Page 97 of 251

Limiti del sistema
Il controllo automatico anabbaglianti non può
sostituire la valutazione personale delle condi‐
zioni di luce.
I sensori non sono in grado di riconoscere
per es. nebbia o foschia. In queste situazioni
accendere manualmente le luci per non met‐
tere a rischio la sicurezza.
Luci diurne Posizione dell'interruttore
,
Le luci diurne si accendono con l'accensione
inserita.
Inserimento/disinserimento In alcuni Paesi sono obbligatorie le luci diurne,
pertanto è eventualmente possibile che le luci
diurne non vengano disattivate.
Sul Control Display:
1.« Impostazioni »2.« Luci »3.« Anabbaglianti diurni »
Viene memorizzata l'impostazione del profilo
utilizzato correntemente.
Luci adattive in curva
Principio di funzionamento
Le luci adattive in curva sono un comando va‐
riabile dei fari che consente di illuminare in
modo dinamico la carreggiata.
In relazione all'angolo di sterzata e ad altri pa‐
rametri il fascio di luce del faro segue il trac‐
ciato della strada.
La distribuzione variabile del fascio luminoso
assicura, indipendentemente dalla velocità,
un'illuminazione ancora migliore della carreg‐
giata.
La distribuzione della luce viene adattata auto‐
maticamente alla velocità. Le luci per traffico
urbano si accendono quando la velocità supera
per 50 secondi i 50 km/h o quando in frenata la
velocità scende a meno di 40 km/h. Le luci per
traffico autostradale vengono inserite ad una
velocità superiore a 110 km/h dopo circa
30 secondi oppure a partire da una velocità di
140 km/h.
Nelle curve strette, per es. tornanti, o in caso di
svolta fino a una determinata velocità uno dei
due fendinebbia si accende per funzionare
come luce di svolta. In tal modo viene illumi‐
nata meglio la zona all'interno della curva.
Attivazione
Posizione interruttore
ad accensione inse‐
rita.
Per non abbagliare i veicoli provenienti in
senso contrario, a vettura ferma le luci adattive
in curva non sono orientate verso il lato condu‐
cente.
La luce di svolta si accende automaticamente
in base all'angolo di sterzata o agli indicatori di
direzione.
In retromarcia, le luci di svolta si accendono
eventualmente in modo automatico e indipen‐
dente dall'angolo di sterzata.
Malfunzionamento
Viene visualizzato un avviso Check Control.
Le luci adattive in curva non funzionano corret‐
tamente o sono guaste. Far verificare al più
presto il sistema.
Regolazione profondità del
fascio luminoso
Aspetti generali
In caso di fari alogeni, regolare manualmente la
profondità del fascio luminoso degli anabba‐
glianti in base al carico della vettura per evitare
di abbagliare i veicoli provenienti in senso con‐
trario.
Seite 97LuciAzionamento97
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
Page 98 of 251

RegolazioniI valori dopo / si riferiscono alla marcia con ri‐
morchio.▷0 / 1 = 1 - 2 persone senza bagagli.▷1 / 1 = 4 persone senza bagagli.▷1 / 2 = 4 persone con bagagli.▷2 / 2 = 1 persona, bagagliaio pieno.
Assistente abbaglianti
Principio di funzionamento
Quando sono inseriti gli anabbaglianti, questo
sistema accende e spegne gli abbaglianti auto‐
maticamente oppure attenua lentamente la
zona che abbaglierebbe i veicoli provenienti in
senso contrario. Una telecamera posizionata sul lato anteriore dello specchietto retrovisore
interno attiva il processo. L'assistente si oc‐
cupa di accendere gli abbaglianti, quando il traffico lo consente. È possibile intervenire in
qualsiasi momento e accendere o spegnere gli
abbaglianti come al solito. Con un intervallo di
velocità basso, gli abbaglianti non vengono at‐
tivati dal sistema.
Attivazione
1.In base alla versione, ruotare l'interruttore
luci in posizione
o .
2.Premere il tasto sulla leva degli indicatori di
direzione, freccia.
La spia di controllo nella strumenta‐
zione combinata è accesa.
Quando sono inseriti, accensione e spegni‐
mento avvengono automaticamente.
Il sistema reagisce alle luci dei veicoli prove‐
nienti in direzione contraria e ad una illumina‐
zione sufficiente, per es. nei centri abitati.
La spia di controllo blu nella strumenta‐
zione combinata si accende quando gli
abbaglianti vengono accesi dal si‐
stema. In base alla versione del sistema mon‐
tata nella vettura gli abbaglianti non vengono
spenti in caso di veicoli provenienti in senso
contrario ma viene solo attenuata la zona che
abbaglierebbe tali veicoli. In questo caso la
spia di controllo blu resterà accesa.
Accensione e spegnimento manuali▷Abbaglianti ON, freccia 1.▷Abbaglianti OFF/lampeggio fari, freccia 2.
In caso di accensione e spegnimento manuali
è possibile disattivare l'assistente abbaglianti.
Per riattivare l'assistente abbaglianti premere il
tasto nella leva degli indicatori di direzione,
vedi pagina 98.
Limiti del sistema
L'assistente abbaglianti non può sostituire la
valutazione personale sull'uso degli abba‐
glianti. Pertanto, nelle situazioni che lo richie‐
dono, spegnere manualmente le luci.
Nelle seguenti situazioni, per esempio, il si‐
stema non funziona o funziona solo in parte, e
può essere necessario un intervento del con‐
ducente:
Seite 98AzionamentoLuci98
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
Page 99 of 251

▷Condizioni atmosferiche estremamente
sfavorevoli, come nebbia molto fitta o forti
precipitazioni.▷Presenza di utenti della strada poco illumi‐
nati come pedoni, ciclisti, persone a ca‐
vallo, carrozze, in presenza di treni o navi
accanto alla strada e di selvaggina.▷Curve strette, dossi o avvallamenti ripidi,
veicoli provenienti da un incrocio o veicoli
provenienti in senso contrario parzialmente
nascosti in autostrada.▷Centri abitati male illuminati e cartelli forte‐
mente riflettenti.▷Se il parabrezza di fronte allo specchietto
retrovisore interno è appannato, sporco o
coperto da adesivi, vignette etc.
Luci fendinebbia
Fendinebbia
Le luci di posizione o gli anabbaglianti devono
essere accesi.
Premere il tasto. La spia di controllo
verde si accende.
Se è attivato il controllo automatico anabba‐
glianti, vedi pagina 96, accendendo i fendineb‐
bia si accendono automaticamente anche gli
anabbaglianti.
Fendinebbia direzionali
Nella posizione interruttore
un fendinebbia
direzionale viene acceso per ampliare l'illumi‐
nazione fino ad una velocità di 110 km/h.
Retronebbia Gli anabbaglianti o i fendinebbia devono essere
accesi.
Premere il tasto. La spia di controllogialla si accende.
Se è attivato il controllo automatico anabba‐
glianti, vedi pagina 96, accendendo i retroneb‐
bia si accendono automaticamente anche gli
anabbaglianti.
Circolazione a destra/sinistra
Aspetti generali Se si viaggia in un Paese con circolazione in
senso opposto rispetto al Paese di immatrico‐
lazione, è necessario prendere delle misure
adeguate per evitare di abbagliare chi viaggia
in senso contrario.
Fari alogeni Il Service Partner o un'officina specializzata
qualificata hanno a disposizione l'adesivo co‐
prente. Per applicare gli adesivi seguire le av‐
vertenze ad essi allegate.
Fari allo xeno La distribuzione della luce dei fari impedisce
l'effetto abbagliante dei fari anabbaglianti, an‐
che se si viaggia in un Paese con circolazione
in senso opposto rispetto al Paese di immatri‐
colazione.
Luci adattive in curva
In caso di viaggio in un Paese con circolazione
sulla carreggiata opposta a quella del paese di
immatricolazione non è consentito impostare
la posizione
dell'interruttore, altrimenti
sussiste il rischio di abbagliare altri veicoli con
le luci in curva.
Luci quadro
Regolazione Per poter regolare la luminosità,
le luci di posizione o gli anabba‐
glianti devono essere accesi.
La luminosità può essere rego‐
lata tramite la rotella zigrinata.
Seite 99LuciAzionamento99
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
Page 100 of 251

Luci abitacoloAspetti generali
Le luci abitacolo, le luci vano piedi, le luci sot‐
toporta e le luci zona portiere vengono coman‐
date automaticamente.
Per alcune la luminosità viene regolata tramite
la rotella zigrinata per le luci quadro.
Panoramica1Luci abitacolo2Luci di lettura
Accensione e spegnimento manuali
delle luci abitacolo
Premere il tasto.
Spegnimento definitivo: premere il tasto per
3 secondi circa.
Riaccensione: premere il tasto.
Luci di lettura Pressione del tasto.
Le luci di lettura si trovano nella zona anteriore
e nel retro abitacolo accanto alle luci abitacolo.
Luce ambiente
In base alla versione è possibile regolare l'illu‐
minazione nell'abitacolo per alcune luci.
Selezione dello schema di colori
Sul Control Display:1.« Impostazioni »2.« Luci »3.« Ambiente: »4.Selezionare la regolazione desiderata.
Se viene selezionato lo schema di colori della
linea e vengono attivate le luci di benvenuto, le
luci di benvenuto allo sbloccaggio saranno del
colore della linea.
Impostazione della luminosità
La luminosità della luce ambiente può essere
regolata tramite la rotella zigrinata per le luci
quadro o dal Control Display.
Sul Control Display:
1.« Impostazioni »2.« Luci »3.« Luminos.: »4.Regolare la luminosità.Seite 100AzionamentoLuci100
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
Page 101 of 251

SicurezzaEquipaggiamento della
vettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per
utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Airbag
1Airbag frontale, conducente2Airbag frontale, passeggero3Airbag per la testa4Airbag lateraleAirbag anteriori
Gli airbag frontali proteggono il conducente ed
il passeggero negli scontri frontali quando la
protezione delle sole cinture di sicurezza sa‐
rebbe insufficiente.Airbag laterale
In caso di collisione laterale l'airbag laterale so‐
stiene il corpo nella zona laterale del torace e
del bacino.
Airbag per la testa
In caso di collisione laterale l'airbag per la testa
protegge il capo.Seite 101SicurezzaAzionamento101
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
Page 102 of 251

ProtezioneGli airbag sono stati progettati perché non in‐
tervengano sempre, per es. non in caso di inci‐
denti di lieve entità o tamponamenti.
Avvertenze per una protezione ottimale da parte degli airbag
AVVERTIMENTO
Se i sedili sono in posizione sbagliata o la
zona di apertura degli airbag è occupata, il si‐
stema di airbag non può proteggere come do‐
vrebbe o può causare ulteriori lesioni al mo‐
mento dell'apertura. Sussiste il pericolo di lesioni o conseguenze letali. Osservare le av‐
vertenze per un effetto di protezione ottimale
del sistema di airbag.◀▷Mantenere una certa distanza dagli airbag.▷Assicurarsi che i passeggeri tengano la te‐
sta lontano dall'airbag laterale.▷Tenere sempre il volante sulla corona. Te‐
nere le mani nella posizione ore 3 e ore 9,
per ridurre al minimo il rischio di lesioni alle
mani o alle braccia in caso di azionamento
degli airbag.▷Assicurarsi che il passeggero sia seduto
correttamente, vale a dire che mantenga i
piedi o le gambe nel vano piedi e non li ap‐
poggi sulla plancia portastrumenti.▷Tra gli airbag e i passeggeri non devono in‐
terporsi altre persone, animali o oggetti.▷Non incollare sulle coperture degli airbag
elementi estranei, non applicare rivesti‐
menti e non eseguire modifiche di alcun
tipo.▷Sul lato passeggero, tenere liberi la plancia
portastrumenti e il parabrezza, ovvero non
applicare pellicole adesive, rivestimenti o
supporti come per es. quelli per navigatori
o telefoni cellulari.▷Non usare come portaoggetti la copertura
dell'airbag anteriore lato passeggero.▷Non applicare sui sedili anteriori rivesti‐
menti protettivi, imbottiture o altri oggettiche non siano stati omologati per i sedili
con airbag laterali integrati.▷Non appendere indumenti, per es. giacche,
sugli schienali.▷Non apportare alcuna modifica ai singoli
elementi e al cablaggio dell'impianto. Que‐
sto vale anche per le coperture del volante,
per la plancia portastrumenti e per i sedili.▷Non smontare il sistema airbag.
Pur rispettando tutte le avvertenze, in alcuni
casi non sono da escludere del tutto lesioni in
seguito al contatto con gli airbag.
Nei passeggeri sensibili, il rumore provocato
dall'innesco e dal gonfiaggio può comportare
per breve tempo una limitazione dell'udito, di
norma non permanente.
Stand-by del sistema airbag
Avvertenze AVVERTIMENTO
Dopo l'apertura del sistema airbag, i sin‐
goli componenti possono essere incande‐
scenti. Sussiste il pericolo di lesioni. Non affer‐
rare i singoli componenti.◀
AVVERTIMENTO
Gli interventi eseguiti in modo inade‐
guato possono provocare un'avaria, un guasto
o l'attivazione indesiderata del sistema. Se
guasto, il sistema airbag in caso di incidente
potrebbe non scattare come dovrebbe nono‐
stante la gravità dell'incidente. Sussiste il peri‐
colo di lesioni o conseguenze letali. Far ese‐
guire i controlli, le riparazioni o lo smontaggio e
la rottamazione del sistema airbag da un Ser‐
vice Partner o da un'officina qualificata.◀
Funzionamento corretto All'inserimento dell'accensione, la spia
di avvertimento della strumentazione
combinata si accende per pochi attimi
Seite 102AzionamentoSicurezza102
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
Page 103 of 251

ad indicare lo stato di stand-by dell'intero si‐
stema airbag e dei pretensionatori.
Sistema airbag difettoso▷La spia di avvertimento non si spegne
dopo l'inserimento dell'accensione.▷La spia di avvertimento resta accesa.
Interruttore a chiave per l'airbag
passeggero
Aspetti generali
L'airbag frontale e laterale passeggero pos‐
sono essere disattivati e riattivati con la chiave
integrata del telecomando.
Disattivazione airbag passeggero
1.Inserire e se necessario premere la chiave.2.Tenendo premuto, ruotare la chiave fino
allo scatto in posizione OFF. Estrarre la
chiave dopo lo scatto.3.Verificare che l'interruttore a chiave sia in
posizione finale, in modo che gli airbag
siano disattivati.
Gli airbag passeggero sono disattivati. Gli air‐
bag conducente rimangono attivati.
Se sul sedile del passeggero non è più mon‐
tato nessun sistema di ritenzione per bambini,
riattivare gli airbag passeggero, in modo che
intervengano come previsto in caso di inci‐
dente.
Lo stato dell'airbag viene visualizzato tramite la
spia di controllo sul padiglione superiore, vedi
pagina 103.
Attivazione airbag passeggero1.Inserire e se necessario premere la chiave.2.Tenendo premuto, ruotare la chiave fino
allo scatto in posizione ON. Estrarre la
chiave dopo lo scatto.3.Verificare che l'interruttore a chiave sia in
posizione finale, in modo che gli airbag
siano attivati.
Gli airbag passeggero sono di nuovo attivati e
intervengono se necessario.
Spia di controllo airbag passeggero
La spia di controllo degli airbag passeggero in‐
dica il loro stato di funzionamento.
Dopo aver inserito l'accensione, la spia indica
se gli airbag sono attivati o disattivati.
▷Se gli airbag passeggero
sono disattivati, la spia di
controllo rimane accesa.▷Se gli airbag passeggero
sono attivati, la spia di con‐
trollo non si accende.Seite 103SicurezzaAzionamento103
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
Page 104 of 251

Sistema protezione pedoni
attivo
Principio di funzionamento
Con il sistema protezione pedoni attivo, in caso
di collisione della parte frontale della vettura
con un pedone il cofano motore viene solle‐
vato. Il riconoscimento viene effettuato dai
sensori sotto il paraurti. In questo modo viene
messo a disposizione un ulteriore spazio di de‐
formazione sotto il cofano motore per l'impatto
della testa.
Avvertenze AVVERTIMENTO
In caso di contatto con i singoli compo‐
nenti delle cerniere e delle serrature del cofano
motore, il sistema può attivarsi inavvertita‐
mente. Pericolo di lesioni o di danni materiali.
Non toccare i singoli componenti delle cerniere
e delle serrature del cofano motore.◀
AVVERTIMENTO
Eventuali modifiche del sistema di prote‐
zione pedoni possono provocare un'avaria, un
guasto o l'attivazione indesiderata del sistema.
Sussiste il pericolo di lesioni o conseguenze
letali. Non eseguire alcuna modifica del si‐
stema di protezione pedoni, dei singoli compo‐
nenti e dei cavi o non smontare il sistema.◀
AVVERTIMENTO
Gli interventi eseguiti in modo inade‐
guato possono provocare un'avaria, un guasto
o l'attivazione indesiderata del sistema. Se
guasto, il sistema in caso di incidente potrebbe
non scattare come dovrebbe nonostante la
gravità dell'incidente. Sussiste il pericolo di le‐
sioni o conseguenze letali. Far eseguire i con‐
trolli, le riparazioni o lo smontaggio e la rotta‐
mazione del sistema da un Service Partner o
da un'officina qualificata.◀Limiti del sistema
Il sistema protezione pedoni attivo viene atti‐
vato solo a velocità comprese tra circa 20 km/h
e 55 km/h.
Per motivi di sicurezza, in rari casi il sistema si
può attivare anche quando non si può esclu‐
dere in maniera chiara l'impatto con un pe‐
done, per es.:▷In caso di impatto con un bidone o un pa‐
letto.▷In caso di collisione con animali.▷In caso di caduta massi.▷In caso di una duna di neve.
Sistema protezione pedoni attivato
AVVERTIMENTO
Dopo la sua attivazione o danneggia‐
mento, la funzionalità del sistema potrebbe ri‐
sultare limitata o non più disponibile. Sussiste
il pericolo di lesioni o conseguenze letali.
Dopo la sua attivazione o danneggiamento, far
controllare o sostituire il sistema da un Service
Partner o presso un'officina qualificata.◀
Malfunzionamento Viene visualizzato un avviso Check
Control.
Il sistema è stato attivato o è danneg‐
giato in maniera irreparabile.
Recarsi immediatamente a velocità moderata
presso il Service Partner o l'officina specializ‐
zata qualificata più vicina per far controllare e
riparare il sistema.
ATTENZIONE
L'apertura del cofano motore con il si‐
stema protezione pedoni attivo può danneg‐
giare il cofano motore o il sistema protezione
pedoni. Sussiste il pericolo di danni materiali.
Non aprire il cofano motore dopo la visualizza‐
zione del messaggio Check Control. Far ese‐
Seite 104AzionamentoSicurezza104
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15