Page 73 of 249
Portaobjetos71
Cuelgue la cubierta en el gancho de
la pared lateral.
Argollas
Las argollas están diseñadas para fi‐
jar las correas de amarre, o una red
para el equipaje, y evitar que se des‐
placen los objetos transportados.
Triángulo de advertencia
Guarde el triángulo de advertencia
debajo de la cubierta del piso en el
compartimento de carga. Asegúrelo
con la correa.
Botiquín
Guarde el botiquín en el comparti‐
mento portaobjetos que hay en la pa‐ red lateral izquierda del comparti‐mento de carga.
Page 74 of 249

72PortaobjetosSistema portaequipajes
de techo
Portaequipajes de techo
El portaequipajes de techo tiene ca‐
rriles laterales fijados al techo.
Por motivos de seguridad y para evi‐
tar daños en el techo, se recomienda usar el sistema de portaequipajes de
techo homologado para su vehículo. Para más información, póngase en
contacto con su taller.
Información sobre la
carga
● Los objetos pesados en el com‐ partimento de carga deben colo‐
carse apoyados contra los res‐
paldos de los asientos. Asegú‐
rese de que los respaldos estén bien enclavados. Si se pueden
apilar los objetos, los más pesa‐
dos deben colocarse abajo.
● Asegure los objetos con correas de amarre fijadas a las argollas
3 71.
● Asegure los objetos sueltos en el
compartimento de carga para
evitar su deslizamiento.
● Cuando se transporten objetos en el compartimento de carga,
los respaldos de los asientos tra‐ seros no deben estar inclinados
hacia delante.
● La carga no debe sobresalir por encima del borde superior de los
respaldos.
● No coloque objetos sobre la cu‐ bierta del compartimento de
carga ni en el tablero de instru‐mentos; no tape el sensor si‐
tuado en la parte superior del ta‐
blero de instrumentos.
● La carga no debe obstaculizar el accionamiento de los pedales, el
freno de estacionamiento o la pa‐ lanca de cambios, ni impedir la li‐
bertad de movimientos del con‐ ductor. No se deben dejar obje‐
tos sueltos en el habitáculo.
● No conduzca con el comparti‐ mento de carga abierto.9Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien su‐
jeta. En caso contrario, los objetos
podrían salir lanzados por el inte‐
rior del vehículo y causar lesiones personales o daños en la carga yel vehículo.
● La carga útil es la diferencia entre
el peso máximo autorizado del
vehículo (véase la placa de ca‐
racterísticas 3 223) y el peso en
vacío según norma CE.
Page 75 of 249
Portaobjetos73Para calcular la carga útil, intro‐
duzca los datos de su vehículo
en la tabla de pesos que figura al principio de este manual.
El peso en vacío según norma
CE incluye los pesos calculados
para el conductor (68 kg), el equi‐ paje (7 kg) y todos los líquidos
(depósito de combustible lleno al
90%).
El equipamiento opcional y los accesorios aumentan el peso en
vacío.
● Conducir con carga en el techo aumenta la sensibilidad del ve‐
hículo a los vientos laterales y
tiene un efecto negativo sobre la
maniobrabilidad debido a la ele‐ vación del centro de gravedad.Distribuya la carga uniforme‐
mente y asegúrela con correas
de sujeción. Ajuste la presión de
los neumáticos y la velocidad del vehículo a las condiciones de
carga. Compruebe y vuelva a apretar las correas con frecuen‐
cia.No conduzca a más de
120 km/h.
● La carga máxima autorizada en el techo es de 75 kg. La carga
sobre el techo es la suma de la
carga y del peso del portaequi‐
pajes.
Page 76 of 249

74Instrumentos y mandosInstrumentos y
mandosMandos ........................................ 75
Ajuste del volante ......................75
Mandos en el volante ................75
Volante térmico ......................... 75
Bocina ....................................... 76
Limpia/lavaparabrisas ...............76
Limpia/lavaluneta ......................78
Temperatura exterior .................78
Reloj .......................................... 79
Tomas de corriente ...................80
Testigos luminosos e indicado‐ res ................................................ 81
Velocímetro ............................... 81
Cuentakilómetros ......................82
Cuentakilómetros parcial ...........82
Cuentarrevoluciones .................82
Indicador de combustible ..........82
Selector de combustible ............83
Indicador de temperatura del refrigerante del motor ...............83
Indicación de servicio ................84
Testigos de control ....................85
Intermitentes .............................. 88Recordatorio del cinturón de
seguridad .................................. 88
Airbags y pretensores de cinturones ................................. 88
Desactivación de los airbags .....88
Sistema de carga ......................89
Testigo de averías .....................89
Revisión urgente del vehículo ...89
Sistema de frenos y embrague . 89
Accione el pedal ........................89
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ........................................ 90
Cambio a una marcha más larga ......................................... 90
Sistema de control de descenso .................................. 90
Dirección asistida ......................90
Aviso de cambio de carril ..........90
Asistente de aparcamiento por ultrasonidos .............................. 91
Control electrónico de estabilidad desactivado ............91
Control electrónico de estabilidad y sistema de control
de tracción ................................ 91
Sistema de control de tracción desactivado .............................. 91
Precalentamiento ......................91
Filtro de partículas diésel ..........91Sistema de control de presión de
los neumáticos ......................... 92
Presión de aceite del motor .......92
Nivel de combustible bajo .........92
Inmovilizador ............................. 93
Luces exteriores ........................93
Luz de carretera ........................93
Sistema de faros adaptativos ....93
Luces antiniebla ........................93
Piloto antiniebla ......................... 93
Regulador de velocidad .............93
Detectado vehículo precedente ............................... 93
Capó abierto .............................. 94
Puerta abierta ............................ 94
Pantallas de información .............94
Centro de información del conductor .................................. 94
Pantalla de información gráfica, pantalla de información en
color .......................................... 98
Mensajes del vehículo ...............100
Avisos acústicos ......................101
Tensión de la pila ....................102
Ordenador de a bordo ...............102
Personalización del vehículo .....105
OnStar ....................................... 109
Page 77 of 249
Instrumentos y mandos75Mandos
Ajuste del volante
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐
lante, luego enclave la palanca y ase‐
gúrese de que esté totalmente blo‐
queada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección des‐
bloqueada.
Mandos en el volante
El sistema de infoentretenimiento y el regulador de velocidad se pueden
manejar con los mandos en el vo‐
lante.
Hay más información disponible en el
manual del sistema de infoentreteni‐
miento.
Regulador de velocidad 3 148
Volante térmico
Active la calefacción pulsando *. La
activación se indica mediante el LED
del botón.
La calefacción funciona con el motor
en marcha.
Page 78 of 249
76Instrumentos y mandosBocina
Pulse j.
Limpia/lavaparabrisas
LimpiaparabrisasHI:velocidad rápidaLO:velocidad lentaINT:conexión a intervalos o fun‐
cionamiento automático con
sensor de lluviaOFF:desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
baje la palanca a la posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Intervalo de funcionamiento ajustable
Palanca del limpiaparabrisas en po‐
sición INT.
Gire la rueda de ajuste para ajustar el
intervalo deseado:
intervalo corto:gire la rueda de
ajuste hacia arribaintervalo largo:gire la rueda de
ajuste hacia abajo
Page 79 of 249
Instrumentos y mandos77Funcionamiento automático con
sensor de lluviaINT:funcionamiento automático
con sensor de lluvia
El sensor de lluvia detecta la cantidad
de agua en el parabrisas y regula au‐ tomáticamente la frecuencia de los
limpiaparabrisas.
Sensibilidad regulable del sensor de lluvia
Gire la rueda de ajuste para ajustar la
sensibilidad:
sensibilidad
baja:gire la rueda de
ajuste hacia abajosensibilidad
alta:gire la rueda de
ajuste hacia arriba
Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo.
Lavaparabrisas
Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐
quido de lavado sobre el parabrisas y el limpialuneta se realiza el barridovarias veces.
Líquido de lavado 3 180
Page 80 of 249

78Instrumentos y mandosLimpia/lavaluneta
Pulse el interruptor basculante para
activar el limpialuneta:
interruptor
superior:funcionamiento
continuointerruptor infe‐
rior:funcionamiento in‐
termitenteposición central:desconectar
Presione la palanca. Se pulveriza lí‐
quido de lavado sobre la luneta tra‐
sera y el limpialuneta se realiza el ba‐ rrido varias veces.
No lo utilice si la luneta trasera está
helada.
Desconéctelos en túneles de lavado.
El limpialuneta se conecta automáti‐
camente cuando está conectado el
limpiaparabrisas y se engrana la mar‐
cha atrás.
La activación o desactivación de esta
función se puede cambiar en el menú
Ajustes de la pantalla de información.
Líquido de lavado 3 180
Personalización del vehículo 3 105.
Temperatura exterior
El descenso de la temperatura se in‐
dica inmediatamente, el aumento se
indica con un ligero retraso.
Si la temperatura exterior desciende
a 0,5 °C, se muestra un mensaje de
advertencia en el centro de informa‐
ción del conductor con pantalla de
alta gama o pantalla combi de alta
gama.