A luz de controlo DSC OFF acende: o
Controlo Dinâmico da Tracção DTC
está activado.
SPORT Ajuste desportivo consequente do trem de ro‐
dagem e da tracção para uma maior agilidade
na condução com uma estabilização de mar‐
cha máxima.
O programa pode ser configurado individual‐
mente.
A configuração é memorizada para o perfil utili‐
zado nesse momento.
Activar SPORT Premir repetidamente o botão até sur‐
gir o texto SPORT no painel de instru‐
mentos.
COMFORT
Para um ajuste equilibrado com um máximo de
estabilização de condução.
Activar COMFORT Premir repetidamente a tecla até sur‐
gir o texto COMFORT no grupo de
instrumentos.
Em alguma situações. verifica-se uma mu‐
dança automática para o programa COM‐
FORT, mudança automática de programa,
consulte a página 157.
ECO PRO ECO PRO, consulte a página 233, proporciona
um ajuste consequente da redução do con‐
sumo, para um alcance máximo com a máxima
estabilização de condução.
As Funções Comfort e a gestão do motor são
ajustados.
O programa pode ser configurado individual‐
mente.Activar ECO PRO
Premir repetidamente a tecla até sur‐
gir o texto ECO PRO no grupo de ins‐
trumentos.
Configurar o ECO PRO1.Activar o ECO PRO.2."Configurar ECO PRO"
Efectuar os ajustes pretendidos.
Indicações no instrumento combinado
Programa seleccionado O modo escolhido aparece indi‐
cado no painel de instrumentos
combinado.
Selecção de programas Quando a tecla é premida, é exi‐
bida uma lista contendo os pro‐
gramas seleccionáveis. Depen‐
dendo do equipamento, a lista
no instrumento combinado pode
divergir da apresentação.
Indicação no display de controlo As mudanças de programa podem ser apre‐
sentadas no display de controlo por breves
instantes.
Para isso, proceder ao seguinte ajuste:
1."Configurações"2."Ecrã de controlo"3."Info modo de condução"Seite 159Sistemas de controlo da establidade de marchaComandos159
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Conforto na conduçãoEquipamento da viaturaNeste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
Regulação activa da
velocidade com função Pára-
-e-arranca, ACC
Princípio
Com este sistema é possível seleccionar uma
velocidade desejada, que é mantida indepen‐
dentemente pela viatura em condução livre.
Dentro das suas possibilidades, o sistema
adapta automaticamente a velocidade da sua
viatura à velocidade da viatura que circula à
frente.
A distância que o sistema mantém em relação
à viatura que segue à frente pode ser variável.
Por motivos de segurança, ela varia em função
da velocidade.
Para manter a distância, o sistema desacelera
automaticamente a viatura, efectua eventual‐
mente uma leve travagem e acelera nova‐
mente quando a viatura que circula à frente
também acelerar.
Se a viatura que circula à frente travar até parar
e voltar a arrancar dentro de pouco tempo, o
sistema consegue detectar isso sob determi‐
nadas condições. A própria viatura trava auto‐
maticamente e volta a acelerar.Se a viatura que circula à frente voltar a arran‐
car após um longo período de tempo, accionar
ligeiramente o acelerador ou premir o respec‐
tivo botão, para voltar a activar o sistema. A vi‐
atura é automaticamente acelerada.
Assim que a via à frente estiver livre, a viatura é
acelerada para a velocidade desejada.
Esta é mantida nas descidas acentuadas,
pode, porém, diminuir em subidas, se a presta‐
ção do motor não for suficiente.
Generalidades
Consoante o ajuste da viatura, é possível alte‐
rar as características da regulação da veloci‐
dade em determinadas áreas.
Indicações ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa da responsabili‐
dade de avaliar correctamente a situação do
trânsito. Devido às limitações do sistema, este
não poderá reagir da forma automática ade‐
quada. Existe perigo de acidente. Adaptar o
modo de condução às condições de trânsito.
Observar as condições de trânsito e intervir
activamente nas respectivas situações.◀
ADVERTÊNCIA
Uma viatura desprotegida pode começar
a deslizar e deslocar-se acidentalmente. Existe
perigo de acidente. Antes de abandonar a via‐
tura, proteger a mesma contra deslize.
Para garantir que a viatura esteja protegida
contra deslizamento, respeitar o seguinte:▷Aplicar o travão de estacionamento.▷Virar as rodas dianteiras na direcção do
bordo do passeio em subidas ou descidas.▷Proteger adicionalmente a viatura com, por
ex., um calço em subidas ou descidas.◀Seite 160ComandosConforto na condução160
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Desligar
Ao desligar, quando parado, pisar ao mesmo
tempo no travão.
Premir a tecla no volante.▷Em estado activo: premir duas vezes.▷Em estado interrompido: premir uma vez.
As indicações apagam. A velocidade desejada
memorizada é apagada.
Interromper Premir a tecla no volante.
Ao interromper, quando parado, pisar ao
mesmo tempo no travão.
O sistema interrompe automaticamente nas
seguintes situações:
▷Se trava.▷Quando a posição D da alavanca selectora
é abandonada.▷Quando o DTC é activado ou o DSC de‐
sactivado.▷Quando o DSC é regulado.▷Se for activado com o botão de experiência
de condução SPORT+.▷Se, com a viatura parada, o cinto de segu‐
rança e a porta do condutor forem abertos.▷Se o sistema não detecta objectos por um
período mais longo, por ex., em estradas
raramente frequentadas sem sinalização
vertical.▷Quando a área de detecção do sensor esti‐
ver obstruída, por exemplo, por sujidade ou
por precipitação intensa.▷Após uma paragem mais prolongada, se a
viatura foi travada pelo sistema até à imobi‐
lização total.Manter, memorizar e alterar a
velocidade
Indicações ADVERTÊNCIA
A velocidade desejada pode ser involun‐
tariamente ajustada ou consultada. Existe pe‐
rigo de acidente. Adaptar a velocidade dese‐
jada às condições de trânsito. Observar as
condições de trânsito e intervir activamente
nas respectivas situações.◀
ADVERTÊNCIA
Perigo de acidentes devido a diferenças
de velocidade em relação a outras viaturas, por
ex., nas seguintes condições:▷Aproximação rápida a uma viatura que cir‐
cula a uma velocidade reduzida.▷Viatura que entra repentinamente na pró‐
pria faixa de rodagem.▷Acesso rápido a viaturas paradas.
Existe perigo de ferimento ou perigo de vida.
Observar as condições de trânsito e intervir
activamente nas respectivas situações.◀
Manter a velocidade, memorizar
Premir o interruptor basculante sem interrup‐
ção.
Com o sistema ligado, é mantida a velocidade
actual, sendo memorizada como velocidade
desejada.
Seite 162ComandosConforto na condução162
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
No velocímetro, e também, por alguns instan‐
tes, no painel de instrumentos é exibida esta
velocidade, consulte a página 164.
DSC é eventualmente ligado.
Mudar a velocidade
Premir o interruptor basculante para cima ou
para baixo até que a velocidade desejada es‐
teja ajustada.
No estado activo, a velocidade indicada é me‐
morizada e alcançada com a via desimpedida.▷Cada toque no interruptor basculante até
ao ponto de resistência aumenta ou dimi‐
nui a velocidade programada em aprox.
1 km/h.▷Cada pressão no interruptor basculante
para além do ponto de pressão aumenta
ou diminui a velocidade desejada para a
próxima casa decimal da visualização em
km/h do velocímetro.
Manter o interruptor basculante em posição
para repetir a respectiva acção.
Distância ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa da própria res‐
ponsabilidade. Devido aos limites do sistema
pode ocorrer uma travagem tardia. Existe pe‐
rigo de acidente ou perigo de danos materiais. Observar atentamente as condições de trân‐sito a qualquer momento. Adaptar a distância
às condições de trânsito e às condições at‐
mosféricas e manter a distância de segurança
prescrita, eventualmente através da trava‐
gem.◀
Diminuir a distância Premir a tecla até que a distância pre‐
tendida esteja ajustada.
A distância, consulte a página 164, seleccio‐
nada, é apresentada no instrumento combi‐
nado.
Aumentar a distância
Premir a tecla até que a distância pre‐
tendida esteja ajustada.
A distância, consulte a página 164, seleccio‐
nada, é apresentada no instrumento combi‐
nado.
Com o assistente de engarrafamento:
ajustar a distância
Premir a tecla até que a distância pre‐
tendida esteja ajustada.
Aceder à velocidade desejada e à
distância
Durante a viagem Com o sistema ligado, premir a tecla.
Nos seguintes casos, o valor memorizado da
velocidade é apagado e não pode mais ser ac‐
tivado:▷Ao desligar o sistema.▷Ao desligar a ignição.
Com a viatura parada
A viatura foi travada pelo sistema até à imobili‐
zação total:
▷Marcação a verde no velocímetro:
A viatura acelera automaticamente, assim
que arranca na zona do sensor de radar.▷A marcação no velocímetro altera-se para
cor-de-laranja: sem arranque automático.
Para acelerar automaticamente para a ve‐
locidade programada, accionar ligeira‐
mente o acelerador ou premir o botão RES.
As barras giratórias na indicação de distância
indicam que a viatura arrancou na zona de re‐
conhecimento do sensor de radar.
O sistema foi interrompido ou a própria viatura
foi activamente travada até à imobilização por
Seite 163Conforto na conduçãoComandos163
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
ter sido carregado o travão e agora encontra-
-se atrás de outra viatura:1. Premir a tecla, para aceder a uma
velocidade desejada memorizada.2.Soltar o travão.3.Quando a viatura à sua frente arrancar, ac‐
cionar ligeiramente o acelerador e premir o
botão RES ou a báscula.
Mudar entre regulação da velocidade
de cruzeiro com/sem regulação de
distância
ADVERTÊNCIA
O sistema não reage ao trânsito à frente,
mas mantém a velocidade memorizada. Existe
perigo de acidente ou perigo de danos materi‐ ais. Adaptar a velocidade desejada às condi‐
ções de trânsito e eventualmente travar.◀
Comutar para a regulação da velocidade sem
regulação da distância:
Premir a tecla e mantê-la premida ou
Premir a tecla e mantê-la premida.
Com o assistente de estado: premir a
tecla e mantê-la premida.
Para voltar à regulação da velocidade com re‐
gulação da distância, voltar a premir breve‐
mente a tecla.
Após a mudança, é exibida uma mensagem do
Check-Control.
Indicações no instrumento combinado
Velocidade programada
▷A marcação acende a verde:
o sistema está activo.▷A marcação acende a la‐
ranja: o sistema foi interrom‐
pido.▷A marcação não acende: o sistema está
desligado.
Com display de instrumentos: tal como
acontece na selecção da velocidade
programada, será exibido um símbolo
no indicador de velocidade.
Indicação de estado breve Velocidade desejada seleccionada.
Se não for indicada uma velocidade, as condi‐
ções necessárias para o funcionamento não estão eventualmente cumpridas neste mo‐
mento.
Distância da viatura
É indicada a distância seleccionada até à via‐
tura que segue à frente.
Indicação da distânciaDistância 1Distância 2Distância 3
Está ajustada após a ligação auto‐
mática do sistema. Corresponde
aprox. em metros, à metade do va‐
lor da visualização em km/h.Distância 4Sistema interrompido ou regulação
de distância temporariamente de‐
sactivada porque o acelerador é pi‐
sado num momento em que não há
uma viatura detectada.Seite 164ComandosConforto na condução164
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Indicação da distânciaRegulação da distância temporaria‐
mente desactivada porque o acele‐
rador é pisado, com viatura detec‐
tada.Barras rolantes: a viatura detectada arrancou.
ACC não acelera. Para a acelerar, activar o
ACC pisando brevemente o acelerador, pre‐
mir o botão RES ou o interruptor basculante.
Luzes de controlo e de advertência
O símbolo acende a cor-de-laranja:
Foi reconhecida uma viatura a circular à
frente.
O símbolo pisca a cor-de-laranja:
As condições para a operação do sis‐
tema já não se encontram preenchidas.
O sistema foi desactivado, mas trava até o
condutor assumir o controlo carregando no
travão ou no acelerador.
O símbolo pisca a vermelho e soa umsinal:
Solicitação para a intervenção de trava‐
gem e, se necessário, de desvio.
Indicações no display Head-Up
Algumas informações do sistema também po‐
dem ser apresentadas no display Head-Up.
Informações relativas a distância O símbolo será exibido quando a dis‐
tância relativamente à viatura que cir‐
cula à frente for demasiado reduzida.
A informação da distância está activa nas se‐
guintes situações:
▷Regulação activa da velocidade desacti‐
vada.▷Visualização no display Head-Up seleccio‐
nada, consulte a página 108.▷Distância demasiado reduzida.▷Velocidade superior a aprox. 70 km/h.
Limitações do sistema
Indicação ADVERTÊNCIA
Devido às limitações do sistema, o
mesmo pode reagir incorrectamente ou nem
reagir. Existe perigo de acidente ou perigo de
danos materiais. Respeitar as indicações sobre
as limitações do sistema e, se necessário, in‐
tervir activamente.◀
Faixa de velocidade A faixa de utilização ideal alcança-se em boas
estradas.
A velocidade mínima ajustável é de 30 km/h. A
velocidade máxima ajustada está dependente
da viatura.
O sistema também pode ser activado com a vi‐
atura parada.
Respeitar a velocidade máxima legalmente
permitida.
Depois de se proceder à comutação para regu‐
lação da velocidade de cruzeiro sem regulação
de distância também podem ser seleccionadas
velocidades pretendidas mais elevadas.
Área de detecção
A capacidade de detecção do sistema e a ca‐
pacidade de travagem automática são limita‐
das.
Seite 165Conforto na conduçãoComandos165
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
Por ex., é possível que os veículos de duas ro‐
das não possam ser reconhecidos.
Desaceleração O sistema não desacelera nas seguintes situa‐
ções:▷Com peões ou outros intervenientes que
se deslocam a velocidades igualmente len‐
tas.▷Com semáforos vermelhos.▷Com trânsito transversal.▷Com trânsito em sentido contrário.
Viaturas que entram na faixa de
rodagem
Uma viatura à frente só é reconhecida se esti‐
ver completamente na própria faixa de roda‐
gem.
Caso uma viatura entre bruscamente na sua
faixa de rodagem e se coloque à sua frente, em
determinadas circunstâncias pode acontecer
que o sistema não consiga atingir sozinho a
distância seleccionada. Isto é válido também
para grandes diferenças de velocidade em re‐
lação às viaturas que seguem à frente, por ex.
na aproximação rápida a um camião. O sistema
exige, em caso de detecção da viatura que cir‐
cula à frente, o recurso ao travão e, se neces‐
sário, o desvio.
ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa da responsabili‐
dade de avaliar correctamente a situação do
trânsito. Devido às limitações do sistema, este
não poderá reagir da forma automática ade‐
quada. Existe perigo de acidente. Adaptar o
modo de condução às condições de trânsito.
Observar as condições de trânsito e intervir
activamente nas respectivas situações.◀
Condução em curvas
Se a velocidade desejada for demasiado ele‐
vada para uma curva, ela é reduzida ligeira‐
mente na curva; no entanto, as curvas não são
reconhecidas antecipadamente. Por isso, en‐
trar nas curvas a uma velocidade adequada.
Em curvas apertadas, devido à zona limitada
de reconhecimento do sistema, podem ocorrer
situações nas quais uma viatura que segue à
frente não seja reconhecida ou seja reconhe‐
cida tardiamente.
Durante a aproximação a uma curva, é possível
que o sistema reaja brevemente em relação às
viaturas da faixa de rodagem que circulam em
sentido oposto devido à curvatura. Pode surgir
eventualmente um retardamento motivado
pelo sistema, e que pode ser compensado re‐
correndo de forma breve ao acelerador.
Seite 166ComandosConforto na condução166
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15
reconhecido pelos sensores. O sistema não
pode ser utilizado.
Indicações ADVERTÊNCIA
O sistema não dispensa da responsabili‐
dade de avaliar correctamente a situação do
trânsito. Devido às limitações do sistema, este
não poderá reagir da forma automática ade‐
quada. Existe perigo de acidente. Adaptar o
modo de condução às condições de trânsito. Observar as condições de trânsito e intervir
activamente nas respectivas situações.◀
Condições de funcionamento▷Condução num tipo de estrada autorizado.
Os dados sobre isto são armazenados no
sistema de navegação. Os tipos de estra‐
das autorizados são auto-estradas e estra‐
das nacionais.▷Largura de faixa suficiente.▷A limitação de faixa é reconhecida em am‐
bos os lados.▷O veículo que circula à frente é reconhe‐
cido.▷Velocidade inferior a 60 km/h.▷Mãos no aro do volante.▷Raios de curva suficiente.▷Conduzir no centro da faixa.
Sumário
Teclas no volante
TeclaFunçãoActivar/desactivar o assistente de
engarrafamento, consulte a pá‐
gina 169.Interromper o assistente de engarra‐
famento, consulte a página 169.TeclaFunçãoInterruptor basculante:
Manter, memorizar e alterar a veloci‐
dade, consulte a página 162.Aceder à velocidade, consulte a pá‐
gina 163.Ajustar distância, consulte a pá‐
gina 163.
Sensor de radar
O sensor de radar do pára-choques serve para
o reconhecimento das viaturas que circulam à
frente.
Manter o sensor de radar limpo e desobs‐
truído.
CâmaraUma câmara serve para reconhecer viaturas.
A câmara encontra-se na zona do retrovisor in‐
terior.
Manter o pára-brisas limpo e desobstruído na
zona à frente do retrovisor interior.
Seite 168ComandosConforto na condução168
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 032 - X/15