Page 175 of 714
175 1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
Siège grand enfant
Correspond aux groupes II et III
de la norme “ECE No.44”
Page 182 of 714

182 1-7. Informations relatives à la sécurité
ATTENTION
Précautions avec les sièges de sécurité enfant
Véhicules sans airbags SRS rideau: Ne laissez jamais un enfant appuyer
sa tête ou une partie de son corps contre la porte ou contre la partie du
siège où les airbags SRS latéraux se déploient, même si l’enfant est assis
dans son siège de sécurité enfant. Le déploiement des airbags SRS
latéraux représente un danger et le choc pourrait blesser grièvement
l’enfant, voire le tuer.
Véhicules avec airbags SRS rideau: Ne laissez jamais un enfant appuyer
sa tête ou une partie de son corps contre la porte ou contre la partie du
siège, des montants avant ou arrière ou des rails latéraux de toit où les
airbags SRS latéraux ou rideau se déploient, même si l’enfant est assis
dans son siège de sécurité enfant. Le déploiement des airbags SRS
latéraux et rideau représente un danger et le choc pourrait blesser
grièvement l’enfant, voire le tuer.
Veillez à respecter toutes les instructions d’installation du siège de
sécurité enfant fournies par le fabricant, et à faire en sorte que le siège soit
correctement arrimé. S’il est mal arrimé, le risque existe que l’enfant soit
grièvement blessé, voire tué lors d’un arrêt brusque, d’une embardée ou
d’un accident.
Présence d’enfants à bord
Ne pas laisser les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la ceinture
de sécurité s’enroule autour du cou de l’enfant, elle risque de provoquer un
étranglement ou d’autres blessures graves pouvant entraîner la mort.
En pareil cas et s’il est impossible de défaire la ceinture, utilisez une paire de
ciseaux pour couper la ceinture.
Lorsque le siège de sécurité enfant ne sert pas
Veillez à bien arrimer le siège de sécurité enfant au siège, même lorsqu’il
ne sert pas. Ne laissez pas le siège de sécurité enfant dans l’habitacle
sans l’arrimer.
S’il est nécessaire de détacher le siège de sécurité enfant, enlevez-le du
véhicule ou bien rangez-le dans le coffre, en sécurité. Cela évitera qu’il
blesse les occupants en cas d’arrêt brusque, d’embardée ou d’accident.
Page 183 of 714
183
1
1-7. Informations relatives à la sécurité
Avant de prendre le volant
Installation des sièges de sécurité enfant
Respectez les instructions fournies par le fabricant du siège de
sécurité enfant. Arrimez solidement les sièges de sécurité enfant
aux sièges avec la ceinture de sécurité ou les points d’ancrage
rigides ISOFIX. Attachez la sangle supérieure au moment d’installer
le siège de sécurité enfant.
Ceintures de sécurité (une
ceinture ELR nécessite un clip
de blocage.)
Sièges de la deuxième
rangée: Points d’ancrage
rigides ISOFIX (siège de
sécurité enfant ISOFIX)
Les sièges latéraux de
seconde rangée sont équipés
de points d’ancrage inférieurs.
(Leur emplacement est indiqué
par des étiquettes cousues aux
sièges.)
Sièges de la deuxième
rangée: Patte d’ancrage (pour
la sangle supérieure)
Les sièges arrière latéraux de
seconde rangée sont équipés
de points d’ancrage.
Page 187 of 714

187 1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
Installez un clip de blocage près
du pêne de la ceinture de
sécurité en faisant passer les
sangles abdominale et diagonale
dans les encoches du clip de
blocage. Attachez à nouveau la
ceinture. Si la ceinture n’est pas
assez tendue, détachez la
boucle et changez de position le
clip de blocage.
Siège grand enfant
Sièges de la deuxième rangée
Reculez le siège autant que
possible.
Rabattez le dossier de siège tout
en tirant sur le levier de réglage
d’inclinaison du dossier de siège.
Redressez le dossier de siège et
verrouillez-le en 1ère position
(position la plus verticale).
(P. 95)
Sièges de troisième rangée (véhicules équipés de sièges de
troisième rangée)
Avancez le siège de seconde
rangée afin de laisser un espace
suffisant à l’enfant.
Rabattez le dossier de siège tout
en tirant sur la sangle de réglage
de l’inclinaison du dossier de
siège. Redressez le dossier de
siège et verrouillez-le en 1ère
position (position la plus
verticale). (P. 96)
Page 189 of 714
189 1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
Installation sur point d’ancrage rigide ISOFIX (siège de sécurité
enfant ISOFIX) (véhicules équipés de sièges de seconde rangée)
Reculez le siège autant que
possible.
Basculez le dossier de siège
vers l’avant puis vers l’arrière en
1ère position de verrouillage
(position la plus verticale).
Réglez le dossier de siège en
7ème position de verrouillage.
(P. 95)
1ère position de verrouillage
7ème position de verrouillage
Vérifiez la position des points
d’ancrage inférieurs, et installez
le siège de sécurité enfant sur le
siège du véhicule.
Si le siège de sécurité enfant est
équipé d’une sangle supérieure,
celle-ci doit être arrimée à la patte
d’ancrage correspondante.
Page 191 of 714

191 1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant avec une ceinture
de sécurité
Vous avez besoin d’un clip de blocage pour installer le siège de sécurité
enfant avec une ceinture de sécurité. Respectez toutes les instructions
fournies par le fabricant du système. Si votre siège de sécurité enfant n’est
pas fourni avec un clip de blocage, vous pouvez vous procurer l’article
suivant auprès de n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Clip de blocage pour siège de sécurité enfant
(Réf. N° 73119-22010)
ATTENTION
Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
Respectez les instructions fournies dans le manuel d’installation du siège de
sécurité enfant et arrimez solidement ce dernier.
Si le siège de sécurité enfant n’est pas bien fixé en place, l’enfant ou les
autres passagers risquent d’être grièvement blessés, voire tués en cas de
freinage brusque, d’embardée ou d’accident.
Si le siège conducteur gêne le siège de
sécurité enfant et en empêche
l’arrimage correct, arrimez le siège de
sécurité enfant sur le siège arrière droit
(véhicules à conduite à gauche) ou sur
le siège arrière gauche (véhicules à
conduite à droite).
Positionnez le siège passager avant de
sorte qu’il ne gêne pas le siège de
sécurité enfant.
Un siège de sécurité enfant installé sur
le siège de troisième rangée ne doit
pas être en contact avec les dossiers
de siège de seconde rangée.
Page 194 of 714

194 1-7. Informations relatives à la sécurité
ATTENTION
Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
Si une réglementation particulière applicable aux sièges de sécurité enfant
est en vigueur dans le pays où vous résidez, veuillez contacter n’importe
quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé pour installer le siège de
sécurité enfant.
Lorsque vous installez un siège grand enfant, assurez-vous toujours que
la sangle diagonale passe bien au milieu de l’épaule de l’enfant. La
ceinture ne doit pas le gêner au cou, mais ne doit pas glisser non plus de
son épaule. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient
s’ensuivre en cas de freinage brusque, d’embardée ou d’accident.
Assurez-vous que la ceinture et le pêne sont bien verrouillés et que la
ceinture n’est pas vrillée.
Agitez le siège de sécurité enfant latéralement et d’avant en arrière pour
vérifier qu’il est correctement attaché.
Respectez toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du
siège de sécurité enfant.
Pour arrimer correctement un siège de sécurité enfant aux points
d’ancrage
Lorsque vous utilisez les points d’ancrage inférieurs, vérifiez l’absence de
tout objet gênant à proximité des points d’ancrage, et vérifiez que la ceinture
de sécurité n’est pas coincée derrière le siège de sécurité enfant. Assurez-
vous que le siège de sécurité enfant est solidement arrimé, sinon l’enfant ou
les autres passagers risquent d’être grièvement blessés, voire tués en cas
d’arrêt brusque, d’embardée ou d’accident.
Page 200 of 714

200
2-1. Procédures de conduite
Conduite du véhicule
Il est impératif de respecter les procédures suivantes, pour une
conduite en toute sécurité.
Démarrage du moteur (P. 217, 221)
Conduite
Transmission automatique ou Multidrive
Appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher, mettez
le sélecteur de vitesses sur “D” ou “M”. (P. 228, 234)
Desserrez le frein de stationnement. (P. 247)
Relâchez graduellement la pédale de frein et appuyez
progressivement sur la pédale d’accélérateur pour mettre
en mouvement le véhicule.
Boîte de vitesses manuelle
Appuyez sur la pédale d’embrayage jusqu’au plancher et
sans la relâcher, mettez le sélecteur de vitesses sur “1”.
(P. 242)
Desserrez le frein de stationnement. (P. 247)
Relâchez graduellement la pédale d’embrayage. En même
temps, appuyez progressivement sur la pédale
d’accélérateur pour mettre en mouvement le véhicule.
Arrêt
Transmission automatique ou Multidrive
Avec le sélecteur de vitesses sur “D” ou “M”, appuyez sur la
pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Lorsque vous arrêtez le véhicule pour une période prolongée,
mettez le levier de sélecteur sur “P” ou “N”. (P. 228, 234)