Page 89 of 100

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-3
7
4. Para evitar a corrosão, é recomenda-
da a aplicação de um spray anti-cor-
rosão em todas as superfícies
metálicas, incluindo as cromadas e ni-
queladas.
5. Utiliz e um óleo em spray co mo pr odu-
to de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente.
6. Retoque pequenos danos na pintura
provocados por pedras, etc.
7. Encere todas as superfícies pintadas.
8. Deixe o motociclo secar completa-
mente antes de o guardar ou tapar.
AVISO
PWA11132
A presença de contaminantes nos tra-
vões ou nos pneus pode provocar a per-
da de controlo.
Certifique-se de que não existe
óleo ou cera nos travões ou nos
pneus.
Caso necessário, limpe os discos
do travão e os revestimentos do
travão com um agente de limpeza
de discos do travão normal ou ace-
tona, e lave os pneus com água
morna e um detergente suave. An-
tes de conduzir a velocidades supe-riores, teste o motociclo quanto ao
desempenho dos travões e ao com-
portamento nas curvas.
PRECAUÇÃO
PCA10801
Aplique óleo em spray ou cera com
moderação e certifique-se de que
limpa qualquer excesso.
Nunca aplique óleo nem cera em
peças de borracha e plástico, trate-
as com um produto de tratamento
adequado.
Evite utilizar compostos de poli-
mento abrasivos, pois estes des-
gastam a pintura.NOTAConsulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar.
As lavagens, o tempo de chuva ou os
climas húmidos podem causar o em-
baciamento da lente do farol diantei-
ro. Ligar o farol dianteiro durante um
pequeno período de tempo ajudará a
remover a humidade da lente.
PAUM1903
ArmazenagemCurto prazo
Guarde sempre o seu motociclo num local
fresco e seco e, se necessário, utilize uma
cobertura porosa para o proteger do pó.
Antes de cobrir o motociclo, verifique se o
motor e o sistema de escape estão frios.PRECAUÇÃO
PCA10811
Guardar o motociclo num compar-
timento com fraca ventilação ou
tapá-lo com um oleado, enquanto
este se encontra ainda molhado,
permitirá a infiltração de água e hu-
midade, o que provocará o apareci-
mento de ferrugem.
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmidas, estábulos (devido à
presença de amónia) e áreas onde
estejam armazenados químicos
fortes.Longo prazo
Antes de guardar o seu motociclo durante
vários meses:
1. Siga todas as instruções da secção
“Cuidados” deste capítulo.
U2BDP1P0.book Page 3 Thursday, December 18, 2014 4:29 PM
Page 90 of 100

CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DO MOTOCICLO
7-4
7
2. Encha o depósito de combustível e
adicione estabilizador de combustível
(se disponível) para evitar que o depó-
sito enferruje e que o combustível se
deteriore.
3. Execute os passos que se seguem
para proteger o cilindro, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.
a. Retire a tampa da vela de ignição
e a vela.
b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor na cavidade da vela de
ignição.
c. Coloque a tampa da vela de igni-
ção na respectiva vela e coloque a
vela na cabeça de cilindros de
modo a que os eléctrodos fiquem
ligados à terra. (Isto limitará a pro-
dução de faíscas durante o passo
seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em
funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta acção revestirá
a parede do cilindro com óleo.)
e. Retire a tampa da vela de ignição
e, de seguida, instale a vela de ig-
nição e a respectiva tampa.
AVISO! Para evitar danos ou fe-
rimentos provocados por faís-
cas, certifique-se de que liga oseléctrodos da vela de ignição à
terra enquanto liga o motor.
[PWA10952]
4. Lubrifique todos os cabos de controlo
e pontos articulados de todas as ala-
vancas e pedais, assim como do des-
canso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a
pressão de ar dos pneus, e finalmente
levante o motociclo de modo a que
ambas as rodas fiquem afastadas do
chão. Como alternativa, rode um pou-
co as rodas todos os meses para evi-
tar que os pneus se degradem num
determinado ponto.
6. Cubra as saídas do silencioso com
sacos de plástico para impedir a en-
trada de humidade nas mesmas.
7. Retire a bateria e carregue-a total-
mente. Guarde-a num local fresco e
seco e carregue-a uma vez por mês.
Não guarde a bateria num local ex-
cessivamente frio ou quente [menos
de 0 °C (30 °F) ou mais de 30 °C
(90 °F)]. Para obter mais informações
relativamente ao acondicionamento
da bateria, consulte a página 6-30.NOTAAntes de guardar o motociclo, deverá fazer
todas as reparações necessárias.
U2BDP1P0.book Page 4 Thursday, December 18, 2014 4:29 PM
Page 91 of 100

ESPECIFICAÇÕES
8-1
8
Dimensões:Comprimento total:
2246 mm (88.4 in)
Largura total:
896 mm (35.3 in)
Altura total:
XT660Z 1477 mm (58.1 in)
XT660ZA 1450 mm (57.1 in)
Altura do assento:
XT660Z 896 mm (35.3 in)
XT660ZA 865 mm (34.1 in)
Distância entre os eixos:
XT660Z 1500 mm (59.1 in)
XT660ZA 1505 mm (59.3 in)
Distância mínima do chão:
XT660Z 260 mm (10.24 in)
XT660ZA 205 mm (8.07 in)
Raio de viragem mínimo:
XT660Z 1958 mm (77.1 in)
XT660ZA 1980 mm (78.0 in)Peso:Massa em vazio:
XT660Z 206 kg (454 lb)
XT660ZA 215 kg (474 lb)Motor:Tipo:
Arrefecido por circulação de líquido a
quatro tempos, um veio de excêntrico em
cada cabeça (SOHC)
Disposição do cilindro:
1 cilindro
Cilindrada:
660 cm3Diâmetro × curso:
100.0 × 84.0 mm (3.94 × 3.31 in)
Relação de compressão:
10.0 : 1
Sistema de arranque:
Arrancador eléctrico
Sistema de lubrificação:
Cárter seco
Óleo de motor:Marca recomendada:
YAMALUBE
Tipo:
SAE 10W-30, 10W-40, 15W-40, 20W-40
ou 20W-50
Grau recomendado do óleo de motor:
Tipo SE de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor:
Sem substituição do elemento do filtro de
óleo:
2.50 L (2.64 US qt, 2.20 Imp.qt)Com substituição do elemento do filtro de
óleo:
2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)
Quantidade de líquido refrigerante:Reservatório de refrigerante (até à marca de
nível máximo):
0.50 L (0.53 US qt, 0.44 Imp.qt)
Radiador (incluindo todas as vias):
1.70 L (1.80 US qt, 1.50 Imp.qt)Filtro de ar:Elemento do filtro de ar:
Elemento secoCombustível:Combustível recomendado:
Apenas gasolina sem chumbo com índice
de octano superior ao normal
Capacidade do depósito de combustível:
23.0 L (6.07 US gal, 5.06 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível:
XT660Z 6.7 L (1.77 US gal, 1.47 Imp.gal)
XT660ZA 5.8 L (1.53 US gal, 1.28 Imp.gal)Injecção de combustível:Corpo do acelerador:
Marca da identificação:
5YK2 11Vela(s) de ignição:Fabricante/modelo:
NGK/CR7E
Distância do eléctrodo da vela de ignição:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)Embraiagem:Tipo de embraiagem:
Em óleo, multi-disco
–20 –10 0
1020 30 40 50 C 10 30 50 70 90 110 0 130 F
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U2BDP1P0.book Page 1 Thursday, December 18, 2014 4:29 PM
Page 92 of 100

ESPECIFICAÇÕES
8-2
8
Transmissão:Relação primária de redução:
75/36 (2.083)
Transmissão final:
Corrente
Relação secundária de redução:
45/15 (3.000)
Tipo de transmissão:
Permanentemente engrenada, 5
velocidades
Operação:
Accionamento com o pé esquerdo
Relação das velocidades:
1.ª:
30/12 (2.500)
2.ª:
26/16 (1.625)
3.ª:
23/20 (1.150)
4.ª:
20/22 (0.909)
5.ª:
20/26 (0.769)Quadro:Tipo de quadro:
Diamond
Ângulo de avanço:
28.00 grau
Cauda:
XT660Z 113 mm (4.4 in)
XT660ZA 120 mm (4.7 in)Pneu dianteiro:Tipo:
Com câmara de arDimensão:
XT660Z 90/90-21 M/C 54S(METZELER)-
54T(MICHELIN)
XT660ZA 90/90-21 M/C 54S(PIRELLI)
Fabricante/modelo:
XT660Z METZELER/TOURANCE FRONT
XT660ZA PIRELLI/SCORPION TRAIL
Fabricante/modelo:
XT660Z MICHELIN/SIRAC
Pneu traseiro:Tipo:
Com câmara de ar
Dimensão:
XT660Z 130/80-17 M/C 65S(METZELER)-
65T(MICHELIN)
XT660ZA 130/80-17 M/C 65S(PIRELLI)
Fabricante/modelo:
XT660Z METZELER/TOURANCE FRONT
XT660ZA PIRELLI/SCORPION TRAIL
Fabricante/modelo:
XT660Z MICHELIN/SIRACCarga:Carga máxima:
190 kg (419 lb)
(Peso total com condutor, passageiro,
carga e acessórios)Pressão de ar do pneu (medida com
pneus frios):Condição de carga:
0–90 kg (0–198 lb)
Dianteiro:
210 kPa (2.10 kgf/cm2, 30 psi)
Traseiro:
230 kPa (2.30 kgf/cm2, 33 psi)Condição de carga:
90–190 kg (198–419 lb)
Dianteiro:
XT660Z 210 kPa (2.10 kgf/cm2, 30 psi)
XT660ZA 230 kPa (2.30 kgf/cm2, 33 psi)
Traseiro:
XT660Z 230 kPa (2.30 kgf/cm2, 33 psi)
XT660ZA 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Condução todo-o-terreno:
Dianteiro:
XT660Z 200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
Traseiro:
XT660Z 200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
Condução a alta velocidade:
Dianteiro:
210 kPa (2.10 kgf/cm2, 30 psi)
Traseiro:
230 kPa (2.30 kgf/cm2, 33 psi)
Roda dianteira:Tipo de roda:
Roda de raio
Dimensão do aro:
21 x 1.85Roda traseira:Tipo de roda:
Roda de raio
Dimensão do aro:
17 x 2.75Travão dianteiro:Tipo:
Travão de disco duplo
Operação:
Accionamento com a mão direita
U2BDP1P0.book Page 2 Thursday, December 18, 2014 4:29 PM
Page 93 of 100

ESPECIFICAÇÕES
8-3
8
Líquido recomendado:
DOT 4Travão traseiro:Tipo:
Travão de disco
Operação:
Accionamento com o pé direito
Líquido recomendado:
DOT 4Suspensão dianteira:Tipo:
Forquilha telescópica
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo/mola helicoidal
Curso da roda:
XT660Z 210 mm (8.3 in)
XT660ZA 160 mm (6.3 in)Suspensão traseira:Tipo:
Braço oscilante (suspensão de elo)
Tipo de mola/amortecedor:
Amortecedor a óleo de gás/mola helicoidal
Curso da roda:
XT660Z 200 mm (7.9 in)
XT660ZA 145 mm (5.7 in)Sistema eléctrico:Sistema de ignição:
Ignição por bobina transistorizada
Sistema de carregamento:
Magneto de C.A.Bateria:Modelo:
XT660Z GT9B-4
XT660ZA YTZ10SVoltagem, capacidade:
XT660Z 12 V, 8.0 Ah
XT660ZA 12 V, 8.6 Ah
Farol dianteiro:Tipo de lâmpada:
Lâmpada de halogénioVoltagem, consumo em watts ×
quantidade das lâmpadas:Farol dianteiro:
12 V, 55.0 W × 2
Luz do travão/farolim traseiro:
LED
Sinal de mudança de direcção dianteiro:
12 V, 10.0 W × 2
Sinal de mudança de direcção traseiro:
12 V, 10.0 W × 2
Mínimos:
12 V, 3.0 W × 2
Luz da chapa de matrícula:
12 V, 5.0 W × 1
Iluminação do contador:
LED
Indicador luminoso de ponto morto:
LED
Indicador luminoso de máximos:
LED
Indicador luminoso de mudança de direcção:
LED
Luz de advertência da temperatura do
refrigerante:
LED
Luz de advertência de problema no motor:
LEDLuz de advertência do ABS:
XT660ZA LED
Indicador luminoso do sistema imobilizador:
LED
Fusíveis:Fusível principal:
30.0 A
Fusível do farol dianteiro:
20.0 A
Fusível do sistema de sinalização:
10.0 A
Fusível da ignição:
10.0 A
Fusível da luz de estacionamento:
10.0 A
Fusível do motor da ventoinha do radiador:
7.5 A
Fusível do sistema de injecção:
10.0 A
Fusível da unidade de controlo ABS:
XT660ZA 5.0 A
Fusível motor ABS:
XT660ZA 30.0 A
Fusível de solenóide ABS:
XT660ZA 20.0 A
Fusível de reserva:
10.0 A
U2BDP1P0.book Page 3 Thursday, December 18, 2014 4:29 PM
Page 94 of 100

INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-1
9
PAU40793
Números de identificaçãoRegiste o número de identificação do veí-
culo e a informação da etiqueta do modelo
nos espaços fornecidos a seguir, para que
sirvam de auxiliares sempre que encomen-
dar peças sobresselentes a um concessio-
nário Yamaha ou para referência, caso o
veículo seja roubado.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26401
Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no tubo dianteiro da direcção. Re-
giste este número no espaço fornecido
para esse efeito neste manual.NOTAO número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu motociclo e
pode ser utilizado para registá-lo na direc-
ção-geral de viação da sua área.
PAU26542
Etiqueta do modelo
XT660Z
XT660ZA
A etiqueta do modelo está colocada no
chassis, por baixo do assento. (Consulte a
página 3-16.) Registe a informação cons-
tante nesta etiqueta no espaço providen-
1. Número de identificação do veículo
1. Etiqueta do modelo
1. Etiqueta do modeloZAUM1271ZAUM1255
U2BDP1P0.book Page 1 Thursday, December 18, 2014 4:29 PM
Page 95 of 100
INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
9-2
9
ciado para esse efeito neste manual. Esta
informação será necessária para encomen-
dar peças sobresselentes a um concessio-
nário Yamaha.
U2BDP1P0.book Page 2 Thursday, December 18, 2014 4:29 PM
Page 96 of 100

10-1
10
ÍNDICE REMISSIVOAABS (para modelos com ABS) .............. 3-11
Alavanca da embraiagem ..................... 3-10
Alavanca da embraiagem, ajuste da
folga.................................................... 6-20
Alavanca do travão ............................... 3-11
Alavancas do travão e da embraiagem,
verificação e lubrificação .................... 6-26
Amortecedor, ajuste ............................. 3-18
Armazenagem ......................................... 7-3
Assento ................................................. 3-16BBateria................................................... 6-30CCabos, verificação e lubrificação.......... 6-26
Colocação do motor em
funcionamento...................................... 5-1
Combustível .......................................... 3-13
Consumo de combustível, sugestões
para a redução ..................................... 5-3
Conversor catalítico .............................. 3-15
Cor mate, cuidado .................................. 7-1
Corrente de transmissão, limpeza e
lubrificação ......................................... 6-25
Cuidados ................................................ 7-1DDescanso lateral ................................... 3-19
Descanso lateral, verificação e
lubrificação ......................................... 6-27
Detecção e resolução de problemas .... 6-40
Direcção, verificação ............................ 6-29EElemento do filtro de ar e tubo de
inspecção, substituição e limpeza ..... 6-15Especificações ....................................... 8-1
Estacionamento...................................... 5-4
Etiqueta do modelo ................................ 9-1
FFolga da corrente de transmissão........ 6-24
Folga das válvulas ................................ 6-17
Folga do punho do acelerador,
verificação .......................................... 6-17
Forquilha dianteira, ajuste .................... 3-16
Forquilha dianteira, verificação ............ 6-29
Fusíveis, substituição ........................... 6-32IIndicadores luminosos e luzes de
advertência........................................... 3-3
Indicador luminoso de máximos ............ 3-4
Indicador luminoso de mudança de
direcção ............................................... 3-3
Indicador luminoso de ponto morto ....... 3-4
Indicador luminoso do sistema
imobilizador.......................................... 3-5
Informações relativas à segurança ........ 1-1
Interruptor da buzina .............................. 3-9
Interruptor de arranque .......................... 3-9
Interruptor de farol alto/baixo................. 3-9
Interruptor de paragem do motor........... 3-9
Interruptor de perigo ............................ 3-10
Interruptor de ultrapassagem ................. 3-9
Interruptor do sinal de mudança de
direcção ............................................... 3-9
Interruptores do guiador ........................ 3-9
Interruptor principal/bloqueio da
direcção ............................................... 3-2JJogo de ferramentas .............................. 6-2
LLâmpada da luz da chapa de
matrícula, substituição........................6-36
Lâmpada de mínimos, substituição ......6-35
Lâmpada do farol dianteiro,
substituição ........................................6-33
Lâmpada do sinal de mudança de
direcção, substituição ........................6-35
Líquido dos travões, mudança .............6-23
Localizações das peças..........................2-1
Luz de advertência da temperatura do
refrigerante ...........................................3-4
Luz de advertência de problema no
motor ....................................................3-4
Luz de advertência do ABS (para
modelos com sistema ABS) .................3-4
Luz do travão/farolim traseiro ...............6-35MManutenção e lubrificação, periódica.....6-5
Manutenção, sistema de controlo das
emissões...............................................6-3
Mudança de velocidades ........................5-2NNível do líquido dos travões, verificar ...6-22
Número de identificação do veículo .......9-1
Números de identificação .......................9-1OÓleo do motor e elemento do filtro de
óleo .....................................................6-11PPainéis, remoção e instalação ................6-9
Pastilhas dos travões da frente e de
trás, verificação ..................................6-21
Pedal de mudança de velocidades.......3-10
U2BDP1P0.book Page 1 Thursday, December 18, 2014 4:29 PM