Compartiment moteurÉquipement du véhiculeCe chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponiblespour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Détails importants dans le compartiment moteur
1Aide au démarrage, borne Moins de la bat‐
terie2Numéro d'identification du véhicule3Réservoir de lave-glace4Aide au démarrage, borne Plus de la batte‐
rie5Boîtier de sécurité du compartiment mo‐
teur6Orifice de remplissage d'huile7Réservoir de liquide de refroidissement
Sur les moteurs 6 cylindres et diesel, le ré‐
servoir de liquide de refroidissement se
trouve de l'autre côté du compartiment du
moteur.Seite 215Compartiment moteurMobilité215
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
Huile moteurÉquipement du véhiculeCe chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Généralités La consommation d'huile moteur dépend du
style de conduite et des conditions d'utilisa‐
tion.
La consommation d'huile de moteur peut aug‐ menter, par exemple dans les situations sui‐
vantes :▷Conduite sportive.▷Rodage du moteur.▷Mode ralenti du moteur.▷Utilisation de types d'huile moteur non ho‐
mologués.
Contrôler donc régulièrement, après chaque
ravitaillement, le niveau d'huile moteur.
Le véhicule dispose d'une mesure électroni‐
que du niveau d'huile.
La mesure électronique du niveau d'huile dis‐
pose de deux principes de mesure :
▷Affichage d'état▷Mesure détailléeMesure électronique du
niveau d'huile
Affichage d'état
Principe Le niveau d'huile est surveillé électronique‐
ment pendant la conduite et s'affiche sur
l'écran de contrôle.
Si le niveau d'huile atteint le niveau minimum,
un message check-control est affiché.
Conditions préalables
Une valeur mesurée à jour est disponible au
bout d'env. 30 minutes de conduite. Si le par‐
cours est plus court, l'état de la dernière con‐
duite suffisamment longue est représenté.
Si vous parcourrez souvent de courts trajets,
procéder régulièrement à une mesure de dé‐
tail.
Affichage du niveau d'huile moteur Sur l'écran de contrôle :1.« Info véhicule »2.« Statut véhicule »3. « Niveau d'huile moteur »
Messages relatifs à l'affichage du
niveau d'huile moteur
ATTENTION
Un niveau d'huile moteur insuffisant en‐
traîne des dommages au moteur. Risque de
dommages matériels. Ajouter immédiatement
de l'huile moteur.◀
Veiller à ne pas trop remplir le réservoir d'huile
moteur.
Seite 218MobilitéHuile moteur218
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
dans d'autres bouteilles. Conserver les con‐
sommables hors de portée des enfants.◀
Généralités Faire l'appoint d'huile moteur uniquement lors‐que le message correspondant est affiché sur
le combiné d'instruments. La quantité de com‐
plément est indiquée dans le message dans le
combiné d'instruments.
Avant de faire l'appoint d'huile moteur, couper
le contact et garer le véhicule en un lieu sûr.
Aperçu
L'orifice de remplissage d'huile se trouve dans
le compartiment moteur, voir page 215.
Ouvrir l'orifice de remplissage d'huile1.Ouverture du capot moteur, voir page 2162.Tourner l'orifice de remplissage d'huile
dans le sens des aiguilles d'une montre,
flèche.3.Ajouter de l'huile moteur.
Types d'huiles moteur pour
faire l'appoint
Remarques ATTENTION
Les additifs pour huile peuvent endom‐
mager le moteur. Risque de dommages maté‐
riels. Ne pas utiliser d'additifs pour huile.◀
ATTENTION
Une huile moteur inadaptée peut entraî‐
ner des dysfonctionnements dans le moteur
ou l'endommager. Risque de dommages ma‐
tériels. Lors de la sélection de l'huile moteur,
veiller à ce que celle-ci possède la bonne
classe de viscosité.◀
La qualité de l'huile a une importance décisive
sur la longévité du moteur.
Le cas échéant, certains types d'huile ne sont
pas disponibles dans tous les pays.
Classes de viscosité Lors de la sélection d'une huile moteur, veiller
à ce que celle-ci possède une classe de visco‐
sité SAE 0W-40, SAE 0W-30, SAE 5W-40,
SAE 5W-30, 0W-20 ou 5W-20.
Les classes de viscosité 0W-20 et 5W-20 sont
destinés uniquement à certains moteurs.
Pour de plus amples informations sur les spé‐
cifications d'huiles adaptées et les viscosités
d'huiles moteur, contacter un partenaire de
service après-vente ou un atelier qualifié.
Types d'huiles moteur adaptées
L'appoint d'huile moteur peut être réalisé avec
les spécifications d'huile suivantes :Moteur à essenceBMW Longlife-01.BMW Longlife-01 FE.BMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.BMW Longlife-14 FE+.
La spécification d'huile BMW Longlife-14 FE+
convient uniquement à certains moteurs es‐
sence.
Seite 220MobilitéHuile moteur220
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
Liquide de refroidissementÉquipement du véhiculeCe chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Remarques AVERTISSEMENT
Du liquide de refroidissement peut
s'échapper et provoquer des échaudures lors‐
que le moteur est chaud et que le système de refroidissement est ouvert. Risque de blessu‐
res. Ouvrir le système de refroidissement uni‐
quement lorsque le moteur est froid.◀
AVERTISSEMENT
Les additifs sont toxiques et des additifs
incorrects peuvent endommager le moteur.
Risque de blessures ou risque de dommages
matériels. Éviter tout contact des additifs avec
les vêtements, la peau ou les yeux et éviter
toute ingestion. Utiliser exclusivement des ad‐
ditifs adéquats.◀
Le liquide de refroidissement se compose
d'eau et d'additifs.
Les additifs commercialisés ne conviennent
pas tous à votre véhicule. Les informations
concernant les additifs adaptés sont disponi‐
bles auprès d'un partenaire de service après-
vente ou d'un atelier qualifié.Niveau de liquide de
refroidissement
Généralités
Le niveau de liquide de refroidissement est in‐
diqué au moyen des repères Min et Max. Selon
le réservoir de liquide de refroidissement, les
repères Min et Max se trouvent à des endroits
différents.
Aperçu
Selon la motorisation, le réservoir de liquide de
refroidissement se trouve sur le côté droite ou
gauche dans le compartiment moteur.
Contrôler le niveau de liquide derefroidissement avec les marques
latérales1.Laisser refroidir le moteur.2.Le niveau de liquide de refroidissement est
correct quand il se trouve entre les repères
Min et Max.
Les repères se trouvent sur le côté du ré‐
servoir de liquide de refroidissement.SymboleSignificationMaximaleMinimum
Contrôler le niveau de liquide de
refroidissement dans la tubulure de
remplissage
Dans le réservoir de liquide de refroidissement,
vous trouverez des repères jaunes de mini‐ mum et de maximum.
1.Laisser refroidir le moteur.2.Dévisser quelque peu le bouchon du réser‐
voir de liquide de refroidissement en le
tournant dans le sens contraire des aiguil‐Seite 222MobilitéLiquide de refroidissement222
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
les d'une montre jusqu'à ce que la surpres‐
sion puisse se dégager.3.Ouvrir le bouchon du réservoir de liquide
de refroidissement.4.Le niveau de liquide de refroidissement est
correct quand il se trouve entre les repères
Min et Max dans l'orifice de remplissage.
Appoint
1.Laisser refroidir le moteur.2.Dévisser quelque peu le bouchon du réser‐
voir de liquide de refroidissement en le
tournant en sens antihoraire jusqu'à ce que
la surpression puisse se dégager, puis
l'ouvrir.3.Au besoin, faire lentement l'appoint jus‐
qu'au niveau correct, ne pas trop remplir.4.Tourner le bouchon jusqu'à entendre le
déclic. Les flèches sur le réservoir de li‐
quide de refroidissement et le couvercle
doivent être face à face.5.Faire éliminer au plus tôt la cause de la
perte de liquide de refroidissement.
Élimination
Lors de l'élimination du liquide de re‐
froidissement et des additifs, respecter
les prescriptions pour la protection de
l'environnement.
Seite 223Liquide de refroidissementMobilité223
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
EntretienÉquipement du véhicule
Ce chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Maintenance BMW Le système d'entretien vous indique les mesu‐
res de maintenance à prendre afin de garantir la sécurité d'utilisation et la sécurité routière
du véhicule.
Le cas échéant, l'étendue des opérations et les
intervalles peuvent varier selon la variante de
pays. Les opérations de remplacement, les
pièces de rechange et les consommables sont
facturés séparément. Pour de plus amples in‐
formations, contacter un partenaire de service
ou un atelier qualifié.
Maintenance conditionnelleCBS
Des capteurs et des algorithmes spéciaux
prennent en considération les conditions d'uti‐
lisation de votre véhicule. L'entretien en fonc‐
tion des conditions CBS constate ainsi les be‐
soins d'entretien.
Le système permet ainsi d'adapter l'étendue
des opérations d'entretien à chaque profil
d'exploitation.
Les informations détaillées sur les besoins
d'entretien, voir page 88, peuvent être affi‐
chées sur l'écran de contrôle.Données d'entretien dans la
télécommande
Des informations sur les besoins d'entretien
sont continuellement mémorisées dans la télé‐
commande. Le partenaire de service après-
vente ou l'atelier qualifié peut lire ces données
et proposer un volume d'entretien optimisé
pour votre véhicule.
Pour cela, remettre au Conseiller Service la té‐
lécommande avec laquelle le véhicule a roulé
en dernier.
Temps d'immobilisation Les temps d'immobilisation avec la batterie
débranchée ne sont pas pris en compte.
Demander à un partenaire de service après-
vente ou un atelier qualifié de mettre à jour
l'étendue des opérations d'entretien périodi‐
ques, telles que le renouvellement du liquide de frein et, le cas échéant, celui de l'huile mo‐
teur et des filtres à microparticules/à charbon
actif.
Historique de Service
Les opérations d'entretien et de réparation
doivent être exécutées par un partenaire de
service après-vente ou un atelier qualifié.
Les opérations d'entretien effectuées sont in‐
scrites dans les justificatifs d'entretien et dans
les données du véhicule. Ces attestations sont
comme un carnet d'entretien, la preuve d'un
entretien régulier.
Si une entrée est effectuée dans l'historique
électronique de service du véhicule, les don‐
nées relatives au service seront non seulement
mémorisées dans le véhicule, mais également
dans les systèmes informatiques centraux de
BMW AG, Munich.
Après un changement de propriétaire, les don‐
nées entrées dans l'historique électronique deSeite 224MobilitéEntretien224
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
Remplacement de piècesÉquipement du véhicule
Ce chapitre comprend tous les équipements
de série, spécifiques à un pays et en option,
proposés pour cette série de modèles. C'est
pourquoi des équipements non disponibles
pour un véhicule, en raison des options choi‐
sies ou du pays, y sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et systè‐
mes de sécurité. L'utilisation des fonctions et
systèmes correspondants implique le respect
des législations nationales locales en vigueur.
Outillage de bord
L'outillage de bord se trouve à droite dans un
casier de rangement dans le compartiment à
bagages. Ouvrir le couvercle.
Remplacement des balais
d'essuie-glace
Remarque ATTENTION
Si le bras d’essuie-glace sans balais
d'essuie-glace monté tombe sur le pare-brise,
ce dernier peut être endommagé. Risque de
dommages matériels. Lors du remplacement
des balais d'essuie-glace, maintenir le bas
d'essuie-glace et ne pas le rabattre tant que
les nouveaux balais n'ont pas été montés.◀
Remplacement du balai d'essuie-
glace1.Pour le remplacement, amener les essuie-
glaces en position relevée, voir page 75.2.Écarter les essuie-glaces et les maintenir
en place.3.Comprimer les ressorts de sécurité, flè‐
che 1, et écarter le balai d'essuie-glace,
flèche 2.4.Sortir le balai d'essuie-glace vers l'avant
hors de l'enclenchement.5.Installer le nouveau balai d'essuie-glace
dans l'ordre inverse jusqu'à ce qu'il s'en‐
clenche.6.Rabattre l'essuie-glace.
ATTENTION
Les essuie-glace dépliés peuvent être
coincés lors de l'ouverture du capot moteur.
Risque de dommages matériels. Avant l'ouver‐
ture du capot moteur, veiller à ce que les es‐
suie-glace avec balais montés reposent bien
sur le pare-brise.◀
Seite 226MobilitéRemplacement de pièces226
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15
Remplacement des
ampoules et des feux
Remarques
Ampoules et feux
Les ampoules et les feux jouent un rôle essen‐
tiel au niveau de la sécurité routière.
Le constructeur du véhicule recommande de
faire effectuer les travaux correspondants par
un partenaire de service après-vente ou un
atelier qualifié lorsque ces travaux ne sont pas
familiers ou qu'ils ne sont pas décrits ici.
Une boîte d'ampoules de rechange est dispo‐
nible auprès d'un partenaire de service après-
vente ou d'un atelier qualifié.
AVERTISSEMENT
Lors de leur fonctionnement, les ampou‐
les peuvent devenir brûlantes. Le contact avec
les ampoules peut provoquer des brûlures.
Risque de blessures. Remplacer les ampoules
uniquement lorsqu'elles ont refroidi.◀
AVERTISSEMENT
Des court-circuits peuvent survenir lors
des interventions sur un système d'éclairage
activé. Risque de blessures ou risque de dom‐
mages matériels. Éteindre les ampoules cor‐
respondantes lors des interventions sur le sys‐
tème d'éclairage. Le cas échéant, respecter les
remarques jointes du constructeur de l'am‐
poule.◀
DANGER
Des tensions élevées peuvent exister sur
le système des phares. Danger de mort. Les
interventions sur le système des phares, y
compris le remplacement d'ampoules, doivent
être exécutées par un partenaire de service ou
un atelier qualifié.◀ATTENTION
Les ampoules sales ont une longévité ré‐
duite. Risque de dommages matériels. Ne pas
saisir les globes de verre des ampoules neuves
avec les mains nues. Utiliser toujours un chif‐
fon propre, une serviette en papier, etc. ou sai‐
sir l'ampoule par le culot.◀
Diodes électroluminescentes LEDCertaines versions possèdent comme source
lumineuse des diodes situées derrière un ca‐
che.
Ces diodes sont apparentées à des lasers
standard et sont désignées comme diodes
émettant de la lumière de classe 1.
AVERTISSEMENT
Une luminosité trop forte peut irriter ou
léser la rétine. Risque de blessures. Ne pas re‐
garder trop longuement directement dans les
phares ou d'autres sources lumineuses. Ne
pas retirer les caches des DEL.◀
Verres de projecteurs
Par temps froid et humide, les feux peuvent
s'embuer à l'intérieur. Lorsque l'éclairage est
allumé, la buée disparaît rapidement. Les ver‐
res de projecteurs n'ont pas besoin d'être rem‐
placés.
Si les projecteurs ne dégivrent pas malgré une
conduite avec les phares allumés et que de
l'humidité supplémentaire se forme, par exem‐
ple sous forme de gouttes d'eau dans l'am‐
poule, les faire contrôler par un partenaire de
service après-vente ou un atelier qualifié.
Réglage des projecteurs
Par le remplacement d'ampoules et des feux,
le réglage des projecteurs peut être influencé.
Après un remplacement, faire contrôler, et cor‐
riger le cas échéant, le réglage de la portée des
phares par un partenaire de service après-
vente ou un atelier qualifié.Seite 227Remplacement de piècesMobilité227
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 960 - VI/15