Page 145 of 223

Jazda143Krátke odchýlky od obmedzenia
maximálnej rýchlosti možno
zaznamenať pri jazde z kopca, a to z
fyzikálnych dôvodov.
Ak vozidlo nakrátko prekročí
nastavený limit, každých 40 sekúnd zaznie na 10 sekúnd výstražný
zvukový signál.
Vozidlá vybavené aj systémom
obmedzovača rýchlosti tempomatu:
maximálna rýchlosť sa nedá
prekročiť pevným stlačením pedála
akcelerátora za bod odporu.
Obmedzovač rýchlosti tempomatu
3 139.
Parkovací asistent Parkovací asistent uľahčuje
parkovanie zacúvaním tak, že meria
vzdialenosť medzi zadnou časťou
vozidla a prekážkami. Za parkovanie
je však naďalej plne zodpovedný
vodič.
Systém meria vzdialenosť pomocou
štyroch ultrazvukových snímačov v
zadnom nárazníku.
Poznámky
Súčiastky upevnené v detekčnej
oblasti spôsobujú nesprávne
fungovanie systému.
Aktivácia
Pri zaradení spiatočky sa systém
automaticky zapne. Pripravenosť je
signalizovaná krátkym akustickým
signálom.
Prekážku indikuje zvuková
signalizácia a v závislosti od vozidla
je tiež indikovaná na informačnom
displeji. Interval medzi zvukovými
signálmi sa skracuje, ako sa vozidlo
približuje k prekážke. Ak je
vzdialenosť menšia než 30 cm, signál bude neprerušovaný.
Poznámky
Pri verziách s indikáciou na
informačnom displeji sa pomocou informačného systému dá nastaviť
hlasitosť bzučiaka. Ďalšie
informácie nájdete v návode na
používanie informačného systému.
Vypnutie
Systém je možné trvalo alebo
dočasne deaktivovať.
Page 146 of 223

144JazdaPoznámky
Pri verziách s indikáciou na
informačnom displeji sa funkcia dá
vypnúť pomocou informačného
systému. Ďalšie informácie nájdete
v návode na používanie
informačného systému.
Dočasná deaktivácia
Systém dočasne vypnete stlačením
r na prístrojovom paneli so
zapnutým zapaľovaním. Kontrolka
LED v tlačidle sa po vypnutí rozsvieti.
Pri zaradení spiatočky nebude znieť
žiadny akustický signál signalizujúci
deaktiváciu.
Funkcia sa opäť aktivuje opätovným stlačením r alebo pri
nasledujúcom zapnutí zapaľovania.
Trvalá deaktivácia
Systém môžete trvalo deaktivovať
stlačením a podržaním r na
prístrojovom paneli na približne
3 sekundy pri zapnutom zapaľovaní.
Kontrolka na tlačidle sa trvalo
rozsvieti.Systém sa deaktivuje a nebude
fungovať. Pri zaradení spiatočky
nebude znieť žiadny akustický signál
signalizujúci deaktiváciu.
Funkcia sa znova aktivuje stlačením
a podržaním r približne na
3 sekundy.
Porucha
Ak systém zistí prevádzkovú
poruchu, pri zaradení spiatočky bude
znieť približne 5 sekúnd zvukový
signál, v informačnom centre vodiča
(DIC) 3 95 sa zobrazí príslušné
hlásenie a na prístrojovom paneli sa
rozsvieti kontrolka F 3 90. Príčinu
poruchy nechajte odstrániť v servise.Výstraha
Pri cúvaní sa v danej oblasti nesmú nachádzať objekty, ktoré
by mohli naraziť do spodnej strany vozidla.
Náraz do zadnej nápravy, ktorý
nemusí byť viditeľný, môže viesť k
nezvyklým zmenám v
ovládateľnosti vozidla. V prípade
takého nárazu sa obráťte na
servis.
Správy vozidla 3 95.
Základné poznámky o systéme
parkovacieho asistenta
9 Varovanie
Za určitých podmienok môže
určitý typ lesklého povrchu objektu alebo odev, rovnako tak ako určitý
typ vonkajšieho hluku spôsobiť, že systém nesprávne rozpozná
prekážku.
Venujte špeciálnu pozornosť
nízkym prekážkam, ktoré môžu
poškodiť dolnú časť nárazníka.
Page 147 of 223

Jazda145Výstraha
Výkon snímačov sa zníži, ak je
zakrytý napr. ľadom alebo
snehom.
Výkon asistenčných systémov
parkovania sa môže znížiť, ak je
vozidlo naložený ťažkým
nákladom.
Špeciálne podmienky platia pre
vysoké vozidlá (napr. terénne
vozidlá, minivany, dodávkové
autá). Nie je možné zaručiť
identifikáciu objektu v hornej časti
vozidla.
Systém nerozpozná objekty s
veľmi malou odrazovou plochou,
ako napr. úzke predmety alebo
predmety z mäkkých látok.
Systém parkovacieho asistenta
nezabráni kolízii s objektmi, ktoré
sú mimo rozsahu detekcie
senzorov.
Spätná kamera
Spätná kamera pomáha vodičovi pri
cúvaní tak, že zobrazuje pohľad na
priestor za vozidlom vo vnútornom
spätnom zrkadle alebo na
informačnom displeji.9 Varovanie
Spätná kamera nenahrádza
pohľad vodiča. Uvedomte si, že
predmety, ktoré sú mimo zorného poľa kamery napr. pod
nárazníkom alebo pod vozidlom,
sa nezobrazujú.
Necúvajte s vozidlom tak, že sa
budete pozerať len na informačný
displej a pred cúvaním si
skontrolujte okolitý priestor za
vozidlom a okolo vozidla.
Aktivácia
Spätná kamera sa zapína
automaticky, keď zaradíte spiatočku.
Aktiváciu potvrdí zvukový signál.
Funkcia
Kamera je namontovaná nad
zadnými dverami/zadnými
výklopnými dverami.
Page 148 of 223

146JazdaOblasť zobrazená kamerou je
obmedzená. Vzdialenosť obrazu
zobrazeného na displeji sa líši od
skutočnej vzdialenosti.
Displej trajektórie dráhy (1)
V závislosti od verzie sa trajektória
dráhy (1) vozidla zobrazuje modrou farbou na informačnom displeji.
Zobrazuje stopu vozidla v súlade s
uhlom riadenia.
Displej s fixnou dráhou (2)
Displej (2) s fixnou dráhou zobrazuje
stopu vozidla, ak sú kolesá rovno.
Vodiace čiary (3, 4, 5) sa používajú
spoločne s displejom (2) s fixnou
dráhou a uvádzajú vzdialenosť za
vozidlom.
Intervaly vodiacich čiar sú
nasledovné:3 (červená):30 cm4 (žltá):70 cm5 (zelená):150 cm
Nastavenia
Nastavenia, napríklad jas, kontrast a
farby možno meniť prostredníctvom
informačného systému. Funkciu
možno vypnúť aj permanentne.
Ďalšie informácie nájdete v návode
na používanie informačného
systému.
Vypnutie Kamera sa vypne s oneskorením, ak
približne 5 sekúnd nezaradíte
spiatočku.
Porucha
Spätná kamera nemusí správne
fungovať, keď:
● je okolitý priestor tmavý
● slnko alebo lúče svetlometov svietia priamo do objektívu
kamery
● ľad, sne, bahno alebo čokoľvek iné pokrýva objektív kamery.
Vyčistite objektív, opláchnite ho
vodou a utrite ho mäkkou
tkaninou
● zadné dvere/zadné výklopné dvere nie sú správne zatvorené
● došlo k nehode v zadnej časti vozidla
● dochádza k extrémnym teplotným zmenám
Page 149 of 223

Jazda147Palivo
Palivo pre vznetové motory
Používajte len motorovú naftu, ktorá
spĺňa normu EN 590. Palivo musí mať
nízky obsah síry (max. 10 ppm).
Môžu sa používať ekvivalentné
štandardizované palivá s bionaftou
(= FAME podľa normy EN14214)
obsah max. 7 % objemu (ako
DIN 51628 alebo ekvivalentné
normy).
V krajinách mimo Európskej únie
používajte palivo Euro-Diesel s
koncentráciou síry pod 50 ppm.Výstraha
Používanie paliva, ktoré
nezodpovedá norme EN 590
alebo podobnej, môže viesť k
strate výkonu, zvýšenému
opotrebovaniu alebo poškodeniu
motora a strate záruky.
Nepoužívajte lodné motorové nafty, vykurovacie nafty, Aquazole a
podobné emulzie nafta-voda.
Motorové nafty sa nesmú riediť
palivami pre benzínové motory.
Tekutosť a filtrovateľnosť motorovej
nafty je teplotne závislá. Pri nízkych
teplotách dopĺňajte motorovú naftu,
ktorá je zaručene vhodná do zimného
prostredia.
Naftový filter 3 159, odvzdušnenie
palivového systému naftového
motora 3 159.
Doplňovanie paliva9 Nebezpečenstvo
Pred doplňovaním paliva vypnite
motor a nezávislé spaľovacie
kúrenie.
Vozidlá so systémom stop-štart:
Motor musí byť vypnutý a kľúč
zapaľovania vybratý, aby sa
zabránilo riziku automatického
naštartovania motora systémom.
Vypnite mobilné telefóny.
Pri doplňovaní paliva dodržujte
prevádzkové a bezpečnostné
pokyny čerpacej stanice.9 Nebezpečenstvo
Palivo je horľavé a výbušné.
Nefajčite. Nevytvárajte otvorený
oheň alebo iskry.
Ak ucítite zápach paliva vnútri
vozidla, nechajte príčinu ihneď
odstrániť v servise.
Výstraha
Ak načerpáte nesprávne palivo,
nezapínajte zapaľovanie.
Poznámky
Aby sa zaistilo správne
zobrazovanie hladiny paliva, pred
doplňovaním paliva treba vypnúť
zapaľovanie. Nedopĺňajte malé
množstvá paliva (napr. menej ako
5 litrov), aby sa zaistilo presné
odčítanie údajov.
Page 150 of 223

148JazdaZáklopka plniaceho hrdla palivovej
nádrže sa nachádza na ľavej strane
vozidla.
Záklopku plniaceho hrdla palivovej
nádrže je možné otvoriť len keď je
vozidlo odomknuté a otvoria sa ľavé
dvere.
Otvoríte ju vytiahnutím.
Uzáver plniaceho hrdla palivovej
nádrže otvoríte otáčaním doľava.
Uzáver plniaceho otvoru paliva
môžete položiť na dvierka palivovej
nádrže.
Pri doplňovaní paliva čerpaciu pištoľ
úplne zasuňte a zapnite ju.
Po automatickom odpojení možno
nádrž doplniť ďalším aktivovaním
čerpacej pištole maximálne dvakrát.Výstraha
Pretečené palivo ihneď utrite.
Po doplnení paliva nasaďte uzáver
plniaceho hrdla a otočte ho do smeru
hodinových ručičiek až na doraz.
Zatvorte dvierka palivovej nádrže.
Uzáver palivovej nádrže Používajte iba pôvodné uzávery
palivovej nádrže. Vozidlá so
vznetovými motormi majú špeciálne
uzávery palivovej nádrže.
Spotreba paliva - emisie CO 2
Hodnoty pre (kombinovanú) spotrebu
paliva modelu Opel Vivaro sú v
rozpätí 7,4 do 5,7 l/100 km.
Emisie CO 2 (kombinované) sú v
rozpätí 195 až 149 g/km.
Špecifické údaje pre vaše vozidlo
nájdete v certifikáte o zhode, ktorým
je vybavené vaše vozidlo, alebo v
iných národných registračných
dokumentoch.
Všeobecné informácie Uvedené údaje o oficiálnej spotrebe
paliva a emisiách CO 2 sa týkajú
základného modelu pre EÚ so
štandardnou výbavou.
Údaje o spotrebe paliva a CO
2 emisie
sa určujú podľa nariadenia
R (ES) č. 715/2007 (v platnom znení),
pričom sa berie do úvahy hmotnosť
vozidla tak, ako je určená v nariadení.
Hodnoty sú poskytované len pre
účely porovnania medzi rôznymi
variantmi vozidla a nesmú sa
považovať za záruku skutočnej
spotreby paliva konkrétneho vozidla.
Dodatočné príslušenstvo môže viesť
k mierne vyšším hodnotám, ako sú uvedené hodnoty spotreby paliva a
emisií CO 2. Okrem toho spotreba
paliva závisí aj od osobného štýlu
jazdy a tiež od podmienok vozovky a
premávky.
Page 151 of 223

Jazda149Ťažné zariadenie
Všeobecné informácie Odporúčame Vám, aby ste zverili
dodatočnú montáž ťažného
zariadenia servisu. Môže byť nutné
vykonať zmeny, ktoré majú vplyv na
chladiaci systém, tepelné štíty alebo iné zariadenia. Používajte len ťažné
zariadenie, ktoré bolo schválené pre
vaše vozidlo.
Chovanie sa vozidla za jazdy, rady pre jazdu sprívesom
Pri používaní brzdeného prívesu
zaveste poistné lano do oka.
Pred pripojením prívesu namažte
guľovú hlavu. Nemažte však ťažné
zariadenie vybavené stabilizátorom,
tlmiacim účinky síl vznikajúcich
vychýlením prívesu z priameho
smeru. V prípade prívesov s nízkou
jazdnou stabilitou sa odporúča
stabilizátor.Neprekračujte maximálnu rýchlosť
80 km/h a to ani v krajinách, kde je
povolená vyššia rýchlosť.
Ak sa príves za jazdy rozkýva,
spomaľte. Nepokúšajte sa korigovať
kývanie pohybmi volantom. V prípade potreby prudšie pribrzdite.
Pri jazde z kopca zaraďte vždy
rovnaký prevodový stupeň, aký by ste
použili pre jazdu do kopca a jazdite
približne rovnakou rýchlosťou.
Nastavte tlak v pneumatikách na
hodnotu predpísanú pre plné
zaťaženie 3 208.
Ťahanie závesu
Zaťaženie prívesu Prípustné zaťaženia prívesu sú
maximálne hodnoty závislé od
vozidla a motora, ktoré nesmú byť
prekročené. Skutočné zaťaženie
prívesu je rozdiel medzi skutočnou
celkovou hmotnosťou prívesu a
skutočným zaťažením guľovej hlavy
ťažného zariadenia v pripojenom
stave.Prípustné zaťaženie prívesu vášho
vozidla je uvedené v úradných
dokladoch k vášmu vozidlu.
Všeobecne platia tieto hodnoty pre
stúpanie do max. 12 %.
Povolené zaťaženie prívesu platí pre
uvedené stúpanie do nadmorskej výšky 1000 metrov nad morom. So
stúpajúcou nadmorskou výškou klesá
výkon motora, pretože je vzduch
redší, schopnosť stúpania sa zníži,
preto sa znižuje aj povolená
hmotnosť súpravy o 10 % na každých
1000 metrov nadmorskej výšky.
Hmotnosť súpravy sa nemusí znížiť
pri jazde po vozovkách s miernym
sklonom (menej než 8 %, napr. na
diaľnici).
Maximálna celková povolená
hmotnosť jazdnej súpravy nesmie byť prekročená. Táto hmotnosť je
uvedená na identifikačnom štítku
3 195.
Page 152 of 223

150JazdaZvislé zaťaženie guľovej hlavy
Zvislé zaťaženie guľovej hlavy je
zaťaženie, ktoré vyvíja naložený
príves na guľovú hlavu. Zmenou
rozloženia nákladu na prívese
môžete toto zaťaženie zmeniť.
Hodnota maximálneho povoleného
zaťaženia guľovej hlavy ťažného
vozidla je uvedená na štítku ťažného
zariadenia a v dokumentoch vozidla.
Vždy sa zamerajte na maximálne
zaťaženie, najmä v prípade ťažkého
prívesu. V žiadnom prípade nesmie
byť vertikálne zaťaženie na guli nižšie než 25 kg.
V prípade prívesu v nákladom
1200 kg alebo viac, zaťaženie guľovej
hlavy nesmie byť menšie ako 50 kg.
Zaťaženie zadnej nápravy Keď je za vozidlom pripojený príves aťažné vozidlo je plne naložené
(vrátane všetkých cestujúcich),
nesmie byť prekročené povolené
zaťaženie zadnej nápravy (pozri
identifikačný štítok alebo
dokumentáciu vozidla).Asistent stability prívesu
Ak zistí systém kolísavé pohyby,
výkon motora sa zníži a súprava
vozidlo/príves sa brzdí selektívne,
pokiaľ kolísanie neprestane. Počas
práce systému držte volant čo
najnehybnejšie.
Asistent stability prívesu (TSA) je
funkcia systému elektronického
riadenia stability (ESP® Plus
) 3 138.