3. Klepněte na symbol.4.Zvolte požadovaný čas odjezdu.5.Nastavte času odjezdu.6.Případně zvolte den v týdnu.7.„OK“
Aktivace času odjezduPokud má mít čas odjezdu vliv na zapnutí nezá‐
vislého topení/větrání, musí být dotyčný čas
odjezdu nejprve aktivován.
Přes iDrive
1.„Moje vozidlo“2.„Teplotní komfort“3.„Nezávislé topení/ventilace“4.„K času odjezdu“
Aktivace požadovaného času odjezdu.
Symbol u automatické klimatizace sig‐
nalizuje, že je čas odjezdu aktivován
Prostřednictvím displejového klíče BMW
1.Zapněte displej displejového klíče BMW.2.„Nastavení klimatizace“3. Klepněte na symbol.4. Klepněte na symbol.
Aktivace požadovaného času odjezdu.
Symbol u automatické klimatizace sig‐
nalizuje, že je čas odjezdu aktivován.
Sada Ambient Air
Princip Se sadou Ambient Air lze vzduch v interiéru
pročistit a decentně navonět kvalitními vůněmi.
Ve vozidle lze vybírat z dvou vůní. Výměnou ná‐ plní lze vybírat z velkého množství dalších vůní.
Ionizací se vzduch očistí od polétavého prachu.
Spolu se zvolenou vůní ionizace přispívá ke
zvýšenému pohodlí a uvolnění během jízdy.
Ionizace
Ionizace čistí vzduch v interiéru od rozptýle‐
ných částic.
Zapnutí/vypnutí ionizace Přes iDrive:1.„Moje vozidlo“2.„Nastavení vozidla“3.„Teplotní komfort“4.„Kvalita vzduchu“5.„Ionizace vzduchu“
Zobrazení na displeji klimatizace signalizuje, že
je zapnutá ionizace.
Ionizaci lze ovládat také přes BMW Touch
Command.
Parfémování
Všeobecně
Parfémování se provádí v intervalech, aby se
zabránilo efektu návyku.
Dvě náplně s vůněmi umožňují pohodlné
střídání vůní.
Náplně s vůněmi se nachází ve schránce v přís‐
trojové desce.
Přehled
Tlačítko ve středové konzole
Zapnutí/vypnutí parfémování, nasta‐
vení intenzity.
Seite 221KlimatizaceObsluha221
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Funkční předpoklady▷Náplně s vůněmi jsou dostatečně na‐
plněné.▷Teplota interiéru je mezi +5 ℃ a +40 ℃.
Volba vůně
Ve vozidle lze vybírat z dvou vůní.
Přes iDrive:
1.„Moje vozidlo“2.„Nastavení vozidla“3.„Teplotní komfort“4.„Kvalita vzduchu“5.„Vůně“6.Zvolte požadované nastavení.
Nastavení bude uloženo pro momentálně pou‐
žitý profil řidiče.
Zapnutí/vypnutí parfémování,
nastavení intenzity
Přes iDrive
1.„Moje vozidlo“2.„Nastavení vozidla“3.„Teplotní komfort“4.„Kvalita vzduchu“5.„Vůně“6.„Stupeň“7.Zvolte požadované nastavení.
Tlačítkem Jednou stiskněte tlačítko pro každý
stupeň intenzity.
Nejvyšší intenzita je dosažena, když se na dis‐
pleji klimatizace zobrazují tři proužky.
Parfémování je deaktivované, když se nezobra‐
zují žádné proužky.
Přes BMW Touch Command
Ovládání sady Ambient Air je rovněž možné
prostřednictvím BMW Touch Command.
Zobrazení Na kontrolním displeji
Při ovládání tlačítkem může být automaticky
zobrazeno menu sady Ambient Air na kontrol‐
ním displeji.
Na přání tak můžete provádět další nastavení.
Přes iDrive:1.„Moje vozidlo“2.„Nastavení vozidla“3.„Teplotní komfort“4.„Kvalita vzduchu“5.„Vůně“6.„Zobrazit nastavení vůně“
Menu se zobrazí na kontrolním displeji.
Stav naplnění náplní
Zobrazení na kontrolním displeji ukazují ak‐
tuální stav naplnění náplní s vůněmi.
Přes iDrive:
1.„Moje vozidlo“2.„Nastavení vozidla“3.„Teplotní komfort“4.„Kvalita vzduchu“5.„Vůně“
Je zobrazen stav naplnění aktuální vůně.6.Zvolte požadované nastavení.
Při indikaci prázdné náplně je v náplni ještě
nosné médium. To ale pro parfémování ne‐
stačí.
Když vznikne potřeba vyměnit náplň s vůní, zo‐
brazí se tato informace automaticky na kontrol‐
ním displeji.
Seite 222ObsluhaKlimatizace222
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Vkládání náplní s vůněmiPřístup k systému je možný přes schránku v
palubní desce.1.Otevření schránky v palubní desce, viz
strana 235.2.Stiskněte spodní stranu úchytu pro náplně,
šipka.
Úchyt náplní vyklouzne dolů.3.Vyjměte náplň s vůní. Přitom se na horní
straně dotkněte víka, aby se sesunulo z ná‐
plně s vůní, šipka 1.
Nasaďte víko na zadní stranu náplně s vůní,
šipka 2.4.Náplň umístěte tak, aby byl čip orientován
směrem od úchytu náplní, šipka 1.Náplň s vůní vsuňte bez vyvinutí tlaku do
úchytu pro náplně, šipka 2. Náplň se
snadno zacvakne, jak je hmatem cítit.5.Úchyt náplní zasuňte nahoru, dokud nezac‐
vakne.
Dbejte na to, aby zespodu na úchyt náplní
netlačily žádné předměty, jinak by mohlo
dojít k negativnímu ovlivnění funkce sady
Ambient Air.6.Uzavřete schránku v palubní desce.
Vyjmutí náplní s vůněmi
Přístup k náplním s vůněmi je možný přes
schránku v palubní desce.
1.Otevření schránky v palubní desce, viz
strana 235.2.Stiskněte spodní stranu úchytu pro náplně,
šipka.
Úchyt náplní vyklouzne dolů.3.Náplň s vůní, šipka 1: Odpovídá první vůni
zobrazené na kontrolním displeji.Seite 223KlimatizaceObsluha223
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Náplň s vůní, šipka 2: Odpovídá druhé vůni
zobrazené na kontrolním displeji.4.Požadovanou náplň s vůní vytáhněte z
úchytu, šipka.
Prázdné náplně můžete odevzdat k recyklaci
nebo v autorizovaném servisu výrobce nebo v
jiném kvalifikovaném autorizovaném servisu
nebo v odborném servisu.
Při naplnění náplní s vůněmi cizích značek ne‐
ručí výrobce vozidla za případné vlivy vonných
látek na materiály interiéru, např. pach, usaze‐
niny, změny barev nebo možná poškození sy‐
stému.
Seite 224ObsluhaKlimatizace224
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Předměty v prostoru pohybu pedálůVÝSTRAHA
Předměty v prostoru pro nohy řidiče mo‐
hou omezovat dráhu pedálu nebo zablokovat
sešlápnutý pedál. Hrozí nebezpečí nehody.
Předměty ve vozidle uložte tak, aby tyto
předměty byly zajištěny a nemohly se dostat
do prostoru pro nohy řidiče. Používejte rohože,
které jsou vhodné pro vůz a které lze odpovída‐
jícím způsobem upevnit na podlahu. Nepouží‐
vejte volné rohože a nepokládejte na sebe ně‐
kolik rohoží. Dbejte na to, aby byl v prostoru
pedálů dostatek volného místa. Dbejte na to,
aby byly rohože po té, co byly vyjmuty např.
kvůli čištění, zase pevně připevněny.◀
Mokrá vozovka Za mokra, při posypu solí nebo v prudkém
dešti vždy po ujetí několika kilometrů lehce
přibrzděte.
Přitom nesmíte ohrozit ostatní účastníky silnič‐
ního provozu.
Vytvoří se dostatečné teplo k osušení brzdo‐ vých kotoučů a destiček.
V případě potřeby budete mít k dispozici ihned
plný výkon brzd.
Jízda z kopce VÝSTRAHA
I malý stálý tlak na pedál brzdy by mohl
způsobit přehřátí brzd, opotřebení brzdových
destiček nebo případnou poruchu brzdové
soustavy. Hrozí nebezpečí nehody. Vyvarujte
se nadměrného zatížení brzd.◀
VÝSTRAHA
Při volnoběhu nebo při vypnutém motoru
jsou bezpečnostní funkce omezeny nebo již
nejsou k dispozici, např. brzdný účinek motoru
nebo posilovače brzd a řízení. Hrozí nebezpečí
nehody. Nejezděte na volnoběh nebo s vypnu‐
tým motorem.◀Dlouhé nebo příkré klesání sjíždějte se zařaze‐
ným rychlostním stupněm, při němž musíte co
nejméně brzdit. Jinak se může brzdový systém
přehřát a může se snížit účinek brzd.
Brzdný účinek motoru můžete dále zesílit ma‐
nuálním zařazením nižšího, případně až prvního
rychlostního stupně.
Koroze brzdových kotoučů
Ke korozi brzdových kotoučů a znečištění
brzdových destiček může dojít z následujících
důvodů:▷Jízd na krátké vzdálenosti.▷Dlouhého stání vozu.▷Jízd s extrémně mírným brzděním.
K dosažení automatického čisticího efektu je
zapotřebí vyvozovat určitý minimální tlak.
Při brzdění mají zkorodované brzdové kotouče
tendenci vibrovat a většinou se nepodaří tento
nepříznivý jev odstranit.
Kondenzovaná voda u odstaveného
vozu
Za chodu automaticky řízené klimatizace se vy‐
tváří kondenzát, který vytéká pod vůz.
Seite 246RadyPokyny k řízení vozu246
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Vyvarujte se vysokých
otáček
Zásadně platí: Při jízdě s nižšími otáčkami
klesne spotřeba paliva a zmenší se opotřebení.
Popř. dbejte indikátoru okamžiku řazení, viz
strana 122, vozidla.
Využívejte přeběh
Při příjezdu k semaforům, na nichž svítí čer‐
vená, uberte plyn a nechte vůz dojet.
Při jízdě z kopce uvolněte pedál plynu a vůz ne‐
chte jet setrvačností.
Při deceleraci je přerušen přívod paliva.
Odstavení motoru při delším
stání
Při delších zastávkách motor vypněte, např. na
semaforech, u železničních přejezdů nebo v koloně.
Funkce Auto start stop
Funkce Auto start stop Vašeho vozu vypne au‐
tomaticky motor během zastavení.
Je-li motor vypnut a následně opět nastarto‐
ván, klesne spotřeba paliva a emise výfukových plynů ve srovnání s nepřerušeným chodem
motoru. Úspory mohou být znatelné již při za‐
stavení motoru na několik sekund.
Spotřeba pohonných hmot závisí kromě toho na dalších faktorech, jako např. na stylu jízdy,
stavu vozovky, údržbě nebo na faktorech život‐
ního prostředí.
Momentálně nepotřebné
funkce vypněte
Funkce, jako např. vyhřívání sedadel nebo
vyhřívání zadního okna potřebují mnoho ener‐gie a snižují dojezd, zejména v městském pro‐
vozu a pojíždění v dopravní zácpě.
Proto tyto funkce vypněte, pokud je opravdu
nepotřebujete.
Jízdní režim ECO PRO podporuje využívání
komfortních funkcí, které šetří energii. Tyto
funkce budou automaticky částečně nebo
úplně deaktivovány.
Nechávejte provádět údržbu Nechávejte vůz pravidelně udržovat, abyste
dosáhli optimálních provozních nákladů a ži‐
votnosti. Společnost BMW doporučuje, abyste
údržbu nechali provést v autorizovaném se‐
rvisu BMW.
Dodržujte také systém údržby BMW, viz strana 293.
ECO PRO
Princip
ECO PRO podporuje ekonomický styl jízdy.
Bude přizpůsobeno řízení motoru a komfortní
funkce, jako např. výkon klimatizace.
Za určitých předpokladů je v poloze páky voliče
D automaticky odpojen motor od převodovky.
Vozidlo jede ve volnoběhu za optimalizované
spotřeby. Poloha páky voliče D přitom zůstává
zařazena.
Doplňkově mohou být v závislosti na situaci
zobrazeny pokyny, které Vám pomohou opti‐
malizovat spotřebu paliva.
Ve sdruženém přístroji může být zobrazeno
příslušné prodloužení dojezdu jako bonusový dojezd.
Přehled Systém obsahuje následující funkce a zobra‐
zení EfficientDynamics:▷Bonusový dojezd ECO PRO, viz
strana 256.Seite 254RadyŠetření palivem254
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
▷Pokyn k jízdě rady ECO PRO, viz
strana 256.▷Klimatizace ECO PRO, viz strana 255.▷Pokyn k jízdě asistenta předpovědi ECO
PRO, viz strana 257.▷Jízdní stav jízda setrvačností ECO PRO, viz
strana 258.▷ECO PRO analýza stylu jízdy, viz
strana 259.
Aktivace ECO PRO
Stiskněte tlačítko. Na sdruženém přís‐
troji se zobrazí ECO PRO.
Konfigurace režimu ECO PRO
INDIVIDUAL
Vyvolání přes přepínač jízdních zážitků
1.Aktivujte ECO PRO.2.„Konfigurovat ECO PRO INDIVIDUAL“
Vyvolání přes iDrive
1.„Moje vozidlo“2.„Nastavení vozidla“3.„Přepínač jízdních zážitků“4.„Konfigurovat ECO PRO INDIVIDUAL“
Upozornění k ECO PRO
Aktivace limitu ECO PRO:
„Limit ECO PRO“
Tip ECO PRO se zobrazí tehdy, když dojde k
překročení nastaveného limitu rychlosti ECO
PRO.
Nastavení limitu rychlosti ECO PRO:
▷„Varování při:“
Aktivace funkcí ECO PRO Nastavení funkcí ECO PRO, které budou pou‐
žívány.
▷„Jízda setrvačností“▷„Klimatizace sedadel ECO PRO“▷„Klimatizace ECO PRO“▷„Viditelnost ECO PRO“▷„Asistent předvídání“
Jízda setrvačností
Při dojíždění lze prostřednictvím jízdy setrvač‐
ností provozovat motor se šetrnou spotřebou
při volnoběhu.
ECO PRO klimatizace sedadla Výkon vyhřívání sedadel a případně ventilace
sedadel bude při aktivované funkci ECO PRO
omezen.
Klimatizace ECO PRO
Klimatizace bude přizpůsobena dosažení nižší
spotřeby paliva.
Proto se mohou vyskytnout drobné odchylky
od nastavené teploty, tj. pomalejší zahřátí nebo
ochlazení interiéru ve prospěch spotřeby.
Vytápění venkovního zpětného zrcátka je k di‐
spozici při nízkých venkovních teplotách.
Světla a výhled ECO PRO Aktivuje se efektivní řízení světla světlometů,
viz strana 134. Současně se sníží výkon
vyhřívání vnějších zpětných zrcátek a vyhřívání
zadního okna.
Asistent předpovědi Asistent předpovědi rozpoznává úseky trasy
před vozidlem a navádí na ně.
Uvedení nastavení na původní
nastavení
Vrácení režimu ECO PRO INDIVIDUAL na
standardní nastavení:
„Obnovit původní nastavení ECO PRO
STANDARD“ vybrat a potvrdit.
Seite 255Šetření palivemRady255
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15
Vše od A po Z
RejstříkA ABS, protiblokovací systém brzd 167
ACC, aktivní systém pro auto‐ matické udržování rychlosti
s funkcí Stop & Go 175
ADAPTIVE, viz přepínač jízd‐ ních zážitků 112
Adaptivní brzdová světla, viz dynamická brzdová svě‐
tla 164
Adaptivní brzdový asi‐ stent 167
AdBlue, na Minimu 268
AdBlue, při nízkých teplo‐ tách 268
AdBlue, viz BMW Diesel s BluePerformance 267
Aditiva do motorového oleje 289
Aditiva do oleje 289
Aditiva, olej 289
Airbagy 140
Airbagy, kontrolky a varovné kontrolky 141
Airbagy spolujezdce, deakti‐ vace/aktivace 142
Airbagy spolujezdce, kon‐ trolka 142
Aktivace, airbagy 142
Aktivace ovládání gesty 28
Aktivní kapota 143
Aktivní ochrana 164
Aktivní pohodlný podvo‐ zek 211
Aktivní řízení, integrální 169
Aktivní stabilizace ná‐ klonu 212
Aktivní systém ochrany chodců 143 Aktivní systém pro automa‐
tické udržování rychlosti s
funkcí Stop & Go, ACC 175
Aktivní ventilace sedadla 91
Aktualizace po redakční uzá‐ věrce 7
Aktualizace softwaru 45
Aktuálnost návodu k ob‐ sluze 7
Akumulátor vozidla 298
Akumulátor vozidla, vý‐ měna 298
Akumulátor, vůz 298
Alarm 66
Alarm, vůz 59
Alternativní druhy motoro‐ vého oleje 290
Analýza stylu jízdy 259
App, BMW Driver’s Guide 6
Aquaplaning 245
Asistent dálkových svě‐ tel 135
Asistent pro jízdu v doprav‐ ních zácpách, asistent řízení
a jízdy v pruhu 183
Asistent předpovědi ECO PRO, asistent předpo‐
vědi 257
Asistent při parkování 199
Asistent při rozjezdu 167
Asistent řízení a jízdy v pruhu včetně asistenta pro jízdu v
dopravních zácpách, viz Asi‐
stent řízení a jízdy v pruhu
včetně asistenta pro jízdu v
dopravních zácpách 183
Asistent sledování bdě‐ losti 165
Asistent zrychlení, viz Launch Control 111 AUC automaticky řízená recir‐
kulace 215
Audio 6
Autobaterie 298
Automatic Hold 102
Automatická klimatizace 213
Automatická klimatizace v za‐ dní části vozidla 217
Automatická převodovka, viz převodovka Steptronic 108
Automatické nastavení při pa‐ rkování 85
Automatické odblokování 66
Automatické řízení rozsvícení světel 133
Automatické řízení tlumených světel, viz asistent dálkových
světel 135
Automatické udržování ry‐ chlosti 173
Automatické zamknutí 66
Automaticky řízená recirku‐ lace AUC 215
Automatický systém „Soft Close“, dveře 61
Automatika start stop 100
B Bederní opěrka 76
Benzin 266
Bezpečná přeprava dětí 93
Bezpečné brzdění 245
Bezpečné sezení 75
Bezpečnostní paket, viz Ak‐ tivní ochrana 164
Bezpečnostní pásy 79
Bezpečnostní pásy, péče 309
Bezpečnostní spínač, okna 69 Seite 324ReferenceVše od A po Z324
Online Edition for Part no. 0140 2 966 475 - X/15