Page 22 of 100

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-5
3
Se isto acontecer, solicite a um concessio-
nário Yamaha que verifique o sistema logo
que possível. (Consulte a página 3-11.)
AVISO
PWA10082
Se a luz de advertência do ABS se acen-
der ou piscar durante a condução, o sis-
tema de travagem reverte para a
travagem convencional. Por conseguin-
te, tenha cuidado para não causar o blo-
queio das rodas durante uma travagem
de emergência. Se a luz de advertência
se acender ou piscar durante a condu-
ção, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o sistema de tra-
vagem logo que possível.O circuito eléctrico da luz de advertência
pode ser verificado rodando a chave para
“ON”. A luz de advertência deverá acen-
der-se durante alguns segundos e depois
apagar-se.
Se a luz de advertência não se acender
logo quando a chave é rodada para “ON”
ou se permanecer acesa, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique o circui-
to eléctrico.
PAU26879
Indicador luminoso do sistema
imobilizador “ ”
Depois de a chave ser rodada para “OFF”
e terem passado 30 segundos, o indicador
luminoso ficará intermitente indicando que
o sistema imobilizador está activado. Pas-
sadas 24 horas, o indicador luminoso pára
de piscar, mas o sistema imobilizador con-
tinua activado.
O circuito eléctrico do indicador luminoso
pode ser verificado rodando a chave para
“ON”. O indicador luminoso deverá acen-
der-se durante alguns segundos e depois
apagar-se.
Se o indicador luminoso não se acender
logo quando a chave é rodada para “ON”
ou se permanecer aceso, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique o circui-
to eléctrico.
O dispositivo de auto-diagnóstico também
detecta problemas nos circuitos do siste-
ma imobilizador. (Consulte a página 3-8
para obter explicações sobre o dispositivo
de auto-diagnóstico.)
PAUS1944
Visor multifuncional
AVISO
PWA12313
Certifique-se de que pára o veículo an-
tes de fazer quaisquer ajustes ao visor
multifuncional. A alteração dos ajustes
durante a condução pode distrair o con-
dutor e aumentar o risco de acidente.O visor multifuncional está equipado com o
seguinte:1. Taquímetro
2. Velocímetro
3. Conta-quilómetros
4. Contador de percurso/contador de percurso
da reserva de combustível
5. Relógio
6. Indicador de combustível
7. Tecla “RESET”
8. Tecla “SELECT”
U2BDP1P0.book Page 5 Thursday, December 18, 2014 4:29 PM
Page 23 of 100

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-6
3
um velocímetro (que exibe a velocida-
de a que se conduz)
um taquímetro digital (que exibe as
rpm do motor)
um conta-quilómetros (que mostra a
distância total percorrida)
dois contadores de percurso (que exi-
bem a distância percorrida desde que
foram colocados a zero pela última
vez)
um contador de percurso de reserva
de combustível (que indica a distância
percorrida desde que o segmento in-
ferior do contador de combustível fi-
cou intermitente)
um relógio
um indicador de combustível
um dispositivo de autodiagnósticoNOTACertifique-se de que roda a chave
para “ON” antes de utilizar as teclas
“SELECT” e “RESET”.
Apenas para o R.U.: Para alternar os
visores do velocímetro e conta-quiló-
metros/contador de percurso entre
quilómetros e milhas, prima simulta-
neamente as teclas “SELECT” e “RE-
SET” e, enquanto mantém as teclas
premidas, rode a chave para “ON”.Quando os dígitos ficarem intermiten-
tes, prima a tecla “SELECT” para alte-
rar entre quilómetros e milhas.
Taquímetro
O taquímetro permite ao condutor contro-
lar a velocidade do motor e mantê-la den-
tro da gama de potência ideal.
Sempre que a chave for rodada para “ON”,
o ponteiro do taquímetro avança rapida-
mente pela gama de rpm e regressa a zero
rpm, a fim de testar o circuito eléctrico.PRECAUÇÃO
PCA10032
Não utilize o motor na zona vermelha do
taquímetro.
Zona vermelha: 7500 rpm e acima
Modos de contador de percurso e de ta-
químetro
Se premir a tecla “SELECT” alterna o visor
entre os modos de contador de percurso
“TRIP 1” e “TRIP 2” pela ordem que se se-
gue:
TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP 1
Quando a quantidade de combustível no
depósito de combustível diminui para 6.7 L
(1.77 US gal, 1.47 Imp.gal) no modelo
XT660Z, 5.8 L (1.53 US gal, 1.28 Imp.gal)
no modelo XT660ZA, o segmento inferior
do contador de combustível fica intermi-
tente e o visor do contador de percurso
1. Taquímetro
2. Zona vermelha do taquímetro
1. Conta-quilómetros
2. Contador de percurso/contador de percurso
da reserva de combustível
3. Tecla “SELECT”
4. Tecla “RESET”
U2BDP1P0.book Page 6 Thursday, December 18, 2014 4:29 PM
Page 24 of 100

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-7
3
muda automaticamente para o modo de
contador de percurso de reserva de com-
bustível “F-TRIP” e começa a contar a dis-
tância percorrida a partir desse ponto.
Nesse caso, a pressão da tecla “SELECT”
muda o visor entre os diversos modos de
contador de percurso pela ordem que se
segue.
F-TRIP → TRIP 1 → TRIP 2 → F-TRIP
Para reiniciar um contador de percurso, se-
lecione-o premindo a tecla “SELECT”, e
prima depois a tecla “RESET” durante pelo
menos quatro segundos. Se não reiniciar o
contador de percurso da reserva de com-
bustível manualmente, este reinicia-se au-
tomaticamente e o visor volta para o modo
anterior após reabastecer e percorrer 5 km
(3 mi).Modo de relógio
NOTAO relógio mostra sempre as horas, inde-
pendentemente da posição do interruptor
principal.Para acertar o relógio:1. Prima a tecla “SELECT” durante, pelo
menos, quatro segundos.
2. Quando os dígitos da hora ficarem in-
termitentes, prima a tecla “RESET”
para acertar a hora.
3. Prima a tecla “SELECT” e os dígitos
dos minutos ficam intermitentes.
4. Prima a tecla “RESET” para acertar os
minutos.5. Prima a tecla “SELECT” e depois sol-
te-a para colocar o relógio em funcio-
namento.
Indicador de combustível
Com a chave na posição “ON”, o contador
de combustível indica a quantidade de
combustível que se encontra no respectivo
depósito. Quando a chave é rodada para
“ON”, todos os segmentos do contador de
combustível aparecem um após o outro e,
depois, desaparecem, de forma a testar o
circuito eléctrico. Os segmentos do visor
correspondentes ao contador de combus-
tível desaparecem na direcção de “E” (va-
zio) à medida que o nível de combustível
diminui. Quando já só houver um segmento
junto de “E” (vazio), reabasteça logo que
possível.1. Relógio
2. Tecla “SELECT”
3. Tecla “RESET”
1. Indicador de combustível
U2BDP1P0.book Page 7 Thursday, December 18, 2014 4:29 PM