Page 1 of 124
DIC183
FJR1300AS
USO E MANUTENZIONE
1MD-28199-H1
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare
questo veicolo.
[Italian (H)]
Page 2 of 124

HAU50921
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. Questo manuale dovrebbe accompa-
gnare il veicolo se viene venduto.
General manager of quality assurance div. Date of issue: 1 Aug. 2002 Place of issue: Shizuoka, Japan
DECLARATION of CONFORMITY
Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. We
Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan
Kind of equipment: IMMOBILIZER Hereby declare that the product:
Type-designation: 5SL-00
is in compliance with following norm(s) or documents:
R&TTE Directive(1999/5/EC)
EN300 330-2 v1.3.1(2006-01), EN300 330-2 v1.5.1(2010-02)
EN60950-1:2006/A11:2009
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC)
1
2
3
4Version up the norm of EN60950 to EN60950-1
To change company name
version up of the following norm:
• EN300 330-2 v1.1.1 to EN300 330-2 v1.3.1 and EN300 330-2 v1.5.1
27 Feb. 2006
1 Mar. 2007
8 Jul. 2010 Revision record
No. Contents
To change contact person and integrate type-designation.Date
9 Jun. 2005
Direttore generale divisione controllo qualità Data di emissione: 1 agosto 2002 Luogo di emissione: Shizuoka, Giappone
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Azienda: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. NoiIndirizzo: 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 GiapponeTipo di equipaggiamento: IMMOBILIZZATORE
Dichiariamo con la presente che il prodotto:
Definizione tipo: 5SL-00
è conforme con le seguenti norme o documenti:
Direttiva R&TTE (1999/5/CE)
EN300 330-2 v1.3.1(2006-01), EN300 330-2 v1.5.1(2010-02)
EN60950-1:2006/A11:2009
Direttiva sui veicoli a due o tre ruote (97/24/CE: capitolo 8, EMC)
1
2
3
4Versione fino alla norma da EN60950 a EN60950-1
Per modificare il nome dell’azienda
versione fino alla norma seguente:
27 febbr. 20061 marzo 2007
8 luglio 2010 Cronologia revisioni
N. Indice
Per modificare il contatto e riunire i tipi di designazione.Data9 giugno 2005
U1MDH1H0.book Page 1 Tuesday, June 17, 2014 9:00 AM
Page 3 of 124

INTRODUZIONE
HAU10103
Benvenuti nel mondo delle moto Yamaha!
Con l’acquisto del FJR1300AS, potrete avvalervi della vasta esperienza Yamaha e delle tecnologie più avanzate profuse nella progetta-
zione e nella costruzione di prodotti di alto livello qualitativo che hanno valso a Yamaha la sua reputazione di assoluta affidabilità.
Leggete questo manuale senza fretta e da cima a fondo. Potrete godervi tutti i vantaggi che il vostro FJR1300AS offre. Il Libretto uso e
manutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro motociclo, ma indica anche come
salvaguardare sé stessi e gli altri evitando problemi e il rischio di lesioni.
Inoltre i numerosi consigli contenuti in questo libretto aiutano a mantenere il motociclo nelle migliori condizioni possibili. Se una volta letto
il manuale, aveste ulteriori quesiti da porre, non esitate a rivolgervi al vostro concessionario Yamaha.
Il team della Yamaha vi augura una lunga guida sicura e piacevole. Ricordate sempre di anteporre la sicurezza ad ogni altra cosa.
La Yamaha è alla continua ricerca di soluzioni avanzate da utilizzare nella progettazione e nel costante miglioramento della qualità del
prodotto. In conseguenza di ciò, sebbene questo manuale contenga sul veicolo le informazioni più aggiornate, disponibili alla data della
sua pubblicazione, è possibile che capiti di rilevare delle lievi difformità tra il motociclo e quanto descritto nel manuale. In caso di altre
questioni in merito al presente manuale, consultare un concessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA10032
Si prega di leggere questo libretto per intero e attentamente prima di utilizzare questo motociclo.
U1MDH1H0.book Page 1 Tuesday, June 17, 2014 9:00 AM
Page 4 of 124
INFORMAZIONI IMPORTANTI NEL LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
HAU10134
Le informazioni particolarmente importanti sono evidenziate dai seguenti richiami:
*Il prodotto e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.Questo è il simbolo di pericolo. Viene utilizzato per richiamare l’attenzione sui rischi poten-
ziali di infortuni. Osservare tutti i messaggi di sicurezza che seguono questo simbolo per evi-
tare infortuni o il decesso.
Un’AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare il
decesso o infortuni gravi.
Un richiamo di ATTENZIONE indica speciali precauzioni da prendersi per evitare di danneg-
giare il veicolo o altre cose.
Una NOTA contiene informazioni importanti che facilitano o che rendono più chiare le procedure.
AVVERTENZA
ATTENZIONENOTA
U1MDH1H0.book Page 1 Tuesday, June 17, 2014 9:00 AM
Page 5 of 124
INFORMAZIONI IMPORTANTI NEL LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
HAU10201
FJR1300AS
USO E MANUTENZIONE
©2014 della Yamaha Motor Co., Ltd.
1a edizione, maggio 2014
Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la ristampa o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della
Yamaha Motor Co., Ltd.
Stampato in Giappone.
U1MDH1H0.book Page 2 Tuesday, June 17, 2014 9:00 AM
Page 6 of 124

INDICEINFORMAZIONI DI SICUREZZA...... 1-1
DESCRIZIONE.................................. 2-1
Vista da sinistra .............................. 2-1
Vista da destra................................ 2-2
Comandi e strumentazione ............ 2-3
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E
DEI COMANDI.................................. 3-1
Sistema immobilizzatore ................ 3-1
Blocchetto
accensione/bloccasterzo ............ 3-2
Spie d’avvertimento e di
segnalazione ............................... 3-3
Sistema di regolazione automatica
della velocità ............................... 3-6
Strumento multifunzione .............. 3-10
D-mode (modalità di guida) .......... 3-24
Interruttori manubrio..................... 3-25
Sistema YCC-S ............................ 3-27
Pedale cambio.............................. 3-27
Leva cambio manuale .................. 3-28
Leva freno..................................... 3-28
Pedale freno ................................. 3-29
ABS .............................................. 3-29
Sistema di controllo della
trazione ..................................... 3-30
Tappo serbatoio carburante ......... 3-32
Carburante.................................... 3-32Tubetto sfiato serbatoio
carburante/tubo di troppopieno
serbatoio carburante ................. 3-34
Convertitori catalitici ..................... 3-34
Selle .............................................. 3-35
Regolazione dell’altezza della
sella pilota.................................. 3-36
Vano portaoggetti ......................... 3-38
Scatola degli accessori ................. 3-39
Regolazione dei fasci luce ............ 3-39
Posizione del manubrio................. 3-40
Apertura e chiusura dei
convogliatori d’aria delle
carenature.................................. 3-40
Specchietti retrovisori ................... 3-41
Regolazione delle sospensioni
anteriore e posteriore ................ 3-42
Cavalletto laterale ......................... 3-46
Sistema d’interruzione circuito
accensione ................................ 3-47
Presa ausiliaria (CC) ...................... 3-49
PER LA VOSTRA SICUREZZA –
CONTROLLI PRIMA
DELL’UTILIZZO................................. 4-1
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI
RELATIVI ALLA GUIDA..................... 5-1
Accensione del motore ................... 5-1
Cambi di marcia .............................. 5-3Consigli per ridurre il consumo del
carburante ................................... 5-4
Rodaggio ........................................ 5-4
Parcheggio ..................................... 5-5
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI
PERIODICHE..................................... 6-1
Kit attrezzi ....................................... 6-2
Tabella di manutenzione periodica
per il sistema di controllo
emissioni ..................................... 6-3
Tabella manutenzione generale e
lubrificazione ............................... 6-5
Rimozione ed installazione dei
pannelli ........................................ 6-9
Controllo delle candele ................. 6-12
Olio motore e cartuccia filtro
olio............................................. 6-13
Olio cardano ................................. 6-15
Liquido refrigerante ...................... 6-17
Elemento filtrante.......................... 6-18
Controllo del regime del minimo... 6-19
Controllo del gioco della
manopola acceleratore ............. 6-19
Gioco valvole ................................ 6-19
Pneumatici .................................... 6-20
Ruote in lega................................. 6-22
Frizione YCC-S ............................. 6-23
Controllo del gioco della leva
freno .......................................... 6-23
Interruttori luce stop ..................... 6-24U1MDH1H0.book Page 1 Tuesday, June 17, 2014 9:00 AM
Page 7 of 124

INDICE
Controllo delle pastiglie del freno
anteriore e posteriore .................6-24
Controlli dei livelli liquido freni e
della frizione YCC-S...................6-25
Cambio dei liquidi freni e frizione
YCC-S ........................................6-26
Controllo e lubrificazione dei
cavi.............................................6-27
Controllo e lubrificazione della
manopola e del cavo
acceleratore ...............................6-27
Controllo e lubrificazione dei
pedali freno e cambio ................6-27
Controllo e lubrificazione della
leva freno ...................................6-28
Controllo e lubrificazione del
cavalletto centrale e del
cavalletto laterale .......................6-28
Lubrificazione della sospensione
posteriore ...................................6-29
Lubrificazione dei perni del
forcellone ...................................6-29
Controllo della forcella ..................6-30
Controllo dello sterzo ....................6-30
Controllo dei cuscinetti ruote ........6-31
Batteria ..........................................6-31
Sostituzione dei fusibili..................6-32
Lampada faro ................................6-34
Luce di posizione anteriore ...........6-34
Indicatore di direzione anteriore ....6-35Sostituzione di una lampada
indicatore di direzione
posteriore oppure di una
lampada fanalino
posteriore/stop .......................... 6-35
Sostituzione della lampada luce
targa .......................................... 6-36
Ricerca ed eliminazione guasti ..... 6-36
Tabelle di ricerca ed eliminazione
guasti ......................................... 6-38
PULIZIA E RIMESSAGGIO DEL
MOTOCICLO..................................... 7-1
Verniciatura opaca, prestare
attenzione .................................... 7-1
Pulizia ............................................. 7-1
Rimessaggio ................................... 7-3
CARATTERISTICHE TECNICHE...... 8-1
INFORMAZIONI PER I
CONSUMATORI................................ 9-1
Numeri d’identificazione ................. 9-1
INDICE ANALITICO........................ 10-1
U1MDH1H0.book Page 2 Tuesday, June 17, 2014 9:00 AM
Page 8 of 124

1-1
1
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
HAU1028B
Siate un proprietario responsabile
Come proprietari del veicolo, siete respon-
sabili del funzionamento in sicurezza e cor-
retto del vostro motociclo.
I motocicli sono veicoli con due ruote in li-
nea.
Il loro utilizzo e funzionamento in sicurezza
dipendono dall’uso di tecniche di guida
corrette e dall’esperienza del conducente.
Ogni conducente deve essere a conoscen-
za dei seguenti requisiti prima di utilizzare
questo motociclo.
Il conducente deve:
Ricevere informazioni complete da
una fonte competente su tutti gli
aspetti del funzionamento del motoci-
clo.
Rispettare le avvertenze e le istruzioni
di manutenzione in questo Libretto
uso e manutenzione.
Ricevere un addestramento qualifica-
to nelle tecniche di guida corrette ed
in sicurezza.
Richiedere assistenza tecnica profes-
sionale secondo quanto indicato in
questo Libretto uso e manutenzione
e/o reso necessario dalle condizioni
meccaniche.Non utilizzare mai un motociclo senza
essere stati addestrati o istruiti ade-
guatamente. Seguire un corso di ad-
destramento. I principianti
dovrebbero essere addestrati da un
istruttore qualificato. Contattare un
concessionario di motocicli autorizza-
to per informazioni sui corsi di adde-
stramento più vicini.
Guida in sicurezza
Eseguire i controlli prima dell’utilizzo ogni
volta che si usa il veicolo per essere certi
che sia in grado di funzionare in sicurezza.
La mancata esecuzione di un’ispezione o
manutenzione corretta del veicolo aumenta
la possibilità di incidenti o di danneggia-
menti del mezzo. Vedere pagina 4-1 per
l’elenco dei controlli prima dell’utilizzo.
Questo motociclo è stato progettato
per trasportare il conducente ed un
passeggero.
La causa prevalente di incidenti tra
automobili e motocicli è che gli auto-
mobilisti non vedono o identificano i
motocicli nel traffico. Molti incidenti
sono stati provocati da automobilisti
che non avevano visto il motociclo.
Quindi rendersi ben visibili sembraaver un ottimo effetto riducente
dell’eventualità di questo tipo di inci-
denti.
Pertanto:
• Indossare un giubbotto con colori
brillanti.
• Stare molto attenti nell’avvicina-
mento e nell’attraversamento degli
incroci, luogo più frequente di inci-
denti per i motocicli.
• Viaggiare dove gli altri utenti della
strada possano vedervi. Evitare di
viaggiare nella zona d’ombra di un
altro veicolo.
• Mai eseguire interventi di manuten-
zione su un motociclo senza di-
sporre di conoscenze adeguate.
Contattare un concessionario di
motocicli autorizzato per ricevere
informazioni sulla manutenzione
base del motociclo. Alcuni interven-
ti di manutenzione possono essere
eseguiti solo da personale qualifi-
cato.
Molti incidenti coinvolgono piloti ine-
sperti. Molti dei piloti coinvolti in inci-
denti non possiedono una patente di
guida motocicli valida.
• Accertarsi di essere qualificati, e
prestare il proprio motociclo soltan-
to a piloti esperti.U1MDH1H0.book Page 1 Tuesday, June 17, 2014 9:00 AM