Page 145 of 241

Conduite et utilisation143
3.Dévisser le bouchon du goulot de
remplissage dans le sens antiho‐
raire.
4. Fixer l'adaptateur (situé dans la boîte à gants) sur le goulot de
remplissage.
5. Ouvrir réservoir d'AdBlue. 6. Monter une extrémité du flexible sur réservoir et visser l'autre ex‐trémité sur l'adaptateur de goulotde remplissage.
7. Lever réservoir jusqu'à ce qu'il soit vide.
8. Dévisser le flexible de l'adapta‐ teur du goulot de remplissage.
9. Déposer l'adaptateur et le repla‐ cer dans son boîtier de la boîte à
gants.
10. Monter le capuchon protection et le tourner dans le sens des aiguil‐
les d'une montre jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
11. Remettre le capot en place.
Remarque
Mettre le réservoir d'AdBlue et le fle‐
xible au rebut conformément aux
exigences environnementales.Remarque
Si le remplissage d'AdBlue n'est pas détecté, conduire sans s'arrêter
pendant 10 minutes en maintenant
une vitesse supérieure à 20 km/h.
Si le remplissage d'AdBlue est cor‐ rectement détecté, l'avertissement
de niveau d'AdBlue disparaîtra.
Si le remplissage d'AdBlue n'est pas détecté quelques instants après
avoir fait tourner le moteur, prendre
contact avec un atelier.
Remarque
Si le remplissage a été inférieur à
10 litres d'AdBlue au cours des
2 dernières années, le liquide res‐
tant doit être changé, car la longévité
de l'AdBlue est limitée. Prendre con‐ tact avec un atelier.
La méconnaissance peut entraîner
des dommages au niveau du sys‐
tème de réduction catalytique sélec‐ tive.
Bouchon de remplissage
Utiliser uniquement des bouchons de remplissage d'origine. Le réservoir
d'AdBlue est doté d'un bouchon spé‐
cial.
Page 146 of 241
144Conduite et utilisationDéfaillance
Si le système détecte une anomalie
de fonctionnement, le témoin Y s'al‐
lume et un signal sonore d'avertisse‐
ment. Prendre immédiatement con‐
tact avec un atelier.
Un message correspondant peut ap‐
paraître dans le centre d'informations du conducteur 3 98.Boîte automatique
La boîte automatique permet un pas‐ sage de vitesse automatique (mode
automatique) ou un passage de vi‐
tesse manuel (mode manuel).
Affichage de la transmission
L'affichage de transmission est pré‐
senté dans le centre d'informations
du conducteur 3 98, situé au centre
du combiné d'instruments.
Le mode ou rapport sélectionné est
indiqué sur l'affichage de transmis‐
sion.
P:Position de stationnementR:Marche arrièreN:Neutre (point mort)D:Position Drive (conduite)
(mode automatique)1-6:Rapport engagé en mode ma‐
nuel
Page 147 of 241

Conduite et utilisation145Levier sélecteurP:position de stationnement, les
roues sont bloquées, à n'enga‐
ger que si le véhicule est à l'arrêt
et que le frein de stationnement
électrique est serréR:marche arrière, à n'engager que
si le véhicule est à l'arrêtN:point mort ou ralentiD:position Drive (conduite) (mode
automatique avec tous les rap‐
ports)
Le levier sélecteur est verrouillé en
positions P et N et ne peut bouger que
si le contact est mis et que l'on appuie
sur la pédale de frein.
Pour engager le levier en P ou R, ap‐
puyer sur le bouton de déverrouillage.
Ne jamais passer sur P ou R quand le
véhicule roule.
Le moteur ne peut démarrer que si le
levier est en position P ou N. Appuyer
sur la pédale de frein ou serrer le frein
de stationnement électrique avant de démarrer.
Ne pas accélérer pendant le change‐
ment de vitesse. Ne jamais actionner en même temps la pédale d'accélé‐
rateur et la pédale de frein.
Une fois un rapport sélectionné, le
véhicule démarre lentement quand
on relâche la pression sur la pédale
de frein.
Frein moteur
Pour utiliser le frein moteur, rétrogra‐ der à temps en cas de conduite en
pente - voir Mode manuel.
L'utilisation de l'effet de frein moteur,
au lieu de recourir au frein de service dans les descentes, permet de pro‐
longer la durée de vie des freins.Désenlisement du véhicule
La fonction de désenlisement n'est
autorisée que si le véhicule est pri‐
sonnier d'eau, de glace, de sable, de
boue, de neige ou tombé dans un
trou. Déplacer le levier sélecteur en‐
tre D et R de manière répétée tout en
enfonçant légèrement la pédale de
l'accélérateur quand un rapport est
engagé. Ne pas emballer le moteur et
éviter toute accélération brusque.
Si la répétition à plusieurs reprise de
cette manœuvre ne libère pas le
véhicule, il faut le faire remorquer
3 211.
Stationnement Serrer le frein de stationnement élec‐
trique et passer sur P.
La clé de contact ne peut être retirée
que lorsque le levier sélecteur est en
position P.
Mode Sport
La suspension et la direction devien‐ nent plus dures et offrent un meilleurcontact avec la chaussée. Le moteur
Page 148 of 241
146Conduite et utilisationréagit plus rapidement aux mouve‐
ments de la pédale d'accélérateur. Le
changement automatique des vites‐
ses est également plus réactif.
Le mode Sport peut avoir un impact négatif sur les économies de carbu‐
rant du véhicule. Utiliser si possible le
mode normal.
Remarque
Le mode Sport peut être indisponi‐
ble si le niveau de charge de la bat‐ terie du véhicule est trop bas.
Activation
Appuyer sur SPORT pour passer en
mode Sport.
Le témoin S s'allume dans le
combiné d'instruments 3 92.
Désactivation
Appuyer à nouveau sur SPORT pour
retourner en mode normal. Le témoin S s'éteint.
Mode manuel
Déplacer le levier sélecteur de la po‐
sition D vers la gauche puis vers
l'avant ou l'arrière.
<:Passage au rapport supérieur.]:Passage au rapport inférieur.
Basculer le levier sélecteur dans la
direction appropriée. Il revient ensuite
au centre.
Le changement de vitesse en mode
manuel peut être effectué tout en ac‐
célérant. Si le régime moteur est trop
Page 149 of 241

Conduite et utilisation147bas, la boîte de vitesses passe auto‐
matiquement à un rapport inférieur,
même en mode manuel, pour empê‐ cher le moteur de caler.
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐
rieur à trop haut régime, aucun chan‐
gement de vitesse n'a lieu.
En mode manuel, la boîte de vitesses ne passe pas automatiquement à un
rapport supérieur à régime moteur
élevé.
Les rapports peuvent être « sautés »
par des déplacements répétés du le‐ vier sélecteur et séparés de brefs in‐tervalles.
Après un arrêt, la 1ère est automati‐
quement sélectionnée. En cas de dé‐
marrage sur des surfaces glissantes,
basculer le levier sélecteur vers
l'avant pour passer la 2ème.
Pour revenir en position de conduite D , repasser le levier sélecteur vers la
droite.Programmes de conduite
électronique
● Après un démarrage à froid, le programme de température de
service amène rapidement le ca‐ talyseur à la température néces‐
saire en augmentant le régime
moteur.
Kickdown
En modes automatique et manuel,
appuyer à fond sur la pédale d'accé‐ lérateur fait passer la boîte de vites‐
ses à un rapport inférieur en fonction
du régime moteur. La pleine puis‐
sance du moteur est disponible pour
accélérer.
Mode d'économie de carburant
3 130.
Défaillance
En cas de défaillance de la boîte auto‐ matique, le témoin Z s'allume dans
le combiné d'instruments 3 90. Un
changement de rapport automatique
peut être plus brutal que normale‐
ment ou, en cas de grave problème,être totalement impossible. Faire re‐
médier à la cause du problème par un
atelier.
L'allumage du témoin g dans le
combiné d'instruments quand le mo‐ teur tourne peut signaler une défail‐
lance de l'électronique de boîte de vi‐
tesses 3 91. L'électronique passe au
programme de fonctionnement d'ur‐
gence, la consommation de carburant
risque d'augmenter et le véhicule
pourra perdre de sa maniabilité.
Prendre contact avec un atelier.
Coupure de courant
L'embrayage reste engagé si la bat‐
terie du véhicule est déchargée et
qu'un rapport a été sélectionné. Il est
impossible de bouger le véhicule. Il
est impossible de sortir le levier de la
position P ou N.
Si la batterie est déchargée, effectuer
le démarrage par câble 3 209.
Si la batterie n'est pas à l'origine de la défaillance, débloquer le levier sélec‐
teur :
1. Couper le contact et retirer la clé.
Page 150 of 241
148Conduite et utilisation2. Enfoncer la pédale de frein et lamaintenir enfoncée.
3. Enlever l'habillage de garniture.
4. Appuyer sur le bouton de déver‐ rouillage du verrou de change‐
ment de vitesse et le maintenir en‐
foncé.
5. Passer en position Neutre (point mort) ( N).
6. Remettre l'habillage de garniture en place.
7. Démarrer le moteur et passer le rapport choisi.
Faire corriger la cause de la coupure de courant par un atelier.Boîte manuelle
Pour engager la marche arrière, le
véhicule étant arrêté, attendre
3 secondes après avoir enfoncé la
pédale d'embrayage et engager le rapport.
Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relâcher la pé‐ dale d'embrayage puis débrayer à
nouveau ; réessayer de passer la
marche arrière.
Ne pas laisser patiner l'embrayage inutilement.
Page 151 of 241

Conduite et utilisation149Lors de la manœuvre, enfoncer la pé‐
dale d'embrayage à fond. Ne pas uti‐
liser la pédale comme repose-pied.Avertissement
Il n'est pas recommandé de con‐
duire en gardant la main sur le le‐
vier sélecteur.
Mode d'économie de carburant
3 130.
Systèmes
d'entraînement
Transmission intégrale
La transmission intégrale s'active quand cela est nécessaire, automati‐
quement et sans intervention du con‐ ducteur. En fonction de l'environne‐
ment de conduite, le véhicule passe
de la traction avant à la transmission
intégrale pour renforcer sa force de
traction et sa stabilité.
Si les roues avant commencent à pa‐
tiner, les roues arrière vont automati‐
quement commencer à entraîner le
véhicule correctement. Un couple
plus important est transféré aux roues
qui présentent la meilleure adhérence de sorte que le véhicule bénéficie
d'une tenue de route optimale à tout moment. Il peut y avoir un léger bruitd'engagement en cas d'usage inten‐
sif.
Outre le fait de pouvoir utiliser le
véhicule en tout-terrain, ce système
permet également au véhicule d'être
conduit sur des routes normales sansusure excessive des pneus et du train roulant et sans dégradation de la te‐
nue de route.
Vérifier que les pneus (y compris la roue de secours) sont gonflés à la
pression adéquate 3 228 et adaptés
à l'état de la route. Pour une perfor‐
mance optimale du système, les
pneus du véhicule ne devraient pas
présenter des degrés d'usure diffé‐
rents.
Si le témoin du combiné d'instru‐ ments B clignote pendant la conduite,
la transmission intégrale est tempo‐
rairement désactivée. Si B clignote
en permanence, le système est dé‐
faillant. Se rendre dans un atelier.
Témoin de transmission intégrale B
3 92.
Conduite sur route
La traction accrue des véhicules do‐
tés d'une transmission intégrale per‐
met de mieux maîtriser la conduite
sur les routes difficiles, en particulier
en cas de couche épaisse de neige et
de verglas. Mais les véhicules à
Page 152 of 241

150Conduite et utilisationtransmission intégrale ne sont pas« anti-patinage » et ce dispositif ne
réduit pas les distances de freinage.
Les véhicules à transmission inté‐
grale ont un centre de gravité plus
haut que les autres. Toujours aborder
les virages à la bonne vitesse. Ne pas prendre les virages aussi vite qu'avec
un véhicule classique. Les vents laté‐
raux forts peuvent perturber la direc‐
tion normale du véhicule. Conduire plus lentement en cas de fort vent la‐
téral.
Conduite tout-terrain ● Éviter les objets formant saillie (tels que les pierres ou les sou‐
ches) car ils pourraient endom‐
mager le soubassement et les
pneus de votre véhicule.
● Tester les freins après avoir tra‐ versé de la boue afin d'évacuer
celle-ci des surfaces de freinage.
● Tenir fermement le volant à deux
mains sur les terrains accidentés.
La configuration du terrain peut
provoquer un mouvement rapide
et inattendu du volant.La garde au sol, l'angle ventral, l'an‐
gle d'attaque et de fuite et la profon‐ deur de gué doivent être pris en
compte, notamment en montagne et
lors de passage de gué, afin d'éviter
que le véhicule ne soit coincé et éven‐
tuellement endommagé.
Dimensions du véhicule 3 225.
Remorquage du véhicule 3 211.
Rouler dans l'eau
Ne pas dépasser la profondeur de
gué maximale 3 225.
Contrôler la profondeur de l'eau ;
choisir les angles d'attaque et de dé‐
part les plus faibles avant d'entrer
dans l'eau. Maintenir un régime mo‐
teur constant pour empêcher l'eau de
pénétrer dans le circuit d'échappe‐
ment, mais ne pas dépasser 5 km/h
pour éviter les éclaboussures.
Conduire dans le sens du courant si
possible et pas l'inverse. S'il faut
avancer à contre-courant, essayer de rouler de biais de manière à que le
coin avant du véhicule empêche l'eau de pénétrer dans le compartimentmoteur. Éviter les éclaboussures
d'eau : si le système d'allumage est
mouillé, le moteur peut caler.
Éviter que de l'eau ne pénètre dans le
système d'admission d'air 3 128. Si
de l'eau pénètre dans le système
d'admission d'air, le grippage du mo‐
teur peut entraîner d'importants frais
de réparation.
Tester les freins après avoir quitter
l'eau : des freins mouillés sont moins
efficaces que des freins secs. Effec‐
tuer les opérations d'entretien pour le
passage à gué, notamment les con‐
trôles de pollution d'eau à la première
occasion.
Contrôles d'entretien après passage
à gué
Vérifier si de l'eau a pénétré dans les composants suivants :
● Réservoir de liquide de frein
● Cartouche de filtre à air
● Moteur
● Boîte de vitesses
● Essieux
● Intérieur du véhicule