Page 81 of 90

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
8-2
8
d’éliminer toute trace d e détergent,
car celui-ci abîmerait les pièces en
plastique.
Éviter tout contact de pro duits
chimiques mor dants sur les pièces
en plastique. Ne pas utiliser des
éponges ou chiffons imbibés de
pro duits nettoyants abrasifs, d e
d issolvant ou diluant, d’essence, de
d érouilleur, d’antirouille, d’antigel
ou d ’électrolyte.
Ne pas utiliser d es portiques de la-
vage à haute pression ou au jet de
vapeur. Cela provoquerait des infil-
trations d’eau qui en dommage-
raient les pièces suivantes : joints
( d e roulements de roue, d e roule-
ment de bras oscillant, de fourche
et de freins), composants élec-
triques (fiches rapi des, connec-
teurs et contacteurs) et les mises à
l’air.
Après utilisation dans des conditions nor-malesNettoyer la crasse à l’eau chaude addition-
née de détergent doux et d’une éponge
douce et propre, puis rincer abondamment
à l’eau claire. Recourir à une brosse à dents
ou à un goupillon pour nettoyer les pièces
difficile d’accès. Pour faciliter l’élimination
des taches plus tenaces et des insectes, déposer un chiffon humide sur ceux-ci
quelques minutes avant de procéder au
nettoyage.
Après utilisation sous la pluie ou à proxi-
mité de la merLe sel marin étant extrêmement corrosif, il
convient d’effectuer les travaux suivants
après chaque randonnée sous la pluie ou à
proximité de la mer.
1. Nettoyer la moto à l’eau froide addi- tionnée de détergent doux en veillant
à ce que le moteur soit froid.
ATTENTION : Ne pas utiliser d’eau
chau de, car celle-ci augmenterait
l’action corrosive du sel.
[FCA10792]
2. Protéger le véhicule de la corrosion en
vaporisant un produit anticorrosion
sur toutes les surfaces métalliques, y
compris les surfaces chromées ou
nickelées.
Après le nettoyage 1. Sécher la moto à l’aide d’une peau de chamois ou d’un essuyeur absorbant.
2. Sécher immédiatement la chaîne de transmission et la lubrifier afin de pré-
venir la rouille. 3. Frotter les pièces en chrome, en alu-
minium ou en acier inoxydable, y
compris le système d’échappement, à
l’aide d’un produit d’entretien pour
chrome.
4. Une bonne mesure de prévention contre la corrosion consiste à vapori-
ser un produit anticorrosion sur toutes
les surfaces métalliques, y compris les
surfaces chromées ou nickelées.
5. Les taches qui subsistent peuvent
être nettoyées en pulvérisant de
l’huile.
6. Retoucher les griffes et légers coups
occasionnés par les gravillons, etc.
7. Appliquer de la cire sur toutes les sur- faces peintes.
8. Veiller à ce que la moto soit parfaite- ment sèche avant de la remiser ou de
la couvrir.
AVERTISSEMENT
FWA11132
Des impuretés sur les freins ou les
pneus peuvent provoquer une perte d e
contrôle.
S’assurer qu’il n’y a ni huile ni cire
sur les freins et les pneus.
Si nécessaire, nettoyer les disques
et les garnitures d e frein à l’aide
d ’un pro duit spécial pour disque de
frein ou d ’acétone, et nettoyer les
U1SN83F0.book Page 2 Wednesday, September 3, 2014 3:58 PM
Page 82 of 90

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
8-3
8
pneus à l’eau chaude et au d é-
tergent doux. Effectuer ensuite un
test de con duite afin d e vérifier le
freinage et la prise de virages.
ATTENTION
FCA10801
Pulvériser mo dérément huile et cire
et bien essuyer tout excès.
Ne jamais en duire les pièces en
plastique ou en caoutchouc d’huile
ou de cire. Recourir à un pro duit
spécial.
Éviter l’emploi d e produits de polis-
sage mor dants, car ceux-ci at-
taquent la peinture.N.B.Pour toute question relative au choix et à
l’emploi des produits d’entretien, consulter
un concessionnaire Yamaha.
FAU41515
RemisageRemisage de courte durée
Veiller à remiser la moto dans un endroit
frais et sec. Si les conditions de remisage
l’exigent (poussière excessive, etc.), couvrir
la moto d’une housse poreuse. S’assurer
que le moteur et le système d’échappe-
ment sont refroidis avant de couvrir la
moto.ATTENTION
FCA10811
Entreposer la moto dans un en droit
mal aéré ou la recouvrir d’une
bâche alors qu’elle est mouillée
provoqueront des infiltrations et de
la rouille.
Afin de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage dans des caves hu-
mi des, des étables (en raison de la
présence d’ammoniaque) et à
proximité de pro duits chimiques.Remisage de longue durée
Avant de remiser la moto pour plusieurs
mois :
1. Suivre toutes les instructions de la section “Soin” de ce chapitre. 2. Si le robinet de carburant de la moto
est équipé d’une position “OFF”, tour-
ner la manette du robinet de carburant
à la position “OFF”.
3. Vidanger le réservoir de carburant, les
canalisations de carburant, ainsi que
la cuve à niveau constant en dévissant
la vis de vidange afin de prévenir toute
accumulation de dépôts de carburant.
4. Effectuer les étapes ci-dessous afin de protéger le cylindre, les segments,
etc., de la corrosion.
a. Retirer le capuchon de bougie et déposer la bougie.
b. Verser une cuillerée à café d’huile moteur dans l’orifice de bougie.
c. Remonter le capuchon de bougie
sur la bougie et placer cette der-
nière sur la culasse de sorte que
ses électrodes soient mises à la
masse. (Cette technique permet-
tra de limiter la production d’étin-
celles à l’étape suivante.)
d. Faire tourner le moteur à plusieurs reprises à l’aide du démarreur.
(Ceci permet de répartir l’huile sur
la paroi du cylindre.)
e. Retirer le capuchon de la bougie, installer cette dernière et monter
ensuite le capuchon.
AVERTISSEMENT ! Avant de
U1SN83F0.book Page 3 Wednesday, September 3, 2014 3:58 PM
Page 83 of 90
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
8-4
8
faire tourner le moteur, veiller à
mettre les électrodes de bougie
à la masse afin d’éviter la pro-
d uction d’étincelles, car celles-
ci pourraient être à l’origine de
d égâts et de brûlures.
[FWA10952]
5. Lubrifier tous les câbles de com-
mande ainsi que les articulations de
tous les leviers et la pédale de frein.
6. Vérifier et, si nécessaire, régler la pres- sion de gonflage des pneus, puis éle-
ver la moto de sorte que ses deux
roues ne reposent pas sur le sol. S’il
n’est pas possible d’élever les roues,
les tourner quelque peu chaque mois
de sorte que l’humidité ne se
concentre pas en un point précis des
pneus.
7. Recouvrir la sortie du pot d’échappe- ment à l’aide d’un sachet en plastique
afin d’éviter toute infiltration d’eau.N.B.Effectuer toutes les réparations néces-
saires avant de remiser la moto.
U1SN83F0.book Page 4 Wednesday, September 3, 2014 3:58 PM
Page 84 of 90

CARACTÉRISTIQUES
9-1
9
Dimensions:Longueur hors tout:YZ85 1821 mm (71.7 in)
YZ85F 1821 mm (71.7 in)
YZ85LW 1899 mm (74.8 in)
YZ85LWF 1899 mm (74.8 in)
Largeur hors tout:
758 mm (29.8 in)
Hauteur hors tout: YZ85 1126 mm (44.3 in)
YZ85F 1126 mm (44.3 in)
YZ85LW 1156 mm (45.5 in)
YZ85LWF 1156 mm (45.5 in)
Hauteur de la selle: YZ85 841 mm (33.1 in)
YZ85F 841 mm (33.1 in)
YZ85LW 873 mm (34.4 in)
YZ85LWF 873 mm (34.4 in)
Empattement:
YZ85 1257 mm (49.5 in)
YZ85F 1257 mm (49.5 in)
YZ85LW 1285 mm (50.6 in)
YZ85LWF 1285 mm (50.6 in)
Garde au sol: YZ85 330 mm (12.99 in)
YZ85F 330 mm (12.99 in)
YZ85LW 360 mm (14.17 in)
YZ85LWF 360 mm (14.17 in)Poi ds:Poids à vide:
YZ85 71 kg (157 lb)
YZ85F 71 kg (157 lb)
YZ85LW 73 kg (161 lb)
YZ85LWF 73 kg (161 lb)
Moteur:Type de moteur:Refroidissement par liquide, 2 temps
Disposition du ou des cylindres:
Monocylindre
Cylindrée: 85 cm3
Alésage × course:
47.5 × 47.8 mm (1.87 × 1.88 in)
Taux de compression:
8.1 : 1
Système de démarrage: Kick
Système de graissage: MélangeHuile moteur:Type:YAMALUBE 2RHuile de boîte de vitesses:Type:
YAMALUBE 4 (10W-40) ou SAE 10W-40
Changement d’huile: 0.50 L (0.53 US qt, 0.44 Imp.qt)Quantité de liqui de de refroi dissement:Radiateur (circuit compris):
0.54 L (0.57 US qt, 0.48 Imp.qt)Filtre à air:Élément du filtre à air:Élément de type humideCarburant:Carburant recommandé:Supercarburant sans plomb exclusivement
Capacité du réservoir: 5.0 L (1.32 US gal, 1.10 Imp.gal)
Carburateur:Modèle × quantité:
PWK28 x 1Bougie(s):Fabricant/modèle: NGK/BR10EG
Écartement des électrodes: 0.5–0.6 mm (0.020–0.024 in)Embrayage:Type d’embrayage:Humide, multidisqueTransmission:Taux de réduction primaire:
3.611 (65/18)
Transmission finale: Chaîne
Taux de réduction secondaire: YZ85 3.428 (48/14)
YZ85F 3.428 (48/14)
YZ85LW 3.714 (52/14)
YZ85LWF 3.714 (52/14)
Type de boîte de vitesses:
Prise constante, 6 rapports
Commande: Au pied gauche
Rapport de démultiplication:
1
re:2.454 (27/11)
2e: 1.882 (32/17)
3e: 1.529 (26/17)
U1SN83F0.book Page 1 Wednesday, September 3, 2014 3:58 PM
Page 85 of 90

CARACTÉRISTIQUES
9-2
9
4e:1.294 (22/17)
5e: 1.130 (26/23)
6e: 1.000 (25/25)
Châssis:Type de cadre: Simple berceau dédoublé
Angle de chasse: YZ85 26.30 °
YZ85F 26.30 °
YZ85LW 26.00 °
YZ85LWF 26.00 °
Chasse:
YZ85 88 mm (3.5 in)
YZ85F 88 mm (3.5 in)
YZ85LW 99 mm (3.9 in)
YZ85LWF 99 mm (3.9 in)Pneu avant:Type:Avec chambre
Taille:
YZ85 70/100-17 40M
YZ85F 70/100-17 40M
YZ85LW 70/100-19 42M
YZ85LWF 70/100-19 42M
Fabricant/modèle: DUNLOP/MX51FPneu arrière:Type:
Avec chambre Taille:
YZ85 90/100-14 49M
YZ85F 90/100-14 49M
YZ85LW 90/100-16 52M
YZ85LWF 90/100-16 52M
Fabricant/modèle: DUNLOP/MX51
Pression d e gonflage (contrôlée les
pneus froi ds):
Avant:
100 kPa (1.00 kgf/cm2, 15 psi)
Arrière:
100 kPa (1.00 kgf/cm2, 15 psi)
Roue avant:Type de roue:Roue à rayons
Taille de jante:
YZ85 17x1.40
YZ85F 17x1.40
YZ85LW 19x1.40
YZ85LWF 19x1.40Roue arrière:Type de roue:Roue à rayons
Taille de jante:
YZ85 14x1.60
YZ85F 14x1.60
YZ85LW 16x1.85
YZ85LWF 16x1.85Frein avant:Type:Frein monodisque
Commande:
À la main droite Liquide de frein spécifié:
DOT 4
Frein arrière:Type:
Frein monodisque
Commande: Au pied droit
Liquide de frein spécifié: DOT 4Suspension avant:Type:Fourche télescopique
Type de ressort/amortisseur: Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique
Débattement de roue: 275 mm (10.8 in)Suspension arrière:Type:Bras oscillant (suspension à liaison)
Type de ressort/amortisseur: Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique et à gaz
Débattement de roue: YZ85 282 mm (11.1 in)
YZ85F 282 mm (11.1 in)
YZ85LW 287 mm (11.3 in)
YZ85LWF 287 mm (11.3 in)Partie électrique:Système d’allumage:CDI
U1SN83F0.book Page 2 Wednesday, September 3, 2014 3:58 PM
Page 86 of 90

RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
10-1
10
FAU53562
Numéros d’id entificationNotez le numéro d’identification du véhi-
cule, le numéro de série du moteur et les
codes figurant sur l’étiquette de modèle
dans les espaces prévus ci-dessous. Ces
numéros d’identification sont nécessaires à
l’enregistrement du véhicule auprès des
autorités locales et à la commande de piè-
ces détachées auprès d’un concession-
naire Yamaha.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU
VÉHICULE :
NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR :
RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR
L’ÉTIQUETTE DU MODÈLE :
FAU26401
Numéro d’id entification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est
poinçonné sur le tube de direction. Inscrire
ce numéro à l’endroit prévu.N.B.Le numéro d’identification du véhicule sert
à identifier la moto et, selon les pays, est re-
quis lors de son immatriculation.
FAU26442
Numéro de série d u moteur
Le numéro de série du moteur est poin-
çonné sur le carter moteur.
FAU26461
Étiquette des co des du mo dèle
1. Numéro d’identification du véhicule
1. Numéro de série du moteur
1. Étiquette des codes du modèle
1
U1SN83F0.book Page 1 Wednesday, September 3, 2014 3:58 PM
Page 87 of 90
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES
10-2
10
L’étiquette des codes du modèle est collée
à l’endroit illustré. Inscrire les renseigne-
ments repris sur cette étiquette dans l’es-
pace prévu à cet effet. Ces renseignements
seront nécessaires lors de la commande de
pièces de rechange auprès d’un conces-
sionnaire Yamaha.
U1SN83F0.book Page 2 Wednesday, September 3, 2014 3:58 PM
Page 88 of 90

11-1
11
INDEXBBéquille latérale .................................... 4-13
Bougie, contrôle ..................................... 7-8
Bras oscillant, lubrification des pivots .................................................. 7-26CCâbles, contrôle et lubrification ............ 7-24
Calage de la moto................................. 7-28
Caractéristiques ...................................... 9-1
Carburant ................................................ 4-3
Carburateur, réglage ............................. 7-14
Chaîne de transmission, nettoyage et graissage ............................................ 7-23
Chaîne de transmission, tension .......... 7-22
Combiné ressort-amortisseur,
réglage................................................ 4-10
Consignes de sécurité ............................ 2-1
Contacteur au guidon ............................. 4-1
Coupe-circuit du moteur ........................ 4-1DDémarrage, moteur chaud ...................... 6-1
Démarrage, moteur froid ........................ 6-1
Dépannage, schémas de diagnostic .... 7-32
Direction, contrôle ................................ 7-27EEmbrayage, réglage de la garde du levier ................................................... 7-18
Emplacement des éléments ................... 3-1
Entretiens et graissages périodiques, tableau .................................................. 7-2
Étiquette des codes du modèle ............ 10-1
Étiquettes de renseignements importants ............................................ 1-1
FFiltre à air, nettoyage de l’élément ....... 7-12
Fourche, contrôle ................................. 7-26
Fourche, purge ....................................... 4-9
Fourche, réglage .................................... 4-8
Frein, contrôle de la garde du levier ..... 7-19
Frein, levier ............................................. 4-2
Frein, pédale........................................... 4-3HHuile de boîte de vitesses ...................... 7-9KKick......................................................... 4-7LLevier d’embrayage ................................ 4-1
Leviers de frein et d’embrayage, contrôle et lubrification ...................... 7-24
Liquide de frein, changement ............... 7-22
Liquide de frein, contrôle du niveau ..... 7-20
Liquide de refroidissement ................... 7-10MMoteur, numéro de série ...................... 10-1NNuméros d’identification ...................... 10-1PPannes, diagnostic ............................... 7-31
Pédale de frein, contrôle et lubrification......................................... 7-25
Pièces de couleur mate .......................... 8-1
Plaquettes de frein, contrôle ................ 7-20
Pneus ................................................... 7-16
Poignée des gaz, réglage de la
garde .................................................. 7-15
Poignée et câble des gaz, contrôle et lubrification......................................... 7-24
RRégime de ralenti du moteur ................7-15
Remisage ................................................8-3
Réservoir de carburant, bouchon ...........4-3
Réservoir de carburant, ventilation .........4-5
Robinet de carburant ..............................4-6
Rodage du moteur ..................................6-3
Roue arrière ..........................................7-29
Roue avant ............................................7-28
Roues ....................................................7-17
Roulements de roue, contrôle...............7-27SSélecteur au pied ....................................4-2
Sélecteur, contrôle ................................7-19
Selle ........................................................4-7
Soin .........................................................8-1
Starter .....................................................4-7
Stationnement.........................................6-4
Suspension arrière, lubrification ...........7-25VVéhicule, numéro d’identification..........10-1
Vitesses, sélection ..................................6-2
U1SN83F0.book Page 1 Wednesday, September 3, 2014 3:58 PM