Page 105 of 365
Portaobjetos103Versión de 5 puertas, sedán de
4 puertas
Versión 3 puertas
Sports Tourer con barras de techo
Fije el portaequipajes de techo en la
zona de los orificios indicados por las flechas en la ilustración.
Información sobre la
carga
● Los objetos pesados en el com‐ partimento de carga deben colo‐
carse apoyados contra los res‐
paldos de los asientos. Asegú‐
rese de que los respaldos estén bien enclavados. Si se pueden
apilar los objetos, los más pesa‐
dos deben colocarse abajo.
● Asegure los objetos con correas de amarre fijadas a las argollas
3 97. Monte la cubierta de altura
regulable en la posición inferior
(1) 3 94.
Page 106 of 365

104Portaobjetos● Utilice los cuatro ganchos de lasparedes laterales del comparti‐
mento de carga para colgar bol‐
sas. Carga máxima: 5 kg por gancho.
● Sports Tourer: Utilice los gan‐ chos de las paredes laterales delcompartimento de carga para
colgar bolsas. Pulse para desple‐ gar el gancho.
● Sujete los objetos sueltos en el compartimento de carga paraevitar que se muevan.
● Cuando se transporten objetos en el compartimento de carga,
los respaldos de los asientos tra‐
seros no deben estar inclinados
hacia delante.
● La carga no debe sobresalir por encima del borde superior de los
respaldos.
● No coloque objetos sobre la cu‐ bierta del compartimento de
carga ni en el tablero de instru‐
mentos; no tape el sensor si‐
tuado en la parte superior del ta‐
blero de instrumentos.
● La carga no debe obstaculizar el accionamiento de los pedales, el
freno de estacionamiento o la pa‐ lanca selectora del cambio, ni im‐pedir la libertad de movimientos
del conductor. No se deben dejar objetos sueltos en el habitáculo.
● No conduzca con el comparti‐ mento de carga abierto.9Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien su‐
jeta. En caso contrario, los objetos
podrían salir lanzados por el inte‐
rior del vehículo y causar lesiones personales o daños en la carga yel vehículo.
● La carga útil es la diferencia entre
el peso máximo autorizado del
vehículo (véase la placa de ca‐
racterísticas 3 311) y el peso en
vacío según norma CE.
Para calcular la carga útil, intro‐
duzca los datos de su vehículo en la tabla de pesos que figura al principio de este manual.
El peso en vacío según norma
CE incluye los pesos calculados
para el conductor (68 kg), el equi‐ paje (7 kg) y todos los líquidos
(depósito de combustible lleno al
90%).
Page 107 of 365
Portaobjetos105El equipamiento opcional y los
accesorios aumentan el peso en
vacío.
● Conducir con carga en el techo aumenta la sensibilidad del ve‐
hículo a los vientos laterales y
tiene un efecto negativo sobre la
maniobrabilidad debido a la ele‐
vación del centro de gravedad.
Distribuya la carga uniforme‐
mente y asegúrela con correas
de sujeción. Ajuste la presión de
los neumáticos y la velocidad del vehículo a las condiciones de
carga. Compruebe y vuelva a
apretar las correas con frecuen‐
cia.
No conduzca a más de
120 km/h.
La carga máxima permisible so‐
bre el techo es de 75 kg para las
versiones de 3 puertas / 5 puertas y sedán de 4 puertas;
para el Sports Tourer, es de
100 kg. La carga sobre el techo
es la suma de la carga y del peso
del portaequipajes.
Page 108 of 365

106Instrumentos y mandosInstrumentos y
mandosMandos ...................................... 107
Ajuste del volante ....................107
Mandos en el volante ..............107
Volante térmico .......................108
Bocina ..................................... 108
Limpia/lavaparabrisas .............108
Limpia/lavaluneta ....................110
Temperatura exterior ...............111
Reloj ........................................ 111
Tomas de corriente .................113
Encendedor de cigarrillos ........113
Ceniceros ................................ 113
Testigos luminosos e indicado‐
res .............................................. 114
Cuadro de instrumentos ..........114
Velocímetro ............................. 114
Cuentakilómetros ....................114
Cuentakilómetros parcial .........114
Cuentarrevoluciones ...............115
Indicador de combustible ........115
Selector de combustible ..........115
Indicador de temperatura del refrigerante del motor .............116
Indicación de servicio ..............116Testigos de control ..................117
Intermitentes ............................ 120
Recordatorio del cinturón de seguridad ................................ 120
Airbags y pretensores de cinturones ............................... 120
Desactivación de los airbags ...121
Sistema de carga ....................121
Testigo de averías ...................121
Revisión urgente del vehículo . 121
Sistema de frenos y embrague 122
Accione el pedal ......................122
Freno de estacionamiento eléctrico .................................. 122
Avería del freno de estacionamiento eléctrico .......122
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ...................................... 123
Cambio a una marcha más larga ....................................... 123
Dirección asistida ....................123
Aviso de cambio de carril ........123
Asistente de aparcamiento por ultrasonidos ............................ 123
Control electrónico de estabilidad desactivado ..........124
Control electrónico de estabilidad y sistema de controlde tracción .............................. 124Sistema de control de tracción
desactivado ............................ 124
Preincandescencia ..................124
Filtro de partículas diésel ........124
Sistema de control de presión de los neumáticos .......................124
Presión de aceite del motor .....125
Nivel de combustible bajo .......125
Inmovilizador ........................... 125
Potencia del motor reducida ....125
Luces exteriores ......................125
Luz de carretera ......................126
Asistente de luz de carretera ...126
Sistema de faros adaptativos ..126
Luces antiniebla ......................126
Piloto antiniebla .......................126
Líquido de lavado bajo ............126
Regulador de velocidad ...........126
Control de velocidad adaptable ............................... 126
Detectado vehículo precedente ............................. 127
Puerta abierta .......................... 127
Pantallas de información ...........127
Centro de información del
conductor ................................ 127
Page 109 of 365
Instrumentos y mandos107Pantalla de información gráfica,pantalla de información en
color ........................................ 132
Controlador de teléfono inteligente ............................... 134
Mensajes del vehículo ...............134
Avisos acústicos ......................138
Tensión de la pila ....................138
Ordenador de a bordo ...............139
Personalización del vehículo .....141
OnStar ....................................... 146Mandos
Ajuste del volante
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐
lante, luego enclave la palanca y ase‐
gúrese de que esté totalmente blo‐
queada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección des‐
bloqueada.
Mandos en el volante
El sistema de infoentretenimiento, el
regulador de velocidad y un teléfono
móvil conectado pueden manejarse con los mandos en el volante.
Hay más información disponible en el manual del sistema de infoentreteni‐
miento.
Sistema de ayuda a la conducción
3 198.
Page 110 of 365
108Instrumentos y mandosVolante térmico
Active la calefacción pulsando *. La
activación se indica mediante la ilu‐
minación del LED del botón.
Las zonas de agarre recomendadas
del volante se calientan antes y a más temperatura que el resto.
La calefacción opera con el motor en
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 180.
Bocina
Pulse j.
Limpia/lavaparabrisas
LimpiaparabrisasHI:velocidad rápidaLO:velocidad lentaINT:conexión a intervalos o fun‐
cionamiento automático con
sensor de lluviaOFF:desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
baje la palanca a la posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Page 111 of 365
Instrumentos y mandos109Intervalo de funcionamiento ajustable
Palanca del limpiaparabrisas en po‐
sición INT.
Gire la rueda de ajuste para ajustar el
intervalo deseado:
intervalo corto:gire la rueda de
ajuste hacia arribaintervalo largo:gire la rueda de
ajuste hacia abajoFuncionamiento automático con
sensor de lluviaINT:Funcionamiento automático
con sensor de lluvia
El sensor de lluvia detecta la cantidad
de agua en el parabrisas y regula au‐ tomáticamente la frecuencia de loslimpiaparabrisas.
Si la frecuencia del limpiaparabrisas
es superior a los 20 segundos, el
brazo limpiaparabrisas bajará ligera‐
mente hasta la posición de aparca‐
miento.
Sensibilidad regulable del sensor de
lluvia
Gire la rueda de ajuste para ajustar la
sensibilidad:
sensibilidad
baja:gire la rueda de
ajuste hacia abajosensibilidad
alta:gire la rueda de
ajuste hacia arriba
Page 112 of 365
110Instrumentos y mandos
Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo.
Lavaparabrisas y lavafaros
Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐
quido de lavado sobre el parabrisas y el limpialuneta se realiza el barridovarias veces.
Si los faros están activados, se ro‐
ciará líquido de lavado sobre éstos,
siempre que se tire lo suficiente de la palanca. A continuación, el sistema
de lavafaros permanecerá inopera‐
tivo durante 5 ciclos de lavado o hasta
que se haya desconectado y vuelto a conectar el motor o los faros.
Limpia/lavalunetaPulse el interruptor basculante para
activar el limpialuneta:posición supe‐
rior:funcionamiento
continuoposición inferior:funcionamiento in‐
termitenteposición central:desconectar
Presione la palanca. Se pulveriza lí‐
quido de lavado sobre la luneta tra‐
sera y el limpialuneta se realiza el ba‐ rrido varias veces.
No lo utilice si la luneta trasera está
helada.
Desconéctelos en túneles de lavado.