Réglages générauxÉquipement du véhiculeCe chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Langue Réglage de la langue Par l'iDrive :1.« Mon véhicule »2.« Réglages du système »3.« Langue »4.« Langue: »5.Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage sera mémorisé pour le profil de
conducteur actuellement utilisé.
Réglage du dialogue vocal
Dialogue vocal pour le système de comman‐
des vocales, voir page 32.
Heure Régler le fuseau horaire
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Réglages du système »3.« Date et heure »4.« Fuseau horaire: »5.Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage sera mémorisé pour le profil de
conducteur actuellement utilisé.
Réglage de l'heure
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Réglages du système »3.« Date et heure »4.« Heure: »5.Tourner le Controller jusqu'à l'affichage
des heures désirées.6.Appuyer sur le Controller.7.Tourner le Controller jusqu'à l'affichage
des minutes désirées.8.Appuyer sur le Controller.
Le réglage sera mémorisé pour le profil de
conducteur actuellement utilisé.
Réglage du format de l'heure
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Réglages du système »3.« Date et heure »4.« Affichage 12/24: »5.Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage sera mémorisé pour le profil de
conducteur actuellement utilisé.
Combiné d'instruments avec
fonctions étendues : régler le type
d'affichage de l'heure
L'heure peut être affichée sous forme analogi‐
que ou numérique.
Seite 36AperçuRéglages généraux36
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Par l'iDrive :1.« Mon véhicule »2.« Réglages du système »3.« Affichages »4.« Combiné d'instruments »5.« Horloge »6.Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage sera mémorisé pour le profil de
conducteur actuellement utilisé.
Réglage automatique du temps
Selon l'équipement, l'heure, la date et, si né‐
cessaire, le fuseau horaire sont automatique‐
ment actualisés.
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Réglages du système »3.« Date et heure »4.« Réglage de l'heure automatique »
Le réglage sera mémorisé pour le profil de
conducteur actuellement utilisé.
Date
Réglage de la date
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Réglages du système »3.« Date et heure »4.« Date: »5.Tourner le Controller jusqu'à l'affichage du
jour désiré.6.Appuyer sur le Controller.7.Procéder de la même façon pour le réglage
du mois et de l'année.
Le réglage sera mémorisé pour le profil de
conducteur actuellement utilisé.
Réglage du format de la date
Par l'iDrive :1.« Mon véhicule »2.« Réglages du système »3.« Date et heure »4.« Format date: »5.Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage sera mémorisé pour le profil de
conducteur actuellement utilisé.
Unités de mesure Réglage des unités de mesure
Réglage des unités de mesure, p. ex. consom‐
mation, distance et température :
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Réglages du système »3.« Unités »4.Sélectionner l'option de menu souhaitée.5.Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage sera mémorisé pour le profil de
conducteur actuellement utilisé.
Activer/désactiver l'affichage
de la position momentanée
du véhicule
Si la localisation GPS est activée, la position
actuelle du véhicule peut être affichée dans
l'appli BMW ConnectedDrive ou dans le portail
client ConnectedDrive.
1.« Mon véhicule »2.« Localisation par GPS »3.« Localisation par GPS »Seite 37Réglages générauxAperçu37
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Dès qu'on relâche la pédale d'accélérateur, le
système est réactivé et reprend la régulation
de vitesse automatique.
Démarrage
Le véhicule ne peut pas démarrer automati‐
quement dans les situations suivantes, comme
par exemple :▷Sur les fortes pentes.▷Devant les relèvements de la chaussée.▷Avec une remorque lourde.
Dans ces cas, actionner la pédale d'accéléra‐
teur.
Intempéries Dans des conditions météorologiques défavo‐
rables ou de mauvaise visibilité, par exemple
par temps de pluie, chute de neige, neige fon‐
dante, brouillard ou contre-jour, la détection
des véhicules peut devenir aléatoire et de brè‐
ves interruptions peuvent survenir pour des
véhicules déjà reconnus. Conduite avec atten‐
tion et réagir soi-même aux conditions actuel‐
les de circulation. Le cas échéant intervenir de
manière proactive, par exemple par freinage,
changement de direction ou évitement.
Dysfonctionnement Le système ne peut pas être activé quand le
capteur radar n'est pas aligné correctement,
ce qui peut être provoqué, par exemple, par un
dommage survenu au parking.
Un message Check-Control s'affiche quand le
système est tombé en panne.
La fonction de reconnaître et réagir en appro‐ chant un véhicule arrêté peut être limitée dans
les situations suivantes :
▷Pendant la procédure de calibrage de la
caméra immédiatement après la livraison
du véhicule.▷Panne ou encrassement de la caméra. Un
message Check-Control s'affiche.Speed Limit Assist
Principe Lorsque les systèmes du véhicule, par exem‐
ple l'information de limitation de vitesse, voir
page 128, détectent une modification de la li‐
mitation de vitesse sur le trajet, cette nouvelle
valeur de vitesse sera proposée pour être ap‐
pliquée comme nouvelle vitesse souhaitée par
le régulateur de vitesse actif, ACC. L'actionne‐
ment de la palette gauche au volant permet
d'accepter ou de refuser la nouvelle vitesse
souhaitée.
Remarque
Pour les véhicules dépourvus de système de
navigation, veiller à ce que l'unité de mesure
des distances en vigueur dans le pays con‐
cerné soit réglée dans les réglages système du
véhicule, voir page 37. En cas de réglage diffé‐
rent, une valeur de vitesse erronée pourrait
alors être proposée à l'application.
Mise en marche et arrêt Par l'iDrive :1.« Mon véhicule »2.« Réglages véhicule »3.« Assistant limitation vit. »4.« Assistant de limitation de vitesse »
Symbole vert et message de confirma‐
tion de commande : le symbole et un
message de confirmation de com‐
mande sont affichés dans le combiné d'instru‐
ments lorsque le système est activé et le régu‐
lateur de vitesse sont activés.
Utilisation du système Speed Limit
Assist
Lorsque les systèmes du véhicule détectent
une modification de la limitation de vitesse sur
le parcours, cette nouvelle limitation de vitesse
sera affichée dans le combiné d'instruments et
proposée pour être appliquée.
Seite 191Assistance du conducteurUtilisation191
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Maintenir la touche à gauche du
côté conducteur enfoncée, jusqu'à
ce que la commande soit désactivée.▷Du côté du passager avant :
Maintenir la touche à gauche du
côté conducteur enfoncée.
Température
Tourner la molette pour régler la
température désirée.
Le climatiseur automatique régule cette tem‐
pérature le plus vite possible, si nécessaire à la
puissance de refroidissement ou de chauffage
maximale, et la maintient ensuite constante.
Éviter de modifier les réglages de température
à des intervalles trop courts. Le climatiseur au‐
tomatique n'a sinon pas suffisamment de
temps pour régler la température définie.
Remarque
Le symbole
s'affiche en permanence sur le
visuel du climatiseur automatique.
Fonction de refroidissementL'air de l'habitacle est refroidi, séché puis ré‐
chauffé selon la température choisie.
L'habitacle peut être refroidi uniquement lors‐
que le moteur tourne.
Appuyer sur la touche. La LED s'al‐
lume.
La fonction de refroidissement est activée lors‐
que le moteur tourne.
Selon la situation météorologique, le pare-
brise et les vitres latérales peuvent s'embuer
brièvement après le démarrage du moteur.
Lorsque le programme AUTO est activé, la
fonction de refroidissement est activée auto‐
matiquement.
Une condensation d'eau, voir page 259, se
produit dans le climatiseur automatique et est
évacuée sous le véhicule.
Refroidissement maximal Appuyer sur la touche. La LED s'al‐
lume.
Lorsque le moteur tourne, le système passe au
réglage de la température la plus basse, à un
débit optimal et en mode de recyclage d'air.
L'air sort par les diffuseurs en direction du
buste. Pour cela, ouvrir les diffuseurs.
La fonction est disponible au dessus d'une
température extérieure d'environ 0 ℃, le mo‐
teur étant en marche.
Quand le programme est activé, le débit d'air
peut être adapté du côté conducteur.
Programme AUTO Appuyer sur la touche. La LED s'al‐
lume.
Le débit d'air, la diffusion de l'air et la tempéra‐
ture sont régulés automatiquement.
En fonction de la température choisie, de l'in‐
tensité du programme automatique et des in‐
fluences extérieures, l'air est envoyé en direc‐
tion du buste, du pare-brise, des vitres
latérales et du plancher.
Lorsque le programme AUTO est activé, la
fonction de refroidissement, voir page 226, est
activée automatiquement.
En même temps, un détecteur de buée pilote
le programme pour éviter, dans la mesure du
possible, la formation de buée sur les vitres.
Désactiver le programme : appuyer de nou‐
veau sur la touche ou bien régler manuelle‐
ment la diffusion d'air.
Intensité du programme AUTO
Lorsque le programme AUTO est activé, la ré‐
gulation automatique peut modifier l'intensité.Seite 226UtilisationClimatisation226
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
▷Buste et plancher.▷Plancher.▷Vitres et plancher.▷Vitres.▷Vitre et torse.▷Buste.
La diffusion d'air choisie s'affiche sur le visuel
du climatiseur automatique.
Quand les vitres sont embuées, ap‐
puyer sur la touche côté conducteur
pour bénéficier des atouts du détecteur de
buée.
Programme SYNC Appuyer sur la touche. La LED s'al‐
lume.
Les réglages actuels du côté conducteur pour
la température, le débit d'air, la diffusion d'air
et le programme AUTO sont reportés côté
passager et à l'arrière à gauche et à droite.
Pour désactiver, appuyer de nouveau sur la
touche.
Le programme est également désactivé quand
les réglages du côté passager avant ou à l'ar‐
rière sont modifiés.
Dégivrage et désembuage des vitres Appuyer sur la touche. La LED s'al‐
lume.
Le givre et la buée du pare-brise et des vitres
latérales avant sont éliminés rapidement.
Pour cela, orienter le cas échéant les diffu‐
seurs latéraux vers les vitres latérales.
Quand le programme est activé, on peut adap‐
ter le débit d'air.
Quand les vitres sont embuées, ac‐
tionner aussi la touche ou activer la
fonction de refroidissement pour bénéficier
des atouts du détecteur de buée.
Dégivrage de lunette arrière
Appuyer sur la touche. La LED s'al‐
lume.
La fonction disponible lorsque le moteur
tourne.
Le chauffage de la lunette arrière s'éteint auto‐
matiquement au bout d'un certain temps.
Filtre à microparticules/Filtre à
charbon actif
Le filtre à microparticules retient la poussière
et le pollen des fleurs aspirés avec l'air exté‐
rieur.
Le filtre à charbon actif purifie l'air extérieur ad‐
mis en retenant les substances gazeuses noci‐
ves.
Ce filtre combiné doit être remplacé lors de
l'entretien, voir page 309, du véhicule.
Ventilation
Réglage
La direction des flux d'air peut être réglée de
manière individuelle :▷Ventilation directe :
Le flux d'air est directement dirigé sur la
personne. Le flux d'air chauffe ou rafraîchit
de manière perceptible, en fonction de la
température réglée.▷Ventilation indirecte :
Lorsque les diffuseurs sont fermés entière‐
ment ou en partie, l'air sera acheminé dans
l'habitacle de manière indirecte.
Une ventilation indirecte peut également
être réglée sur l'écran de contrôle.Seite 228UtilisationClimatisation228
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Ventilation à l'avant▷Manettes pour modifier l'orientation du flux
d'air, flèches 1.▷Molette pour l'ouverture et la fermeture
progressive des diffuseurs, flèches 2.▷Capteur tactile ou molette pour faire varier
la température, flèches 3.
Sur le capteur tactile, pousser la marque
dans la direction souhaitée :
Vers le bleu : plus froid.
Vers le rouge : plus chaud.
La température de l'habitacle définie pour
le conducteur et le passager avant n'est
pas modifiée.
Réglage de la ventilation
▷Ventilation pour le refroidissement :
Orienter les diffuseurs de telle sorte que
l'air soit dirigé dans votre direction, par
exemple quand le véhicule a été chauffé
par le soleil.▷Ventilation sans courant d'air :
Orienter les diffuseurs de telle sorte que
l'air passe à côté des passagers.
Ventilation indirecte
L'air est acheminé dans l'habitacle de manière
indirecte.
Par l'iDrive :
1.« Mon véhicule »2.« Réglages véhicule »3.« Confort de climatisation »4.« Ventilation indirecte »
Ventilation à l'arrière, au milieu
▷Manettes pour modifier l'orientation du flux
d'air, flèches 1.▷Molettes pour l'ouverture et la fermeture
progressive des diffuseurs, flèches 2.
Ventilation, sur le côté
▷Manettes pour modifier l'orientation du flux
d'air, flèche 1.▷Molette pour l'ouverture et la fermeture
progressive des diffuseurs, flèche 2.Seite 229ClimatisationUtilisation229
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
La commande de la température est possible
également par l'intermédiaire de la BMW
Touch Command.
Remarque
Le symbole
s'affiche en permanence sur le
visuel du climatiseur automatique.
Répartition d'air manuelle
Pour satisfaire aux besoins individuels des oc‐
cupants, la diffusion d'air peut être adaptée.
Appuyer plusieurs fois de suite sur la
touche pour sélectionner un pro‐
gramme :
▷Buste.▷Buste et plancher.▷Plancher.
La commande de la diffusion de l'air est pos‐
sible également par l'intermédiaire de la BMW
Touch Command.
Débit d'air manuel
Pour pouvoir régler manuellement le débit
d'air, désactiver d'abord le programme AUTO.
Actionner la touche gauche ou droite :
réduire ou augmenter le débit d'air.
Le débit d'air choisi s'affiche sur le visuel du
climatiseur automatique.
La commande du débit d'air est possible éga‐
lement par l'intermédiaire de la BMW Touch Command.
Refroidissement maximal Appuyer sur la touche.
Le système passe au réglage de la
température la plus basse, au débit maximal et
en mode de recyclage d'air.
L'air sort par les diffuseurs en direction du
buste. Pour cela, ouvrir les diffuseurs.
L'air est refroidi le plus rapidement possible :
▷Au-dessus d'une température extérieure
d'env. 0 ℃.▷Quand le moteur tourne.
La commande est possible également par l'in‐
termédiaire de la BMW Touch Command.
Commande du climatiseur sur le
pavillon
Température Tourner la molette pour régler la
température désirée.
Débit d'air Appuyer sur la touche gauche ou
droite : diminution ou augmentation
du débit d'air.
Des LED montrent l'intensité de l'arrivée d'air.
Le débit d'air est réduit le cas échéant pour
ménager la batterie.
Ventilation
Molette pour modifier l'orientation du flux d'air.
Seite 231ClimatisationUtilisation231
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15
Ventilation/chauffage
auxiliaire
Principe
Le système est composé de la ventilation auxi‐
liaire et du chauffage auxiliaire. En fonction de
la température réglée et de la température am‐
biante, l’habitacle sera refroidi ou réchauffé.
Pour cela, le système utilise le cas échéant la
chaleur résiduelle du moteur ou le carburant
du véhicule pour produire de la chaleur.
Le système peut être mis en marche et coupé
par l'intermédiaire d'une heure prédéfinie de
départ ou directement.
Le moment de mise en marche sera déterminé
automatiquement sur la base de la tempéra‐
ture extérieure. Le système s'allume en temps
utile avant l'heure de départ présélectionnée.
Remarques DANGER
Lorsque le tuyau d'échappement est
bouché ou que la ventilation est insuffisante,
des gaz d'échappement nocifs peuvent péné‐ trer dans le véhicule. Les gaz d'échappement
contiennent de l'oxyde de carbone incolore et
inodore, mais toxique. Dans les locaux fermés,
les gaz d'échappement peuvent également
s'accumuler à l'extérieur du véhicule. Danger
de mort. Maintenir libre le tuyau d'échappe‐
ment et assurer une ventilation suffisante. Ne
pas activer le chauffage auxiliaire dans des lo‐
caux fermés.◀
AVERTISSEMENT
Le fonctionnement du chauffage auxi‐
liaire peut entraîner des températures élevées
sous la carrosserie, p. ex. par le système
d'échappement. Lorsque des matériaux in‐ flammables, p. ex. feuillage ou herbe, entrent
en contact avec des éléments brûlants du sys‐
tème d'échappement, ils peuvent s'enflammer.
Risque d'incendie. Lors du fonctionnement du
chauffage auxiliaire, veiller à ce qu'aucun ma‐tériau inflammable n'entre en contact avec des
pièces du véhicule.◀
À des températures extérieures en dessous de
0 ℃ il se produit de la vapeur d'eau qui se dé‐
gage sous le véhicule.
Conditions de fonctionnement▷Le véhicule se trouve à l'état de repos ou à
l'état opérationnel.▷La batterie est suffisamment chargée.▷Chauffage auxiliaire : le contenu du réser‐
voir est supérieur à la réserve.
Ouvrir les diffuseurs de la ventilation pour que
l'air puisse se dégager.
Mise en marche et arrêt directs
Le système peut être activé ou désactivé di‐
rectement de différentes manières.
Le symbole
sur le climatiseur automatique
signale que le système est activé.
La mention REST est affichée sur le climati‐
seur automatique. La chaleur résiduelle du mo‐
teur est utilisée.
Le système s'arrête automatiquement au bout
d'un certain temps. Après l'arrêt, le système
tourne encore pendant un certain temps.
Via la touche du climatiseur
automatique
Lorsque le véhicule se trouve à l'état opéra‐
tionnel, le système peut être activé ou désac‐
tivé par les touches du climatiseur automati‐
que.
Appuyer sur une touche quelconque, sauf :
▷Chauffage de la lunette arrière.▷Côté gauche de la touche de débit d'air.▷Chauffage du siège.▷Ventilation de siège.▷Programme SYNC.Seite 232UtilisationClimatisation232
Online Edition for Part no. 0140 2 966 459 - X/15