Page 169 of 253
Conducción y manejo167DesactivaciónPara desactivar la toma de fuerza: ● Pise el pedal del embrague.
● Pulse el interruptor del cuadro de
instrumentos. El LED del inter‐ ruptor se apaga después de
aproximadamente 2 segundos.
● Suelte el pedal del embrague.
Avería Si el LED del interruptor no se ilumina
al intentar activar la toma de fuerza
y/o el sistema no funciona:
Suelte gradualmente el pedal del em‐ brague.
- o - ● Coloque la palanca de cambio de
marchas en punto muerto (vehí‐
culos con cambio manual auto‐
matizado: palanca selectora en
posición N).
● Pise el pedal del embrague.● Pulse el interruptor del cuadro de
instrumentos. El LED del inter‐
ruptor se ilumina después de
aproximadamente 2 segundos.
● Suelte el pedal del embrague.
Después, repita el procedimiento an‐
terior.
Nota
La función de toma de fuerza no está disponible cuando el testigo de con‐
trol A 3 91, C 3 92 o W 3 93 está
encendido.
Page 170 of 253

168Cuidado del vehículoCuidado del
vehículoInformación general ...................169
Accesorios y modificaciones del vehículo .................................. 169
Inmovilización del vehículo ......169
Recogida de vehículos usados 170
Comprobaciones del vehículo ...170
Realización de trabajos ...........170
Capó ........................................ 170
Aceite del motor ......................171
Refrigerante del motor .............172
Líquido de la dirección asistida 173
Líquido de lavado ....................174
Frenos ..................................... 174
Líquido de frenos .....................174
Batería del vehículo .................175
Filtro de combustible diésel .....177
Purga del sistema de combustible diésel ..................177
Sustitución de las escobillas ...178
Sustitución de bombillas ............178
Faros ....................................... 179
Sistema de faros adaptativos ..181
Luces antiniebla ......................181
Intermitentes delanteros ..........182Luces traseras ......................... 182
Intermitentes laterales .............183
Tercera luz de freno ................184
Luz de la matrícula ..................185
Luces interiores .......................185
Iluminación del tablero de instrumentos ........................... 186
Sistema eléctrico .......................186
Fusibles ................................... 186
Caja de fusibles del compartimento del motor ........ 188
Caja de fusibles del tablero de
instrumentos ........................... 188
Caja de fusibles del compartimento de carga ........190
Herramientas del vehículo .........192
Herramientas ........................... 192
Llantas y neumáticos .................193
Neumáticos ............................. 193
Neumáticos de invierno ...........193
Designaciones de los neumáticos ............................. 193
Presión de los neumáticos ......194
Sistema de control de presión de los neumáticos .......................195
Profundidad del dibujo .............197
Cambio del tamaño de neumáticos y llantas ...............198
Tapacubos ............................... 198Cadenas para nieve ................198
Juego de reparación de neumáticos ............................. 199
Cambio de ruedas ...................202
Rueda de repuesto ..................204
Arranque con cables ..................207
Remolcado ................................. 209
Remolcado del vehículo ..........209
Remolcado de otro vehículo ....210
Cuidado del aspecto ..................211
Cuidado exterior ......................211
Cuidado interior .......................213
Page 171 of 253

Cuidado del vehículo169Información general
Accesorios y
modificaciones del vehículo
Le recomendamos el uso de repues‐ tos y accesorios originales y piezas
homologadas por el fabricante espe‐
cíficamente para su tipo de vehículo.
No podemos evaluar ni garantizar la
fiabilidad de otros productos, aunque
cuenten con una autorización oficial o de otra índole.
No se deben efectuar modificaciones
en el sistema eléctrico; por ejemplo,
cambios en las unidades electrónicas de control (chip-tuning).Atención
Los faldones guardabarros po‐
drían sufrir daños si se transporta
el vehículo en un tren o en un ve‐ hículo de rescate.
Inmovilización del vehículo
Inmovilización durante un periodo de tiempo prolongado
Si el vehículo va a estar inmovilizado
durante varios meses:
● Lavar y encerar el vehículo.
● Comprobar la cera protectora en el compartimento del motor y los
bajos.
● Limpiar y conservar las juntas de
goma.
● Cambiar el aceite del motor.
● Vaciar el depósito del líquido de lavado.
● Comprobar la protección anti‐ congelante y anticorrosiva del re‐frigerante.
● Ajustar la presión de los neumá‐ ticos al valor especificado para
plena carga.
● Aparcar el vehículo en un lugar seco y bien ventilado. Engranar
la primera o la marcha atrás. Cal‐
zar el vehículo para evitar que
ruede.● No accionar el freno de estacio‐ namiento.
● Abrir el capó, cerrar todas las puertas y bloquear el vehículo.
● Desemborne el polo negativo de la batería del vehículo. Tenga en
cuenta los sistemas que no fun‐
cionarán, como el sistema de
alarma antirrobo.
Puesta en servicio de nuevo
Para volver a poner en servicio el ve‐ hículo:
● Embornar el polo negativo de la batería del vehículo. Activar el
control electrónico de los eleva‐ lunas eléctricos.
● Comprobar la presión de los neu‐
máticos.
● Rellenar el depósito del líquido de lavado.
● Comprobar el nivel de aceite del motor.
● Comprobar el nivel del refrige‐ rante.
● Montar la placa de matrícula si fuera necesario.
Page 172 of 253
170Cuidado del vehículoRecogida de vehículosusados
Dispone de información sobre cen‐
tros de recogida de vehículos usados
y sobre el reciclaje de estos vehículos
en nuestra web, donde sea un requi‐
sito legal. El desguace debe encar‐
garse a una empresa de reciclaje au‐ torizada.Comprobaciones del
vehículo
Realización de trabajos9 Advertencia
Las comprobaciones en el com‐
partimiento del motor deben efec‐ tuarse con el encendido desco‐
nectado.
El ventilador de refrigeración
puede funcionar aunque el encen‐ dido esté desconectado.
9 Peligro
El sistema de encendido genera
tensiones muy altas. No toque sus
componentes.
Para facilitar su identificación, los ta‐
pones para rellenar aceite de motor,
refrigerante y líquido de lavado, así
como el mango de la varilla de medi‐
ción del aceite son de color amarillo.
Capó
Apertura
Tire de la palanca de desbloqueo y
devuélvala a su posición original.
Page 173 of 253

Cuidado del vehículo171
Tire del fiador de seguridad, situado
ligeramente a la izquierda del centro, y abra el capó.
Tire hacia arriba de la barra de so‐
porte desde su soporte y, después,
fíjela en el gancho derecho debajo del capó.
Si se abre el capó durante una parada
automática (Autostop), el motor vol‐
verá a arrancarse automáticamente
por motivos de seguridad.
Cierre
Antes de cerrar el capó, inserte la va‐
rilla de apoyo en su alojamiento.
Baje el capó y déjelo caer en el trin‐
quete desde una altura baja
(20-25 cm). Compruebe que el capó quede enclavado.
Aceite del motor
Compruebe manualmente el nivel de
aceite del motor con regularidad para prevenir daños en el motor.
Asegúrese de que se usa el aceite de la especificación correcta. Líquidos y
lubricantes recomendados 3 216.
El consumo de aceite máximo del
motor es de 0,6 l por 1000 km.La comprobación se realiza con el ve‐
hículo en una superficie nivelada. El motor debe estar a temperatura de
funcionamiento y llevar parado al me‐ nos 10 minutos.
Extraiga la varilla de medición, lím‐
piela e insértela hasta el tope del
mango; vuelva a extraerla y com‐
pruebe el nivel de aceite del motor.
Rellene aceite de motor cuando el ni‐ vel haya descendido hasta la marca
MIN .
Page 174 of 253

172Cuidado del vehículoAtención
¡No deje que el nivel de aceite delmotor baje del nivel mínimo!
Le recomendamos el uso del mismo
tipo de aceite de motor utilizado en el
último cambio.
El nivel de aceite del motor no debe
exceder la marca de máximo ( MAX)
de la varilla de medición.
Atención
Si hay un exceso de aceite del mo‐ tor, debe vaciarse o aspirarse.
Para evitar salpicaduras al reponer elaceite del motor, recomendamos uti‐
lizar un embudo. Asegúrese de que el
embudo se encuentra colocado de
manera segura en el tubo de llenado.
El consumo de aceite no se estabili‐
zará hasta que el vehículo haya re‐
corrido varios miles de kilómetros.
Sólo entonces se puede determinar
el consumo real de aceite.
Si el consumo sobrepasa los
0,6 litros cada 1.000 km después del
periodo de rodaje, recurra a un taller.
Capacidades 3 239 , Control del nivel
de aceite del motor 3 85.
Coloque el tapón correctamente y
apriételo.
Refrigerante del motor
El refrigerante ofrece protección anti‐ congelante hasta unos -28 °C.Atención
Sólo debe utilizarse anticonge‐
lante homologado.
Nivel de refrigeranteAtención
Un nivel de refrigerante dema‐
siado bajo puede ocasionar daños en el motor.
Con el sistema de refrigeración frío,
el nivel del refrigerante debería estar
justo por encima de la marca MINI.
Rellene si el nivel es más bajo.
Page 175 of 253

Cuidado del vehículo1739Advertencia
Deje que se enfríe el motor antes
de abrir el tapón. Abra el tapón cuidadosamente para que el sis‐tema se despresurice lentamente.
Rellene con anticongelante. Si no hay anticongelante disponible, utilice
agua potable limpia o agua destilada. Coloque el tapón y apriételo firme‐
mente. Haga comprobar la concen‐
tración de anticongelante y subsanar
la causa de la pérdida de refrigerante en un taller.
Si la cantidad requerida de refrige‐
rante es importante, será necesario
purgar el aire del sistema de refrige‐
ración. Recurra a la ayuda de un ta‐
ller.
Líquido de la dirección
asistidaAtención
Incluso una mínima cantidad de
contaminación puede causar da‐
ños en el sistema de dirección e
impedir su correcto funciona‐
miento. No permita que la sucie‐
dad entre en contacto con el lado
del líquido del tapón del depósito
ni que entre en el depósito.
Normalmente, no es necesario verifi‐
car el nivel de líquido. Si durante la
dirección se oye algún ruido inusual o si la dirección asistida reacciona de
manera sospechosa, acuda a un ta‐
ller.
En función del vehículo, el depósito
del líquido de la dirección asistida se
puede encontrar ubicado en el com‐
partimento del motor (Tipo A) o de‐
bajo del paso de la rueda delantera,
detrás de un panel de revestimiento
(Tipo B).
Tipo A
Si el nivel del líquido en el depósito
desciende por debajo de la marca
MINI , recurra a un taller.
Page 176 of 253

174Cuidado del vehículoTipo B
Si el nivel del líquido en el depósito
desciende por debajo de la marca
MIN , recurra a un taller.
Líquido de lavado
Llene el depósito con agua limpia
mezclada con una cantidad ade‐
cuada de líquido lavaparabrisas que
contenga anticongelante.
Atención
Sólo el líquido de lavado con una
concentración suficiente de anti‐
congelante ofrece protección a
bajas temperaturas o si hay una caída brusca de la temperatura.
El uso de líquido de lavado que
contiene isopropanol puede dañar
las luces exteriores.
Frenos
Si el forro de freno tiene un grosor
mínimo puede escucharse un chirrido durante el proceso de frenado.
Se puede continuar conduciendo,
pero haga sustituir las pastillas de
freno lo antes posible.
Una vez montadas las pastillas de
freno nuevas, no frene a fondo inne‐
cesariamente durante los primeros
viajes.
Líquido de frenos9 Advertencia
El líquido de frenos es tóxico y co‐
rrosivo. Evite su contacto con los
ojos, la piel, la ropa o superficies
pintadas.