“4.Zvolte požadovaný jazyk.
Volba titulků
Disponibilní titulky jsou závislé na DVD.
1.Otáčejte během reprodukce hlavním ovla‐
dačem.2.Vyvolejte „Optionen“.3.„Untertitel“4.Zvolte požadovaný jazyk nebo „Keine
Untertitel anzeigen“.
Nastavení jasu, kontrastu, barvy
1.Otáčejte během reprodukce hlavním ovla‐
dačem.2.Vyvolejte „Optionen“.3.„Anzeige-Einstellungen“4.„Helligkeit“, „Kontrast“ nebo „Farbe“5.Otáčejte hlavním ovladačem, dokud ne‐
bude dosaženo požadovaného nastavení a
stiskněte hlavní ovladač.
Volba přiblížení
Zobrazit obrazový záznam přes celou obra‐
zovku.
1.Otáčejte během reprodukce hlavním ovla‐
dačem.2.Vyvolejte „Optionen“.Seite 168ZábavaCD/multimédia168
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 169 of 284

3.„Weitere Optionen“4.„Zoom-Modus“
Volba titulu
Obrazové DVD:
1.Při zobrazeném menu DVD otáčejte hlav‐
ním ovladačem.2.Vyvolejte „Optionen“.3.„Weitere Optionen“4.„Titel wählen“5.Zvolte požadovaný titul.
Zvolte úhel pohledu kamery
Dostupnost jiného úhlu pohledu kamery je zá‐
vislá na DVD a aktuálním titulu DVD.
1.Otáčejte během reprodukce hlavním ovla‐
dačem.2.Vyvolejte „Optionen“.3.„Weitere Optionen“4.„Blickwinkel“5.Zvolte požadovaný úhel pohledu kamery.
Vyvolání hlavního menu, zpět
Tyto funkce nejsou k dispozici na každém
DVD. Případně nemohou být tyto funkce pro‐
vedeny.
Pokyny
Přehrávač CD/DVD Neodstraňovat kryt
U BMW přehrávačů nebo měničů
CD/DVD se jedná o laserový výrobek třídy 1.
Nepoužívat při poškození krytu, protože by
mohlo dojít k vážnému zranění očí.◀
CD a DVD Používání CD/DVD▷Nepoužívat CD/DVD s dodatečně na‐
lepenými nálepkami, protože by se
nálepky mohly vlivem tepla při
přehrávání uvolnit a způsobit tak
eventuální neopravitelné poškození
systému.▷Používat pouze kulaté CD/DVD se stan‐
dardním průměrem 12 cm a nepoužívat
CD/DVD s adaptérem, např. CD singly, pro‐
tože by mohlo dojít ke vzpříčení a uvíznutí
CD nebo adaptéru a případně by již nešly
vysunout.▷Nepoužívejte žádná kombinovaná CD/DVD,
např. DVD Plus, jinak se může CD/DVD za‐
seknout a nemusí jít vysunout.◀
Všeobecné poruchy
▷Přehrávač CD/DVD pro Vaše vozidlo jsou
optimalizovány pro používání ve vozidle.
Reagují případně citlivěji na chybné
CD/DVD než přístroje pro domácí použití.▷Když se CD/DVD nepřehrává, nejprve
zkontrolovat, zda je správně vložený.
Vzdušná vlhkost
V důsledku vysoké vzdušné vlhkosti se může
CD/DVD nebo čočka laserového systému za‐
mlžit a přechodně není možná reprodukce.
Poruchy u jednotlivých CD/DVD Když dojde u jednotlivých CD/DVD k poru‐
chám, může jít o jednu z níže uvedených příčin
Seite 169CD/multimédiaZábava169
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15