Conectar/desconectar manualmentePulsar la tecla.▷Conectado: el LED se enciende.▷Desconectado: el LED se apaga.
El PDC se muestra en el display de control.
Si al pulsar la tecla, la marcha atrás está aco‐
plada, se visualiza la imagen de la cámara para
marcha atrás.
Cambiar la vista a través de iDrive Con el sistema PDC activado o Top View en‐
cendido:
«Cámara de marcha atrás»
Se visualiza la imagen de la cámara para mar‐
cha atrás.
Indicación en el display de control
Condición previa para el
funcionamiento
▷Está conectada la cámara para marcha
atrás.▷El portón trasero está completamente ce‐
rrado.
Activar las funciones de asistencia
Varias funciones de asistencia pueden estar
activadas simultáneamente.
La función de zoom para el servicio con remol‐
que sólo puede activarse individualmente.
▷Líneas auxiliares de aparcamiento
«Líneas de aparcamiento»
Se visualizan líneas de carril y de círculo de
viraje.
▷Marcas de obstáculos
«Representación obstáculos»
Se visualizan las marcas conformadas en el
espacio.
▷Enganche para remolque
«Zoom enganche remolque»
Se visualiza el zoom sobre el enganche
para remolque.
Líneas auxiliares de carriles
Las líneas auxiliares de carriles se pueden
mostrar en la imagen de la cámara para marcha
atrás.
Las líneas de carril ayudan a calcular el espacio
que se necesita al aparcar o hacer algún otro
tipo de maniobra sobre calzada llana.
Las líneas de carril dependen del ángulo de
orientación actual del volante y se van adap‐
tando continuamente al movimiento del vo‐
lante.
Líneas auxiliares para giros
Las líneas auxiliares para giros solo se pueden
mostrar en la imagen de la cámara para marcha
atrás con las líneas de carril.
Las líneas auxiliares para giros muestran el re‐
corrido del círculo de viraje más pequeño posi‐
ble sobre calzada llana.
A partir de un cierto giro a tope, solo se visua‐
liza una línea auxiliar para giros.
Seite 157Confort de marchaManejo157
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 242 - X/15
Límites del sistema
Detección de objetos Los objetos muy bajos y los sobresalientes,
p. ej., salientes de pared, no los puede detectar
el sistema.
Las funciones de asistencia tienen en cuenta
también los datos del PDC.
Tener en cuenta las instrucciones del capítulo
PDC, ver página 152.
Los objetos mostrados en el display de control
están más cerca de lo que parece en determi‐
nadas circunstancias. No juzgar la distancia a
los objetos en la pantalla.
Side View Configuración conceptual El sistema Side View permite en las salidas y
los cruces con poca visibilidad ver anticipada‐
mente el tráfico transversal. Los usuarios de la
carretera, ocultos por obstáculos laterales, son
detectados muy tarde por el conductor. Para
mejorar la visibilidad, dos cámaras registran en
la zona delantera del vehículo el espacio late‐
ral.
Notas
Las imágenes de las dos cámaras se muestran
simultáneamente en el display de control.
AVISO
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar la situa‐
ción del tráfico correctamente. Existe peligro
de accidentes. Adaptar la conducción a la si‐
tuación del tráfico. Además, controlar visual‐
mente las condiciones del tráfico y el entorno
del vehículo e intervenir activamente en las si‐
tuaciones correspondientes.◀Sumario
Tecla del vehículo
Side View
Cámaras
Para la detección del área se dispone de dos
cámaras integradas en los parachoques.
Los dos objetivos de las cámaras se encuen‐
tran lateralmente en el parachoques.
La suciedad puede afectar a la calidad de ima‐
gen.
Limpiar los objetivos de la cámara, ver pá‐
gina 255.
Activar/desactivar
Conectar/desconectar manualmente Pulsar la tecla.
Seite 159Confort de marchaManejo159
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 242 - X/15
Desconexión automática en marcha
adelante
El sistema se desconecta en caso de superar
un recorrido o una velocidad determinados.
En caso necesario, conectar el sistema de
nuevo.
Visualización
El espacio lateral se visualiza en el display de
control.
Unas líneas auxiliares en el borde inferior de la
imagen muestran la posición de la parte frontal
del vehículo.
Brillo Con la Side View conectada:
1. «Luminosidad»2.Girar el controlador hasta que se haya al‐
canzado el ajuste deseado y pulsar el con‐
trolador.
Contraste
Con la Side View conectada:
1. «Contraste»2.Girar el controlador hasta que se haya al‐
canzado el ajuste deseado y pulsar el con‐
trolador.
Límites del sistema
El área de detección de la cámara es de máx.
100 m.
Top View
Configuración conceptual
Top View asiste durante la maniobra de apar‐
camiento. Para ello se representa la zona de la
vía y de la puerta del automóvil en el display de
control.
Generalidades Para la detección del área dispone de dos cá‐
maras integradas en los espejos exteriores y
de una cámara para marcha atrás.
El alcance lateral y trasero es de mínimo 2 m.
De esta forma es posible detectar a tiempo los
obstáculos hasta la altura del espejo exterior.
Indicación AVISO
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar la situa‐
ción del tráfico correctamente. Existe peligro
de accidentes. Adaptar la conducción a la si‐
tuación del tráfico. Además, controlar visual‐
mente las condiciones del tráfico y el entorno
del vehículo e intervenir activamente en las si‐
tuaciones correspondientes.◀
Sumario
Tecla del vehículo
Top View
Seite 160ManejoConfort de marcha160
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 242 - X/15
Cámaras
Los objetivos de las cámaras Top View se en‐
cuentran abajo en las cajas de los espejos re‐
trovisores. La suciedad puede afectar a la cali‐
dad de imagen.
Limpiar los objetivos de la cámara, ver pá‐
gina 255.
Activar/desactivar
Conexión automática Con el motor en marcha, acoplar la posición R
de la palanca selectora.
Se visualiza la imagen de la cámara para mar‐
cha atrás. Cambiar a Top View:
«Cámara de marcha atrás»
Desconexión automática en marcha
adelante
El sistema se desconecta en caso de superar
un recorrido o una velocidad determinados.
En caso necesario, conectar el sistema de
nuevo.
Conectar/desconectar manualmente Pulsar la tecla.
▷Conectado: el LED se enciende.▷Desconectado: el LED se apaga.
Se visualiza Top View.
Si al pulsar la tecla, la marcha atrás está aco‐
plada, se visualiza la imagen de la cámara para
marcha atrás.
Visualización
Aviso óptico En el display de control se puede visualizar la
aproximación a un objeto.
Con un objeto delante situado a una distancia
reducida aparece una barra roja delante del
vehículo según el indicador PDC.
La indicación se muestra en cuanto se activa
Top View.
Si se visualiza la imagen de la cámara para
marcha atrás, se puede cambiar a Top View:
«Cámara de marcha atrás»
Brillo
Con Top View encendido:
1. Seleccionar el símbolo.2.Girar el controlador hasta que se haya al‐
canzado el ajuste deseado y pulsar el con‐
trolador.
Contraste
Con Top View encendido:
1. Seleccionar el símbolo.2.Girar el controlador hasta que se haya al‐
canzado el ajuste deseado y pulsar el con‐
trolador.Seite 161Confort de marchaManejo161
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 242 - X/15
Activar la línea de círculo de viraje yde carril▷La línea roja estática de círculo de viraje
muestra el espacio lateral necesario al girar
el volante por completo.▷La línea verde variable de carril ayuda a es‐
timar el espacio lateral real necesario.
La línea de carril depende de la marcha
acoplada y del ángulo de la dirección ac‐
tual. La línea de carril se adapta constante‐
mente con el movimiento del volante.
«Líneas de aparcamiento»
Se visualizan líneas de carril y de círculo de vi‐
raje.
Límites del sistema
En las siguientes situaciones no se puede utili‐
zar Top View:
▷Con la puerta abierta.▷Con el portón trasero abierto.▷Con el retrovisor exterior plegado.▷Con una mala iluminación.
En algunas de estas situaciones se visualiza un
aviso de Check-Control.
Asistente de aparcamiento
Configuración conceptual
El sistema le ayuda a aparcar en las siguientes
situaciones:
▷A aparcar lateralmente en paralelo a la cal‐
zada.▷A aparcar hacia atrás en sentido transver‐
sal a la calzada.
El manejo del asistente de aparcamiento se di‐
vide en tres pasos:
▷Encendido y activación.▷La búsqueda de plazas de aparcamiento.▷Aparcar.
En el display de control se muestran el estado
del sistema y las instrucciones necesarias de
manejo.
Unos sensores de ultrasonidos situados a am‐
bos lados del vehículo miden el espacio dispo‐
nible para aparcar.
El asistente de aparcamiento calcula la línea
óptima de aparcamiento y asume el control de
la dirección durante la maniobra de aparca‐
miento.
Notas
Uno de los componentes del asistente de
aparcamiento es el control de distancia de
aparcamiento PDC, ver página 152.
Al efectuar el aparcamiento, prestar atención a
los avisos ópticos y acústicos del PDC, el asis‐
tente de aparcamiento y la cámara para mar‐
cha atrás y reaccionar en consecuencia.
Los sonidos fuertes tanto del exterior como del
interior del vehículo podrían enmascarar el
tono de la señal PDC.
AVISO
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar la situa‐
ción del tráfico correctamente. Debido a los lí‐
mites del sistema, este no puede reaccionar
automáticamente de la forma adecuada en to‐
das las situaciones del tráfico. Existe peligro de
accidentes. Adaptar la conducción a la situa‐
ción del tráfico. Observar las condiciones del
tráfico e intervenir activamente en las situacio‐
nes correspondientes.◀
Seite 162ManejoConfort de marcha162
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 242 - X/15
Aparcar en batería:▷Ancho de las plazas entre dos objetos: an‐
cho del propio vehículo más aprox. 0,7 m
hasta máximo 5 m.▷Profundidad mínima: longitud propia del
vehículo.
La profundidad de las plazas de aparca‐
miento en batería debe ser calculada por el
conductor mismo. Debido a límites técni‐
cos, el sistema solo puede calcular de
forma aproximada la profundidad de las
plazas de aparcamiento.
Al proceso de aparcamiento
▷Puertas y portón trasero cerrados.▷Freno de estacionamiento suelto.▷Al efectuar aparcamientos en huecos si‐
tuados en el lado del conductor, se debe
encender el intermitente correspondiente
dado el caso.
Encendido y activación
Conexión con la tecla Pulsar la tecla.
El LED se enciende.
En el display de control se visualiza el estado
actual de la búsqueda de una plaza de aparca‐
miento.
El asistente de aparcamiento se activa au‐
tomáticamente.
Conexión con la marcha atrás Insertar la marcha atrás.
En el display de control se visualiza el estado
actual de la búsqueda de una plaza de aparca‐
miento.
Activar:
«Asistente de aparcamiento»
Indicación en el display de control
Sistema activado/desactivadoSím‐
boloSignificado Gris: sistema no disponible.
Blanco: sistema disponible pero no
activado. Sistema activado.
Búsqueda de plazas de aparcamiento
y estado del sistema
▷Símbolo P, véase flecha, en la representa‐
ción del vehículo. El asistente de aparca‐
miento está activado y la búsqueda de una
plaza de aparcamiento está activa.▷Las plazas de aparcamiento adecuadas se
muestran en el display de control en el ar‐
cén junto al símbolo del vehículo. Con el
asistente de aparcamiento activo, las pla‐
zas de aparcamiento adecuadas se marcan
en color.▷Si se distinguen claramente las plazas de
aparcamiento en paralelo o en batería, el
sistema ajusta automáticamente el método
de aparcamiento apropiado. En las plazas
de aparcamiento en las que se puede apar‐
car tanto en paralelo como en batería se vi‐
sualiza un menú de selección. En este
caso, seleccionar el método de aparca‐
miento deseado manualmente.Seite 164ManejoConfort de marcha164
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 242 - X/15
▷Maniobra de aparcamiento
activa. Se toma el control de
la dirección.▷La búsqueda de plazas de aparcamiento
está siempre activa si se avanza lenta‐
mente en línea recta, incluso con el sis‐
tema desactivado. Con el sistema desacti‐
vado, las indicaciones del display de
control se representan en color gris.
Aparcar con la ayuda del asistente de
aparcamiento
1. Pulsar la tecla o acoplar la marcha
atrás para encender el asistente de aparca‐
miento, ver página 164. Dado el caso, acti‐
var el asistente de aparcamiento.
El asistente de aparcamiento está acti‐
vado.
2.Pasar por delante de la hilera de vehículos
aparcados a una velocidad de hasta aprox.
35 km/h y a una distancia de máximo
1,5 m.
El estado de la búsqueda de plazas de
aparcamiento y los espacios de aparca‐
miento posibles se muestran en el display
de control, ver página 164.3.Seguir las indicaciones del display de con‐
trol.
Para conseguir una posición de aparca‐
miento óptima, mantener el vehículo pa‐
rado después del cambio de marcha hasta
que comience el funcionamiento automá‐
tico de la dirección.
El final de la maniobra de aparcamiento se
visualiza en el display de control.4.En caso necesario, ajustar la posición de
aparcamiento.
Interrupción manual
El asistente de aparcamiento se puede inte‐
rrumpir en cualquier momento:
▷ «Asistente de aparcamiento» Seleccio‐
nar el símbolo en el display de control.▷Pulsar la tecla.
Interrupción automática
El sistema se interrumpe automáticamente en
las siguientes situaciones:
▷Si se sujeta el volante o lo hace girar uno
mismo.▷Si se cambia a una marcha que no corres‐
ponda con la indicación mostrada en el dis‐
play de control.▷A velocidades superiores a aprox. 10 km/h.▷Si la calzada está nevada o resbaladiza.▷Dado el caso, al pasar obstáculos eleva‐
dos, p. ej., bordillos.▷Con obstáculos que aparecen repentina‐
mente.▷Si el control de distancia de aparcamiento
PDC muestra unas distancias demasiado
pequeñas.▷Si se supera un número máximo de manio‐
bras de aparcamiento o de duración de
aparcamiento.▷Con el DSC desactivado.▷Al cambiar a otras funciones en el display
de control.
Se visualiza un aviso de Check-Control.
Continuar La maniobra de aparcamiento interrumpida se
puede continuar si es necesario.
Para ello, activar de nuevo el asistente de apar‐
camiento, ver página 164, y seguir las
instrucciones del display de control.
DesactivarEl sistema se puede desactivar de las maneras
siguientes:
▷Pulsar la tecla.Seite 165Confort de marchaManejo165
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 242 - X/15
VentilaciónVentilación de la parte delantera▷Palanca para la modificación de la direc‐
ción de proyección del aire, flechas 1.▷Ruletas dentadas para la apertura y el cie‐
rre graduales de los tubos de salida, fle‐
chas 2.▷Ruleta dentada para modificar la tempera‐
tura en la zona del torso, flecha 3.
Hacia azul: más frío.
Hacia rojo: más calor.
No se modifica la temperatura interior ajus‐
tada para el conductor y acompañante.
Ajuste de la ventilación
▷Ventilación para refrigerar:
Orientar los aireadores, de modo que el
aire se dirija hacia Usted, p. ej., si el habitá‐
culo se ha caldeado.▷Ventilación sin corrientes:
Orientar los difusores de modo que el aire
le roce ligeramente.Ventilación en la parte trasera▷Ruleta dentada para la apertura y el cierre
graduales de los tubos de salida, flecha 1.▷Ruleta dentada para modificar la tempera‐
tura, flecha 2.
Hacia azul: más frío.
Hacia rojo: más calor.▷Palanca para la modificación de la direc‐
ción de proyección del aire, flechas 3.
Ventilación independiente
Configuración conceptual La ventilación independiente ventila el habitá‐
culo y disminuye, si es necesario, su tempera‐
tura.
Con cualquier temperatura exterior, el sistema
se puede activar y desactivar directamente o a
través de dos horas de activación preseleccio‐
nadas. Permanece 30 minutos conectado.
Abrir los aireadores de la ventilación, para que
pueda salir el aire.
Conectar/desconectar directamente
En el display de control:
1.«Ajustes»2.«Climatización»3.«Activar ventilación indep.»
El símbolo del climatizador automático par‐
padea cuando el sistema está activado.
Seite 173ClimatizaciónManejo173
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 242 - X/15