Page 33 of 237

Kľúče, dvere, okná31Automatická funkcia protioslňovaniu
Stlačte tlačidlo na telese zrkadla, aby ste funkciu zapli; tlačidlo sa rozsvieti
a oslnenie spôsobené vozidlami
idúcimi za vami v noci sa automaticky
zredukuje. Stlačte tlačidlo znova, aby ste funkciu vypli.
V telese zrkadla sa nachádzajú dva
svetelné senzory. Aby ste zabránili
intereferencii a strate funkcie,
nezakrývajte senzory, ani na zrkadlo
nič nevešajte.
Okná
Čelné sklo Čelné sklo odrážajúce tepelné
žiarenie
Čelné sklo odrážajúce tepelné
žiarenie má vrstvu, ktorá odráža
slnečné žiarenie. Odrážať sa môžu aj
dátové signály, napr. zo staníc
cestného mýta.
Označené plochy čelného skla za
vnútorným zrkadlom nie sú pokryté
touto vrstvou. Zariadenia na
elektronický záznam dát a poplatkov
sa musia pripevňovať na týchto
plochách. V opačnom prípade môže
nastať nesprávna funkcia záznamu
dát.
Nálepky na čelnom skleNelepte na čelné sklo do priestoru
vnútorného zrkadla nálepky, ako sú
napríklad diaľničné známky alebo
podobné nálepky. V opačnom
prípade môže byť detekčná zóna
snímača obmedzená.
Elektricky ovládané okná9 Varovanie
Pri obsluhe elektricky ovládaných
okien buďte opatrní. Hrozí
nebezpečenstvo zranenia,
obzvlášť deťom.
Ak sú na zadných sedadlách deti,
zapnite detskú poistku pre
elektricky ovládané okná.
Pri zatváraní okien a strešného
okna dávajte pozor. Vždy sa
presvedčte, že ich pohybu nič
nebráni.
Page 34 of 237

32Kľúče, dvere, oknáElektricky ovládané okno je možné
ovládať:
● pri zapnutom zapaľovaní,
● počas 10 minút po vypnutí zapaľovania.
Po vypnutí zapaľovania sa ovládanie
okien vypne, ak sa dvere vodiča
otvoria.
Potiahnutím spínača otvorte,
stlačením zatvorte príslušné okno.
Pre krokové ovládanie: Spínač stlačte alebo potiahnite len krátko.
Automatické otváranie alebo
zatváranie: Spínač stlačte alebo
potiahnite dlhšie. Okno sa zatvorí
alebo otvorí automaticky s
aktivovanou bezpečnostnou
funkciou. Ak chcete zastaviť pohyb, pohnite spínačom znova do
rovnakého smeru.
Ďalšie spínače sa nachádzajú v
predných dverách spolujazdca a v
zadných dverách. Zadné okná sa neotvárajú úplne.
Bezpečnostná funkcia
Keď okno počas automatického
zatvárania narazí na prekážku nad
polovicou výšky, jeho pohyb sa ihneď
zastaví a okno sa opäť otvorí.
Vyradenie bezpečnostnej funkcie
Keď sa okná zatvárajú ťažko,
napríklad keď sú pokryté námrazou,
zatiahnite za príslušný spínač
niekoľkokrát, kým sa okno nezatvorí.
Okno sa zatvorí s deaktivovanou bezpečnostnou funkciou.Detská poistka zadných okien
Stlačením z deaktivujete zadné
elektricky ovládané okná. Pre
opätovnú aktiváciu stlačte z znova.
S aktivovanou detskou poistkou sa
zadné okná dajú ovládať len
spínačmi vo dverách vodiča.
Preťaženie
Pri opakovanom otváraní a zavieraní
okien v rýchlom slede sa prevádzka
okien preruší na určitý čas.
Page 35 of 237
Kľúče, dvere, okná33Vyhrievanie zadného okna
Ovládajú sa stláčaním RÜ . Indikátor
LED v tlačidle sa rozsvieti.
Vyhrievanie pracuje, keď je kľúč v
spínači zapaľovania v polohách ACC
alebo ON a po krátkom čase sa
automaticky vypne.
Aby ste predišli vybitiu batérie,
aktivujte len pri naštartovanom
motore. Neaktivujte už pri štartovaní
motora alebo v prípade, ak sa na
zadnom okne nachádza veľké
množstvo snehu alebo ľadu.
Nepoužívajte ostré predmety alebo
abrazívne čistiace prostriedky na
zadné okno a zabráňte poškriabaniu
alebo poškodeniu vyhrievacích
prvkov.
Slnečné clony
Slnečné clony môžete sklopiť dole
alebo na bok, ako ochranu pred
slnečným svitom.
Slnečné clony sú na zadnej strane vybavené zrkadielkami a držiakom
lístkov. Keď sa otvorí kryt zrkadla v
slnečnej clone, rozsvieti sa svetlo v
slnečnej clone.
Kryty zrkadiel by mali byť počas jazdy
zatvorené.
Page 36 of 237

34Kľúče, dvere, oknáStrecha
Strešné okno9 Varovanie
Pri obsluhe strešného okna buďte
opatrní. Hrozí nebezpečenstvo
zranenia, obzvlášť deťom.
Pri používaní dávajte pozor na
pohyblivé časti. Vždy sa
presvedčte, že sa nič nezachytí
počas ich pohybu.
Vysunutie/vyklopenie strešného
okna
Pre krokové ovládanie krátko stlačte
spínač v požadovanom smere. Pre
automatické otvorenie alebo
zatvorenie spínač stlačte a podržte
stlačený.
Otvorenie
Spínač stlačte smerom dozadu;
začne sa otvárať automaticky, pokým spínač opätovne nestlačíte v
opačnom smere, alebo pokým ho
neuvoľníte.
Poznámky
Ak je strecha mokrá, vyklopte
strešné okno, aby mohla voda
stiecť, až potom ho otvorte.
Zatvorenie
Stlačte a podržte spínač stlačený
smerom dopredu. Spínač uvoľnite,
keď strešné okno dosiahne želanú polohu.
Vyklopenie
Stlačte a podržte spínač stlačený
smerom nahor. Spínač uvoľnite, keď
strešné okno dosiahne želanú
polohu.Ak chcete vrátiť strešné okno do
pôvodnej polohy, potiahnite spínač
smerom nadol a podržte ho. Spínač
uvoľnite, keď strešné okno dosiahne
želanú polohu.
Všeobecné rady
Pohotovostná funkcia
Strešné okno je možné ovládať:
● pri zapnutom zapaľovaní,
● počas 10 minút po vypnutí zapaľovania,
Po vypnutí zapaľovania sa ovládanie
strešného okna vypne, ak sa dvere vodiča otvoria.
Page 37 of 237

Sedadlá, zádržné prvky35Sedadlá, zádržné
prvkyOpierky hlavy ............................... 35
Aktívne opierky hlavy ................36
Predné sedadlá ........................... 36
Poloha sedadla .......................... 36
Nastavenie sedadla ...................37
Sklopenie sedadla .....................39
Elektrické nastavovanie sedadla ..................................... 39
Lakťová opierka ......................... 40
Kúrenie ...................................... 41
Zadné sedadlá ............................. 41
Lakťová opierka ......................... 42
Bezpečnostné pásy .....................43
Trojbodový bezpečnostný pás ...44
Systém airbagov ..........................46
Systém čelných airbagov ..........49
Systém bočných airbagov .........50
Systém hlavových airbagov .......51
Deaktivácia airbagov .................51
Detské zádržné prvky ..................53
Detské záchytné systémy ..........53
Miesta pre inštaláciu detských záchytných systémov ...............54Detské záchytné systémy
ISOFIX ...................................... 57
Kotviace oká pre popruhy Top‑tether ................................. 57Opierky hlavy
Poloha9 Varovanie
Jazdite iba s opierkou hlavy
nastavenou do správnej polohy.
Horná hrana sedačky musí byť vo
výške hornej časti hlavy. Ak to v
prípade veľmi vysokých cestujúcich
nie je možné takto nastaviť, vytiahnite
ju do najvyššej polohy, pre veľmi
malých cestujúcich ju nastavte do
najnižšej polohy.
Page 38 of 237

36Sedadlá, zádržné prvkyNastavenie výšky
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo, nastavte
výšku a zablokujte.
Pre zdvihnutie potiahnite opierku hlavy smerom nahor. Zatlačte opierku hlavy nadol pri súčasnom stlačení
uvoľňovacieho tlačidla, aby ste
opierku hlavy spustili nadol.
Demontáž Vložte vhodný nástroj do malého
otvoru na bočnej strane vodiaceho
puzdra bez uvoľňovacieho tlačidla a
zatlačte zámok. Stlačte uvoľňovacie
tlačidlo na druhom vodiacom puzdre
a vytiahnite opierku hlavy nahor.
Opierky hlavy bezpečne uložte do
batožinového priestoru.
Aktívne opierky hlavy
V prípade nárazu zozadu sa aktívne
opierky hlavy naklonia dopredu.
Hlava je tým podoprená, takže je
znížené riziko zranenie krčnej
chrbtice.
Poznámky
K opierkam hlavy nepripájajte
žiadne objekty alebo komponenty,
ktoré nie sú schválené pre vaše
vozidlo. Takéto objekty ovplyvňujú
ochranný účinok opierok hlavy a v
prípade prudkého brzdenia alebo
nehody môžu byť takéto objekty
nekontrolovane vymrštené do
interiéru.
Poznámky
Schválené príslušenstvo sa môže
pripojiť len vtedy, keď sa sedadlo
nepoužíva.Predné sedadlá
Poloha sedadla9 Varovanie
Jazdite iba so správne
nastaveným sedadlom.
9 Nebezpečenstvo
Neseďte bližšie než 25 cm od
volantu, aby sa airbag mohol
bezpečne nafúknuť.
9 Varovanie
Nikdy nenastavujte sedadlá počas
jazdy, pretože by sa ich pohyb
mohol stať nekontrolovateľným.
9 Varovanie
Pod sedadlami nikdy neskladujte
žiadne predmety.
Page 39 of 237

Sedadlá, zádržné prvky37
● Seďte tak, aby vaše sedaciesvaly boli čo možno najbližšie k
operadlu. Nastavte vzdialenosť
medzi sedadlom a pedálmi tak,
aby vaše nohy boli pri zošliapnutí pedálov mierne pokrčené.
Posuňte sedadlo predného
spolucestujúceho čo najďalej
dozadu.
● Nastavte výšku sedadla dostatočne vysoko tak, aby ste
mali jasný výhľad na všetkých
stranách a na všetky prístroje
displeja. Medzi hlavou a stropom
by mal byť priestor najmenej pre
jednu ruku. Vaše stehná by mali
zľahka spočívať na sedadle bez
zatlačovania do sedadla.
● Seďte tak, aby vaše ramená boli čo možno najviac opreté o
operadlo. Nastavte sklon
operadla tak, aby ste mohli ľahko dosiahnuť na volant s mierne
pokrčenými ramenami. Pri
otáčaní volantom udržujte
kontakt medzi ramenami a
operadlom. Nezakláňajte
operadlo príliš dozadu.
Odporúčame maximálny sklon
pribl. 25°.
● Upravte sedadlo a volant tak, aby
vaše zápästia spočívali na
vrchnej časti volantu, ramená boli úplne vystreté a plecia boli opreté
o operadlo.
● Nastavte volant 3 77.
● Nastavte opierku hlavy 3 35.
● Nastavte výšku bezpečnostného pásu 3 44.
● Nastavte opierku bedier tak, aby podopierala prirodzený tvar
chrbtice.Nastavenie sedadla9 Nebezpečenstvo
Neseďte bližšie než 25 cm od
volantu, aby sa airbag mohol
bezpečne nafúknuť.
9 Varovanie
Nikdy nenastavujte sedadlá počas
jazdy, pretože by sa ich pohyb
mohol stať nekontrolovateľným.
Jazdite len so zapnutými
bezpečnostnými pásmi a zaistenými
operadlami.
Page 40 of 237
38Sedadlá, zádržné prvkyPozdĺžne nastavenie
Zdvihnite rukoväť, posuňte sedadlo,
uvoľnite rukoväť.
Naklonenie operadla
Zatiahnite za páku, a nastavte sklon
a uvoľnite páku. Operadlo sa musí
počuteľne zaistiť.
Pri nastavovaní operadla sedadla sa
oň neopierajte.
Výška sedadla
Pumpovací pohyb páčkou
nahor:zvýšenie sedadladolu:zníženie sedadla