Page 17 of 253
En pocas palabras15Climatización
Luneta térmica trasera
La calefacción se acciona pulsando
Ü .
Luneta térmica trasera 3 39.
Retrovisores exteriores térmicos
Si se pulsa Ü se activan también los
retrovisores exteriores.
Retrovisores exteriores térmicos
3 35.
Desempañado y descongelación
de los cristales
Climatizador automático
● Ponga el mando de la tempera‐ tura en el nivel más cálido.
● Ponga la velocidad del ventilador
al máximo.
● Ponga el mando de distribución de aire en V.
● Conecte la luneta térmica tra‐ sera Ü.
● Conecte la refrigeración A/C.
● Abra las salidas de aire según sea necesario y diríjalas hacia
las ventanillas.
Climatizador automático 3 111.
Page 18 of 253
16En pocas palabrasClimatizador automático electrónico
Pulse V.
La temperatura y la distribución del
aire se regulan automáticamente, el
ventilador funciona a una velocidad
alta.
Climatizador automático electrónico
3 113.
Caja de cambios
Cambio manual
Marcha atrás: con el vehículo parado, pise el pedal de embrague, levante el
anillo de la palanca selectora y en‐
grane la marcha.
Si la marcha no entra, ponga la pa‐
lanca en punto muerto, suelte el pe‐
dal del embrague y píselo de nuevo;
luego repita la selección de la mar‐
cha.
Cambio manual 3 142.
Cambio manual automatizadoN:punto muertoo:posición de marcha hacia de‐
lante+:marcha más larga-:marcha más cortaA/M:cambio entre modo automá‐
tico y manualR:marcha atrás. Se debe selec‐
cionar sólo con el vehículo pa‐ rado.
Cambio manual automatizado
3 143.
Page 19 of 253

En pocas palabras17Al salir de viaje
Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
● La presión de los neumáticos y su estado 3 194, 3 240.
● El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 171.
● Todos los cristales, retrovisores, iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen
estado y libres de suciedad,
nieve o hielo.
● La correcta posición de los retro‐
visores, asientos y cinturones de
seguridad 3 34, 3 41,
3 51.
● El funcionamiento de los frenos a
baja velocidad, especialmente si
los frenos están húmedos.Arranque del motor
● Gire la llave a la posición 1.
● Mueva ligeramente el volante para desactivar el bloqueo.
● Accione el embrague y el freno.
● No pise el pedal del acelerador.
● Gire la llave a la posición 2 para
el precalentamiento y espere
hasta que se apague el testigo de
control ! en el centro de infor‐
mación del conductor (DIC).
● Gire la llave hasta la posición 3 y
suéltela.
Arranque del motor 3 129.
Sistema stop-start
Si el vehículo circula a baja velocidad
o está parado y se cumplen determi‐
nadas condiciones, active una pa‐
rada automática del siguiente modo:
● Pise el pedal del embrague.
● Mueva la palanca selectora a N.
● Suelte el pedal del embrague.
Una parada automática se indica
cuando el testigo de control Ï se en‐
ciende de color verde en el cuadro de
instrumentos.
Para volver a arrancar el motor, pise
de nuevo el pedal del embrague.
Sistema stop-start 3 130.
Page 20 of 253

18En pocas palabrasEstacionamiento9Advertencia
● No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La tem‐
peratura alta del sistema de es‐ cape podría prender fuego en
la superficie.
● Accione siempre el freno de es‐
tacionamiento sin pulsar el bo‐
tón de desbloqueo. En pen‐
dientes, aplíquelo con toda la
firmeza posible. Para reducir el
esfuerzo, pise el pedal del
freno al mismo tiempo.
● Desconecte el motor.
● Si el vehículo se encuentra en una superficie nivelada o
cuesta arriba, engrane la pri‐
mera marcha. Si el vehículo
está cuesta arriba, gire las rue‐ das delanteras en la dirección
contraria al bordillo.
Si el vehículo se encuentra
cuesta abajo, engrane la mar‐
cha atrás. Gire las ruedas de‐
lanteras hacia el bordillo.
● Cierre las ventanillas.
● Saque la llave de contacto del interruptor de encendido. Gire
el volante hasta que perciba
que se ha bloqueado.
● Bloquee el vehículo pulsando e
del mando a distancia 3 21.
● Conecte el sistema de alarma antirrobo 3 32.
● Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar
el motor 3 170.
Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe de‐ jar funcionar el motor brevemente
con baja carga o al ralentí durante unos 30 segundos antes de pa‐
rarlo a fin de proteger el turbocom‐ presor.
Llaves, cerraduras 3 19, Inmovili‐
zación del vehículo durante un pe‐
riodo de tiempo prolongado 3 169.
Page 21 of 253

Llaves, puertas y ventanillas19Llaves, puertas y
ventanillasLlaves, cerraduras .......................19
Llaves ........................................ 19
Car Pass .................................... 19
Mando a distancia .....................20
Bloqueo de puertas ...................21
Bloqueo manual de puertas ......21
Cierre centralizado ....................21
Bloqueo de puertas electrónico ................................ 24
Bloqueo automático ...................25
Seguros para niños ...................26
Puertas ........................................ 26
Puerta corredera .......................26
Puertas traseras ........................30
Seguridad del vehículo ................32
Sistema antirrobo ......................32
Sistema de alarma antirrobo .....32
Inmovilizador ............................. 34
Retrovisores exteriores ................34
Forma convexa .......................... 34
Ajuste manual ............................ 34
Ajuste eléctrico .......................... 34Espejos retrovisores
plegables .................................. 35
Retrovisores térmicos ................35
Retrovisor interior ........................36
Antideslumbramiento manual ....36
Ventanillas ................................... 36
Parabrisas ................................. 36
Elevalunas manuales ................36
Elevalunas eléctricos .................37
Ventanillas traseras ...................37
Luneta térmica trasera ..............39
Parasoles .................................. 39
Techo ........................................... 39
Techo de cristal ......................... 39Llaves, cerraduras
Llaves
Llaves de repuesto El número de llave figura en el Car
Pass o en una etiqueta separable.
Al pedir llaves de repuesto debe indi‐
carse el número de llave correspon‐
diente, ya que la llave es un compo‐
nente del sistema inmovilizador.
Cerraduras 3 211.
Car Pass
El Car Pass contiene datos relacio‐
nados con la seguridad del vehículo
y debe guardarse en un lugar seguro.
Al llevar el automóvil a un taller, estos datos del vehículo son necesarios
para realizar determinados trabajos.
Page 22 of 253

20Llaves, puertas y ventanillasMando a distancia
Se usa para accionar:● cierre centralizado
● sistema antirrobo
● sistema de alarma antirrobo
Dependiendo del modelo, el vehículo
puede tener un mando a distancia de
2 botones o de 3 botones.
El mando a distancia tiene un alcance de 5 metros aproximadamente.
Puede verse afectado por influencias
externas. Las luces de emergencia
se iluminan para confirmar el accio‐
namiento.
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo
de la humedad y de las temperaturas altas, y evite accionarlo innecesaria‐
mente.
AveríaSi el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede de‐
berse a lo siguiente:
● Se ha superado el alcance.
● La tensión de la pila es dema‐ siado baja.
● Accionamiento repetido y fre‐ cuente del mando a distancia
fuera del alcance del vehículo;
será necesario reprogramarlo en un taller.
● Interferencia de ondas de radio de mayor potencia procedentes
de otras fuentes.
Desbloqueo 3 21.
Sustitución de la pila del mando a
distancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
sura doméstica. Deben desecharse
en un punto de recogida autorizado
para su reciclaje.
Desmonte el tornillo y abra el com‐
partimento de la pila insertando una
moneda en la ranura y girándola.
Sustituya la pila (tipo CR2016), pres‐ tando atención a la posición de mon‐
taje.
Page 23 of 253

Llaves, puertas y ventanillas21Vuelva a unir las dos mitades de la
tapa, asegurándose de que enclaven
correctamente.
Vuelva a montar el tornillo y apriételo.
Bloqueo de puertas
Cierre de seguridad antirrobo
Para evitar que las puertas delante‐
ras se abran desde el exterior, abra la puerta y acople el cierre de seguridad
antirrobo.
Con la herramienta adecuada, gire el interruptor del bloqueo en la puertahasta la posición de bloqueo horizon‐ tal. La puerta no se puede abrir desde
el exterior y solamente puede abrirse
desde el interior del vehículo o utili‐
zando la llave manual.
Para desactivar, gire el interruptor
hasta la posición de desbloqueo.
Bloqueo manual de puertas
Gire la llave en la cerradura de la
puerta del conductor. Abra las puer‐
tas tirando de la manilla correspon‐
diente.
Cierre centralizado
Desbloquea y bloquea las puertas
delanteras, las puertas correderas la‐
terales y el compartimento de carga.
Con el mando a distancia de
3 botones, las puertas delanteras y el
compartimento de carga (y, en fun‐
ción de la configuración del vehículo, las puertas laterales correderas) se
pueden desbloquear y bloquear por
separado.
Nota
Poco tiempo después del desblo‐
queo con el mando a distancia, las
puertas se bloquean automática‐
mente si no se ha abierto ninguna
puerta.
Page 24 of 253
22Llaves, puertas y ventanillasDesbloqueo del vehículo
Desbloqueo con el mando a distancia de 2 botones
Pulse c para desbloquear las puertas
delanteras. Púlselo de nuevo para
desbloquear todo el vehículo.
Desbloqueo con el mando a distancia de 3 botones
Dependiendo de la configuración del
vehículo:
● Pulse c: Se desbloquean las
puertas delanteras y las puertas
correderas laterales.
Pulse de nuevo c: El comparti‐
mento de carga también se des‐
bloquea.
● Pulse c: Se desbloquean las
puertas delanteras.
Pulse de nuevo c: Se desblo‐
quean también las puertas corre‐
deras laterales y el comparti‐
mento de carga.
● Pulse c: Se desbloquean todas
las puertas y el compartimento de carga.
Bloqueo del vehículo Cierre todas las puertas y el compar‐timento de carga. Si las puertas no
están bien cerradas, el cierre centra‐
lizado no funcionará.
Bloqueo con el mando a distancia de
2 botones
Pulse e: Se bloquean todas las puer‐
tas y el compartimento de carga.