
3
1
8 6 5
4
3
2
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
9
7
4-1. Avant la conduiteConduite du véhicule .............. 226
Chargement et bagages ......... 236
Remorquage ........................... 239
Crochet d’attelage ................... 250
Treuil électrique ...................... 251
4-2. Procédures de conduite Contacteur (d’allumage) du moteur .................................. 264
Boîte de vitesses automatique.......................... 272
Levier des clignotants ............. 278
Frein de stationnement ........... 279
4-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
Contacteur des phares............ 280
Feux de route automatiques ... 286
Contacteur des feux antibrouillards ....................... 292
Essuie-glaces et lave-glace avant ..................................... 296
Essuie-glace et lave-glace arrière ................................... 302
Contacteur de lave-phare ....... 304
4-4. Plein de carburant Ouverture du bouchon de réservoir à carburant ............ 305
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Toyota Safety Sense............... 309
PCS (système de sécurité préventive) ............................ 318
LDA (avertissement de sortie de file) ................................... 332 RSA (aide à la signalisation
routière) .................................341
Régulateur de vitesse dynamique à radar ................346
Régulateur de vitesse ..............360
Contacteurs de sélection de mode de conduite..................364
Capteur d’aide au stationnement Toyota............366
Système de moniteur de rétrovision..............................375
Moniteur d’aide au stationnement Toyota............386
AHC 4 roues (suspension à commande active de
hauteur) .................................413
Système de transmission à quatre roues motrices ...........421
Système de blocage de différentiel arrière ..................426
Régulateur de progression au pas Crawl Control (avec
fonction d’assistance au
virage) ...................................428
Sélection multi-terrain ..............433
Moniteur multi-terrain...............438
BSM (moniteur d’angle mort) ......................................487
• Fonction BSM .....................494
• Fonction RCTA ...................497
Système DPF (filtre à particules diesel) ...................503
Systèmes d’aide à la conduite.................................507
4Conduite

21Index illustré
LC200_OM_OM60M96K_(EK)Contacteur de volant chauffé
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 629
Contacteurs de ventilateur/de chauffage de siège avant
*1. . . . . . P. 628
Contacteur de commande de transmission à quatre roues
motrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 421
Contacteur de sélection de hauteur/contacteur OFF de
commande de hauteur
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 413
Contacteur du régulateur de progression au pas
*1. . . . . . . . . . . . P. 428
Sélecteur de mode de sélection multi-terrain
*1 . . . . . . . . . . . . . . . P. 433
Contacteur de mode de démarrage en seconde . . . . . . . . . . . . . . . P. 272
Contacteur de blocage/déblocage de différentiel central
*1. . . . . . P. 422
Contacteur VSC OFF
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 509
Contacteurs de sélection de mode de conduite
*1 . . . . . . . . . . . . . P. 364
Contacteur de mode de puissance
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 272
*1 :Si le véhicule en est équipé
*2 : Pour les véhicules équipés d’un système de navigation ou d’un système multimédia, reportez-vous au “Manuel du propriétaire du système de navigation” ou au “Système de navigation et multimédia Manuel du propriétaire”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

29Index illustré
LC200_OM_OM60M96K_(EK)Contacteur de volant chauffé
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 629
Contacteurs de ventilateur/de chauffage de siège avant
*1. . . . . . P. 628
Contacteur de commande de transmission à quatre roues
motrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 421
Contacteur du régulateur de progression au pas . . . . . . . . . . . . . . P. 428
Sélecteur de mode de sélection multi-terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 433
Contacteur de blocage/déblocage de différentiel central
*1. . . . . . P. 422
Contacteur VSC OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 509
Contacteur de mode de démarrage en seconde . . . . . . . . . . . . . . . P. 272
Contacteur de mode de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 272
*1 :Si le véhicule en est équipé
*2 : Pour les véhicules équipés d’un système de navigation ou d’un système multimédia, reportez-vous au “Manuel du propriétaire du système de navigation” ou au “Système de navigation et multimédia Manuel du propriétaire”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9

1112. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin du mode de
puissance ( →P. 272)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin RCTA (alerte de
croisement de trafic arrière)
( → P. 497)
Témoin de mode de
démarrage en seconde
( → P. 272)
*1, 6
(si le véhicule en est
équipé)
Témoin
“PASSENGER AIR
BAG” ( →P. 63)
Témoin de transmission
à quatre roues motrices
à faible vitesse ( →P. 421)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoins de rapport
engagé et de plage de
rapports ( →P. 272)*1
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin de blocage de
différentiel arrière ( →P. 426)
Témoin de blocage de
différentiel central
( → P. 421)
*1, 3
(si le véhicule
en est équipé)
Voyant PCS ( →P. 318)(si le véhicule
en est équipé)
Témoins de rapport
engagé et de plage de
rapports ( →P. 272)
*4, 5
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin BSM (moniteur
d’angle mort) de rétroviseur
extérieur ( →P. 487) Témoin de frein de
stationnement (
→P. 279)
(si le véhicule
en est équipé)Témoins LDA ( →P. 332)(vert)
(si le véhicule
en est équipé)
Témoin du système
d’ouverture et de
démarrage intelligent
( → P. 264)
(vert)
(si le véhicule
en est équipé)Témoin “BSM” (moniteur
d’angle mort) ( →P. 487)
PRNDS

225
4Conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)4-4. Plein de carburant
Ouverture du bouchon de réservoir à carburant .............305
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Toyota Safety Sense ...............309
PCS (système de sécurité préventive) ............................318
LDA (avertissement de sortie de file) ...................................332
RSA (aide à la signalisation routière) .................................341
Régulateur de vitesse dynamique à radar ................346
Régulateur de vitesse ..............360
Contacteurs de sélection de mode de conduite..................364
Capteur d’aide au stationnement Toyota............366
Système de moniteur de rétrovision..............................375
Moniteur d’aide au stationnement Toyota............386 AHC 4 roues (suspension à
commande active de
hauteur) ................................ 413
Système de transmission à quatre roues motrices ........... 421
Système de blocage de différentiel arrière .................. 426
Régulateur de progression au pas Crawl Control (avec
fonction d’assistance au
virage) ................................... 428
Sélection multi-terrain ............. 433
Moniteur multi-terrain .............. 438
BSM (moniteur d’angle mort) ..................................... 487
• Fonction BSM ..................... 494
• Fonction RCTA ................... 497
Système DPF (filtre à particules diesel) ................... 503
Systèmes d’aide à la conduite ................................ 507
4-6. Conseils de conduite Précautions à prendre pour la conduite tout-terrain .............. 515
Conseils pour la conduite en hiver ...................................... 520

2344-1. Avant la conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■Pour faire une sieste dans le véhicule
Arrêtez toujours le moteur. Sinon, vous risquez de déplacer accidentellement le
levier de changement de vitesse ou d’enfoncer la pédale d’accélérateur, ce qui peut
entraîner un accident ou un incendie dû à une surchauffe du moteur. De plus, si
votre véhicule est garé dans un endroit faiblement ventilé, les gaz d’échappement
risquent de s’accumuler et de pénétrer dans le véhicule, entraînant de graves ris-
ques pour la santé, voire la mort.
■ Lorsque vous freinez
●Lorsque les freins sont mouillés, conduisez plus prudemment.
Lorsque les freins sont mouillés, les distances de freinage augmentent et le frei-
nage peut être différent d’un côté à l’autre du véhicule. En outre, le frein de station-
nement peut ne pas immobiliser correctement le véhicule.
● Si la fonction d’assistance électrique au freinage ne fonctionne pas, ne suivez pas
les autres véhicules de trop près et évitez les pentes ou les virages serrés qui
nécessitent un freinage. Dans cette situation, le freinage reste possible mais vous
devez enfoncer la pédale de frein plus fermement que d’habitude. La distance de
freinage sera aussi plus longue. Faites réparer les freins immédiatement.
● Si le moteur cale, ne pompez pas avec la pédale de frein.
Chaque poussée sur la pédale de frein puise dans la réserve d’énergie de l’assis-
tance au freinage.
● Le système de freinage se compose de 2 systèmes hydrauliques distincts : Si l’un
des circuits est défectueux, l’autre continuera à fonctionner. Dans ce cas, vous
devrez appuyer plus fermement sur la pédale de frein et votre distance de freinage
augmentera.
Faites réparer les freins immédiatement.
■ Si le véhicule est bloqué
Ne faites pas patiner les roues de façon excessive lorsque l’un des pneus ne touche
pas le sol ou lorsque le véhicule est bloqué dans du sable, de la boue, etc. Cela
pourrait endommager les pièces constitutives de la transmission ou propulser le
véhicule vers l’avant ou vers l’arrière, et entraîner un accident.
NOTE
■Lors de la conduite
●N’enfoncez pas la pédale d’accélérateur et la pédale de frein simultanément lors de
la conduite, car cela pourrait limiter la puissance du moteur.
● N’utilisez pas la pédale d’accélérateur ou n’enfoncez pas les pédales d’accéléra-
teur et de frein en même temps pour retenir le véhicule sur une pente.

2354-1. Avant la conduite
4
Conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)
NOTE
■Pour stationner le véhicule
Mettez toujours le levier de changement de vitesse en position P. Si vous ne le faites
pas, le véhicule risque de se déplacer ou d’accélérer brusquement si vous enfoncez
involontairement la pédale d’accélérateur.
■ Pour éviter d’endommager des pièces du véhicule
●Ne tournez pas le volant à fond dans un sens ou dans l’autre en le maintenant
dans cette position pendant une période prolongée.
Vous pourriez endommager la pompe de direction assistée.
● Lorsque vous circulez sur une route cahoteuse, conduisez aussi lentement que
possible pour éviter d’endommager les roues, le soubassement du véhicule, etc.
● Moteur diesel uniquement : Veillez à laisser tourner le moteur au ralenti juste après
une conduite à vitesse élevée ou en côte. N’arrêtez le moteur qu’une fois que le
turbocompresseur a refroidi.
Dans le cas contraire, vous pourriez endommager le turbocompresseur.
■ En cas de pneu dégonflé lors de la conduite
Un pneu dégonflé ou endommagé peut entraîner les situations suivantes. Tenez fer-
mement le volant et enfoncez progressivement la pédale de frein pour faire ralentir le
véhicule.
●Il se peut que votre véhicule soit difficile à maîtriser.
● Le véhicule émettra des sons anormaux ou des vibrations.
● Le véhicule penchera anormalement.
Informations relatives à la procédure à suivre en cas de pneu dégonflé.
( → P. 780, 801)
■ Si la route est inondée
Ne conduisez pas sur une route inondée après de fortes pluies, etc., faute de quoi
les dommages suivants pourraient survenir :
●Calage du moteur
● Court-circuit dans les composants électriques
● Dégâts au moteur suite à l’immersion dans l’eau
Si vous conduisez sur route inondée et que de l’eau pénètre dans votre véhicule,
veillez à ce qu’un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre pro-
fessionnel dûment qualifié et équipé vérifie les points suivants :
● Fonctionnement des freins
● Changements dans la quantité et la qualité des huiles et des liquides utilisés pour
le moteur, la boîte de vitesses, la boîte de transfert, les différentiels, etc.
● Etat du lubrifiant pour l’arbre de transmission, les roulements et les joints de sus-
pension (si possible) et fonctionnement de tous les joints, roulements, etc.

2444-1. Avant la conduite
LC200_OM_OM60M96K_(EK)■
Programme de rodage
Toyota recommande que les véhicules équipés de nouvelles pièces de transmission
ne soient pas utilisés pour tracter des remorques pendant les 800 premiers km
(500 miles).
■ Vérifications de sécurité avant le remorquage
●Assurez-vous que la limite de charge maximum pour le crochet de remorquage/sup-
port et la boule de remorquage n’est pas dépassée. Gardez à l’esprit que le poids sur
la flèche d’attelage de la remorque s’ajoutera à la charge exercée sur le véhicule.
Veillez également à ce que la charge totale exercée sur le véhicule se trouve dans la
plage des limitations de poids. ( →P. 240)
● Veillez à ce que le chargement de la remorque soit bien fixé.
● Des rétroviseurs extérieurs supplémentaires doivent être ajoutés au véhicule si vous
ne voyez pas bien la circulation derrière vous à l’aide des rétroviseurs standard.
Réglez les bras d’extension de ces rétroviseurs des deux côtés du véhicule de
manière à ce qu’ils vous procurent toujours une visibilité maximum de la route der-
rière vous.
■ Entretien
●L’entretien doit être effectué plus fréquemment lorsque vous utilisez le véhicule pour
le remorquage, étant donné la plus grande charge exercée sur le véhicule par rap-
port à une conduite normale.
● Resserrez tous les boulons qui fixent la boule de remorquage et le support après
avoir effectué des remorquages pendant environ 1000 km (600 miles).
■ Si la remorque subit un roulis
Un ou plusieurs facteurs (vents contraires, véhicules croisés, routes en mauvais état,
etc.) peuvent entraver la maniabilité de votre véhicule et de la remorque, et les rendre
instables.
●Si la remorque subit un roulis :
• Saisissez fermement le volant. Conduisez en ligne droite.
Ne tentez pas de contrôler le roulis de la remorque en tournant le volant.
• Commencez à relâcher la pédale d’accélérateur immédiatement, mais progressi- vement, afin de réduire la vitesse.
N’accélérez pas. N’engagez pas les freins du véhicule.
Si vous n’effectuez pas de correction excessive avec le volant et les freins, votre
véhicule et la remorque devraient se stabiliser (s’il est activé, le contrôle du roulis de
la remorque peut également aider à stabiliser le véhicule et la remorque).