IndicaçõesOs limites de velocidade e as proibições de ul‐
trapassagem não são exibidas para o reboque.
ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa da responsabili‐
dade de avaliar correctamente as condições de
visibilidade e a situação do trânsito. Existe pe‐
rigo de acidente. Adaptar o modo de condução
às condições de trânsito. Observar as condi‐
ções de trânsito e intervir activamente nas res‐
pectivas situações.◀
Sumário
Câmara
A câmara encontra-se na zona do retrovisor in‐
terior.
Manter o pára-brisas limpo e desobstruído na
zona à frente do retrovisor interior.
Ligar/desligar
No display de controlo:
1."Configurações"2."Painel instrumentos"3."Info limite de velocidade"
Se a informação sobre o limite de velocidade
estiver activa, esta é apresentada no display
informativo do painel de instrumentos através
do computador de bordo.
A informação No Passing é apresentada junta‐
mente se a informação Speed Limit estiver li‐
gada.
Visualização
No painel de instrumentos são indicados os
seguintes dados:
Informação sobre o limite de
velocidade
Limite de velocidade existente.
Limite de velocidade cancelado
- para auto-estradas alemãs.
Informação sobre o limite de ve‐
locidade não disponível.
A informação sobre o limite de velocidade tam‐
bém pode ser exibida no display Head-Up.
No Passing Information Proibição de ultrapassagem.
Fim da proibição de ultrapassa‐
gem.
A No Passing Information também pode ser
exibida no display Head-Up.
Limitações do sistemaA função poderá estar limitada, por ex., nas se‐
guintes situações, exibindo eventualmente da‐
dos incorrectos:▷Em caso de nevoeiro forte, chuva ou queda
de neve.▷Quando placas de sinalização se encon‐
tram tapadas por objectos.▷Quando a distância em relação à viatura
que circula à frente é muito curta.Seite 103ExibirComandos103
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
▷Quando há luz contrária muito forte.▷Quando o pára-brisas em frente do retrovi‐
sor interior estiver embaciado, sujo ou co‐
berto por autocolantes, etc.▷Devido a possíveis erros de detecção da
câmara.▷Se os limites de velocidade memorizados
no sistema de navegação estiverem incor‐
rectos.▷Em áreas não abrangidas pelo sistema de
navegação.▷Quando há desvios em relação à navega‐
ção, por ex., devido a alterações no traçado
da via.▷Quando se ultrapassam autocarros ou veí‐
culos pesados com autocolantes com li‐
mite de velocidade.▷Se os sinais de trânsito não corresponde‐
rem às normas.▷Durante o processo de calibração da câ‐
mara, imediatamente após a entrega do
veículo.
Listas de selecção no painel
de instrumentos
Princípio Dependendo do equipamento, através das te‐
clas e da roda serrilhada no volante, bem como
através da indicação no instrumento combi‐
nado e no display Head-Up, é possível visuali‐
zar ou comandar o seguinte:
▷A actual fonte de áudio.▷Repetição da marcação no telefone.▷Activação do sistema de introdução por
voz.Visualização
Dependendo do equipamento, a lista no instru‐
mento combinado pode divergir da apresenta‐
ção.
Activar a lista e proceder ao ajuste
No lado direito do volante, rodar a roda serri‐
lhada para activar a lista correspondente.
Através da roda serrilhada, seleccionar o ajuste
pretendido e confirmar, premindo a roda serri‐
lhada.
Computador de bordo
Indicação no display informativo As informações do computadorde bordo são exibidas no display
informativo no instrumento
combinado.
Seite 104ComandosExibir104
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
A distância até ao destino é assumida automa‐
ticamente.
Hora de chegada É indicada a hora de chegadapresumida, se, antes de iniciar a
viagem, tiver sido definido um
destino no sistema de navega‐ ção.
Condição prévia é que a hora esteja correcta‐
mente acertada.
Informação sobre o limite de
velocidade
Descrição da Informação sobre o limite de ve‐
locidade, consulte a página 102.
Bússola Com sistema de navegação:
bússola para indicação da direc‐
ção de condução.
Computador de bordo de viagem Estão disponíveis dois tipos de computadores
de bordo.▷"Computador de bordo": os valores podem
ser repostos as vezes pretendidas.▷"Computador viagem": os valores dão uma
visão geral sobre a viagem actual.
Repor o computador de bordo de
viagem
No display de controlo:
1."Info sobre o veículo"2."Computador viagem"3."Repor": todos os valores são repostos.
"Repor automaticamente": todos os valo‐
res são repostos após aprox. 4 horas de
paragem da viatura.Indicação no display de controlo
Apresentar o computador de bordo ou o com‐
putador de bordo de viagem no display de
controlo.1."Info sobre o veículo"2."Computador de bordo" ou "Computador
viagem"
Repor consumo ou velocidade
No display de controlo:
1."Info sobre o veículo"2."Computador de bordo"3."Consumo" ou "Velocid."4."Sim"
Informações desportivas
Princípio de funcionamento
No display de controlo podem ser exibidos os
valores actuais de potência e binário no equi‐
pamento correspondente.
Exibir informações desportivas no
display de controlo
1."Info sobre o veículo"2."Mostrad. desportivos"
Aviso de excesso de
velocidade
Princípio de funcionamento Indicação de uma velocidade em que deverá
haver aviso quando alcançada.
Novo aviso se baixar, pelo menos, 5 km/h além
da velocidade ajustada.
Seite 106ComandosExibir106
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Data
Acertar a data1."Configurações"2."Hora/Data"3."Data:"4.Girar o controller até que seja indicado o
dia desejado.5.Premir o controller.6.Fazer o ajuste do mês e do ano de modo
correspondente.
A data é memorizada.
Ajustar o formato da data
1."Configurações"2."Hora/Data"3."Formato:"4.Seleccionar o formato pretendido.
O formato da data é memorizado.
Idioma
Ajustar o idioma
Ajustar o idioma no display de controlo:
1."Configurações"2."Idioma/Unidades"3."Idioma:"4.Seleccionar o idioma desejado.
O ajuste é memorizado para o perfil utilizado
nesse momento.
Ajustar o comando por voz
Comando de voz para o sistema de introdução
por voz, consulte a página 26.
Unidades de medição
Ajustar as unidades de medição
Ajustar as unidades de medição para con‐
sumo, percurso/distâncias e temperatura:1."Configurações"2."Idioma/Unidades"3.Seleccionar a opção de menu desejada.4.Seleccionar a unidade desejada.
O ajuste é memorizado para o perfil utilizado
nesse momento.
Luminosidade
Ajuste da luminosidade
Ajustar a luminosidade do display de controlo:
1."Configurações"2."Ecrã de controlo"3."Brilho"4.Rodar o Controller até se atingir a lumino‐
sidade desejada.5.Premir o Controller.
O ajuste é memorizado para o perfil utilizado
nesse momento.
Dependendo das condições de luz, é possível
que a regulação de luminosidade não seja ime‐
diatamente reconhecida.
Display Head-Up
Princípio O sistema projecta informações importantes
no campo de visão do condutor, por ex. a velo‐
cidade.
Desta forma, o condutor pode receber infor‐
mações, sem desviar o olhar da estrada.
Indicações Respeitar as instruções de limpeza do display
Head-Up, consulte a página 287.
Seite 108ComandosExibir108
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Sumário
Reconhecimento do display
O reconhecimento das indicações no display
Head-Up é influenciado pelos seguintes facto‐
res:
▷Determinadas posições do banco.▷Objectos na cobertura do display Head-
-Up.▷Óculos de sol com determinados filtros de
polarização.▷Piso molhado.▷Condições de luminosidade desvantajo‐
sas.
Se a imagem for apresentada de modo distor‐
cido, incumbir um parceiro de serviço do fabri‐
cante, outro parceiro de serviço qualificado ou
uma oficina especializada devidamente qualifi‐
cada da verificação dos ajustes básicos.
Ligar/desligar
1."Configurações"2."Head-Up Display"3."Head-Up Display"
Visualização
Vista geral
No display Head-Up são exibidas as seguintes
informações:
▷Velocidade.▷Sistema de navegação.▷Mensagens do Check-Control.▷Lista de selecção da combinação de ins‐
trumentos.▷Sistemas de assistência ao condutor.
Algumas destas informações são brevemente
apresentadas apenas a pedido.
Seleccionar as indicações no displayHead-Up
No display de controlo:
1."Configurações"2."Head-Up Display"3."Informações visualizadas"4.Seleccionar as indicações pretendidas no
display Head-Up.
O ajuste é memorizado para o perfil utilizado
nesse momento.
Ajuste da luminosidade
A luminosidade é automaticamente adaptada à
luminosidade ambiente.
A configuração base pode ser ajustada ma‐
nualmente.
No display de controlo:
1."Configurações"2."Head-Up Display"3."Brilho"4.Rodar o Controller até se atingir a lumino‐
sidade pretendida.5.Premir o Controller.
Estando os médios ligados, a intensidade de
iluminação do display Head-Up também pode
ser influenciada, adicionalmente, pela ilumina‐
ção dos instrumentos.
O ajuste é memorizado para o perfil utilizado
nesse momento.
Ajuste em altura No display de controlo:
1."Configurações"2."Head-Up Display"Seite 109ExibirComandos109
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
3."Altura"4.Rodar o Controller até se atingir a altura
pretendida.5.Premir o Controller.
O ajuste é memorizado para o perfil utilizado
nesse momento.
Ajustar rotação
A imagem do display Head-Up pode ser ro‐
dada à volta do próprio eixo.
No display de controlo:
1."Configurações"2."Head-Up Display"3."Rotação"4.Rodar o Controller até se atingir o ajuste
pretendido.5.Premir o Controller.
O ajuste é memorizado para o perfil utilizado
nesse momento.
Pára-brisas especial
O pára-brisas faz parte do sistema.
A forma do pára-brisas permite uma represen‐
tação precisa.
Uma película no pára-brisas impede a duplica‐
ção da imagem.
Por essa razão, recomendamos a substituição
imediata do pára-brisas especial por um par‐
ceiro de serviço do fabricante, outro parceiro
de serviço qualificado ou uma oficina especiali‐
zada devidamente qualificada.
Seite 110ComandosExibir110
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
LuzesEquipamento da viatura
Neste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
Sumário Interruptores na viatura
O elemento dos interruptores de luz encontra-
-se ao lado do volante.
Funções de luz
SímboloFunçãoFarolins de nevoeiroFaróis de nevoeiroSímboloFunçãoComando automático da luz de
médios
Sistema de luzes adaptativo às cur‐
vasLuz apagada
Luz de condução diurnaLuz de presençaLuz de médiosIluminação dos instrumentos
Luz de presença, luz de
médios e luz de
estacionamento
Generalidades
Posição do interruptor:
, ,
Se a porta do condutor for aberta com a igni‐
ção desligada, a iluminação exterior é desli‐
gada automaticamente se o interruptor estiver
nestas posições.
Luz de presença
Posição do interruptor:
A viatura é iluminada a toda a volta.
Não deixar a luz de presença ligada durante
muito tempo, senão a bateria da viatura des‐
carrega-se e o motor pode não conseguir ar‐
rancar.
Para estacionar, ligar a luz de estacionamento,
consulte a página 112, de um só lado.
Seite 111LuzesComandos111
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
▷Luz de cidade: a área de iluminação da luz
de médios é ampliada para os lados. A luz
urbana é ligada quando na aceleração a ve‐
locidade de 50 km/h não é excedida ou na
travagem a velocidade de 40 km/h não é al‐
cançada.▷Luz de auto-estrada: a extensão de ilumi‐
nação da luz de médios é aumentada. A luz
para auto-estradas é ligada, se a veloci‐
dade se mantiver nos 110 km/h durante
30 segundos ou assim que ultrapassar
140 km/h. A luz para auto-estradas é desli‐
gada assim que circular com uma veloci‐
dade inferior a 80 km/h.
Iluminação em curva
Em curvas apertadas, por ex., caminhos sinuo‐
sos ou ao virar, até uma determinada veloci‐
dade, é activada uma luz de curvar que ilumina
a zona interior da curva.
A luz de curvar é activada automaticamente
em função do ângulo de viragem ou dos indi‐
cadores de mudança de direcção.
Ao conduzir em marcha-atrás, a luz de curvar é
automaticamente activada, eventualmente, in‐
dependentemente do ângulo de viragem.
Regulação adaptativa da altura dos
faróis
A regulação adaptativa da altura dos faróis
compensa os movimentos de aceleração e de
travagem, para não encandear o trânsito em
sentido contrário e obter uma iluminação ideal
da faixa de rodagem.
AvariaÉ exibida uma mensagem do Check-Control.
O sistema de luzes adaptativo às curvas está
com defeito ou falhou. Incumbir imediata‐
mente um parceiro de serviço do fabricante,
outro parceiro de serviço qualificado ou uma
oficina especializada devidamente qualificada
da verificação do sistema.
Assistente da luz de
máximos
Princípio
O assistente da luz de máximos reconhece
atempadamente outros utentes da via e au‐
menta ou reduz a luminosidade de acordo com
a situação de trânsito. O assistente permite
que a luz de máximos seja ligada assim que a
situação do trânsito o permita. No regime de
velocidade mais baixo, a luz de máximos não é
ligada pelo sistema.
Generalidades
O sistema reage à iluminação das viaturas em
sentido contrário e que vão à frente, bem
como à existência de iluminação suficiente,
por ex., em localidades.
O condutor pode sempre intervir, ligando e
desligando a luz de máximos do modo habi‐
tual.
No caso de equipamento com assistente de
máximos antiencadeamento, a luz de máximos
não é desligada quando viaturas circulam em
sentido contrário, mas sim apenas as zonas
que encandeiam os condutores em sentido
contrário. Neste caso, a luz de controlo azul
permanece acesa.
Se, na passagem de fronteira para países nos
quais se circule do outro lado da estrada do
que no país de homologação, os faróis forem
convertidos, consulte a página 116, o assis‐
tente de máximos poderá só estar disponível
de forma limitada.Seite 114ComandosLuzes114
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15