2254-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
4
Conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Il est possible de régler l’assiette des feux avant en fonction du nombre de
passagers et des conditions de chargement du véhicule.
Élève l’assiette des feux avant
Abaisse l’assiette des feux avant
■Guide des positions de la molette
■Système d’éclairage de jour (sur modèles équipés)
Afin que les conducteurs voient plus facilement votre véhicule pendant une conduite
de jour, les éclairages de jour s’allument automatiquement chaque fois que vous
démarrez le moteur et desserrez le frein de stationnement avec la commande de pha-
res désactivée ou sur la position . (éclairage plus lumineux que les feux de posi-
tion avant.) Les éclairages de jour ne sont pas conçus pour être utilisés de nuit.
Molette du correcteur manuel d’assiette des feux avant
1
2
Nombre de passagers et charge de bagagesPosition de la molettePassagersCharge de bagages
ConducteurAucun0
Conducteur et passager
avantAucun0
Tous les sièges occupésAucun1.5
Tous les sièges occupésChargement de bagages
complet3
ConducteurChargement de bagages
complet4
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 225 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
2274-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
4
Conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)■Fonction d’économie de la batterie
Dans les conditions suivantes, les feux avant et tous les autres éclairages s’éteignent
automatiquement après un délai de 20 minutes pour éviter que la batterie du véhicule
ne se décharge:
●Les feux avant et/ou les feux de position sont allumés.
●Le contacteur de démarrage est sur la position “LOCK” (véhicules sans système
d’accès et de démarrage “mains libres”) ou sur arrêt (véhicules équipés d’un sys-
tème d’accès et de démarrage “mains libres”).
●La commande d’éclairage est sur ou .
Cette fonction sera annulée dans n’importe laquelle des situations suivantes:
●Lorsque le contact du moteur est placé sur la position “ON” (véhicules sans système
d’accès et de démarrage mains libres) ou en mode IGNITION ON (véhicules avec
système d’accès et de démarrage mains libres)
●Quand vous agissez sur la commande d’éclairage
●Lorsque la porte ou le coffre sont ouverts ou fermés
■Personnalisation
Les réglages (par ex. la sensibilité du capteur) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables: →P. 609)
ATTENTION
■Précautions de la molette du correcteur manuel d’assiette des feux avant
Respectez les précautions suivantes.
A défaut, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un accident
grave, voire mortel.
●Ne pas ajuster le niveau des feux avant alors que le véhicule est en mouvement.
●Ajustez le niveau des feux avant au niveau approprié avant de prendre le volant.
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas les feux allumés plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur
est arrêté.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 227 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
2334-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
4
Conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Lorsque le sélecteur est sur “AUTO”, la sensibilité du capteur est réglable
comme suit, par simple rotation de la bague.
Augmente la sensibilité du capteur
des essuie-glaces de pare-brise
Diminue la sensibilité du capteur
des essuie-glaces de pare-brise
Lave-glace plus balayage
Après pulvérisation du liquide de lave-
glace, les essuie-glaces balaient le
pare-brise à quelques reprises.
Véhicules équipés de lave-projecteurs:
Quand les feux avant sont allumés et
que la levier est tiré et maintenu, le net-
toyage des feux avant fonctionne une
fois. Après cela, les nettoyeurs de feux
avant fonctionneront à chaque fois que
le levier aura été tiré 5 fois.
■Conditions de fonctionnement des essuie-glaces et lave-glace de pare-brise
XVéhicules sans système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est sur la position “ON”.
XVéhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contact du moteur est en mode IGNITION ON.
■Effets de la vitesse du véhicule sur le fonctionnement des essuie-glaces (véhicu-
les équipés d’essuie-glaces de pare-brise à détecteur de pluie)
Même lorsque les essuie-glaces sont en mode “AUTO”, la fréquence de balayage
varie en fonction de la vitesse du véhicule dès lors que vous utilisez le lave-glace
(nouveau balayage après un bref temps mort pour éviter tout ruissellement).
5
6
7
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 233 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
2434-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
■Conditions de fonctionnement du régulateur de vitesse
●Le levier de vitesse est sur D, ou la gamme 4 ou supérieure ou M a été sélectionnée.
(transmission Multidrive)
●La vitesse du véhicule est environ supérieure ou égale à 40 km/h (25 mph).
■Accélération après que vous avez programmé la vitesse du véhicule
●Il est possible de faire accélérer normalement le véhicule. Après une accélération, la
vitesse programmée est rétablie.
●Sans désactiver le régulateur de vitesse, vous pouvez augmenter la vitesse pro-
grammée en accélérant le véhicule jusqu’à la vitesse souhaitée, puis en poussant le
levier vers le bas pour programmer la nouvelle vitesse.
■Neutralisation automatique du régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse cesse de maintenir la vitesse du véhicule dans les situations
suivantes.
●La vitesse réelle du véhicule est inférieure de plus de 16 km/h (10 mph) environ à la
vitesse programmée.
Dès cet instant, la vitesse programmée n’est plus mémorisée.
●La vitesse du véhicule est environ supérieure ou égale à 40 km/h (25 mph).
●Le système VSC est activé. (sur modèles équipés)
●Le limiteur de vitesse est activé. (sur modèles équipés)
■Si le témoin indicateur de régulateur de vitesse s’allume en jaune (véhicules
sans écran multifonctionnel) ou si le message d’avertissement pour le régulateur
de vitesse est affiché à l’écran multifonctionnel (véhicules équipés d’un écran
multifonctionnel)
Enfoncez une fois le bouton “ON-OFF” pour désactiver le système, puis de nouveau
sur le même bouton pour le réactiver.
S’il n’est pas possible de programmer la vitesse ou si le régulateur de vitesse se
désactive immédiatement après avoir été activé, il est probable que le régulateur de
vitesse soit défectueux. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 243 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
2524-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
■Informations relatives à la détection des capteurs
●Certaines conditions du véhicule et l’environnement risquent d’affecter la capacité
des capteurs à détecter correctement les obstacles. Les cas particuliers où cela peut
se produire sont indiqués ci-dessous.
• Capteurs encrassés, recouverts de neige ou de glace.
• Un capteur est gelé.
• Un capteur est obstrué d’une manière ou d’une autre.
• Le véhicule penche considérablement d’un côté.
• Sur route extrêmement bosselée, sur une pente, sur du gravier ou de l’herbe.
• L’environnement immédiat du véhicule est bruyant en raison d’avertisseurs de
véhicules, de moteurs de motos, de bruit émis par les systèmes de freinage à air
comprimé de camions ou d’autres bruits forts qui engendrent des ultrasons.
• Un autre véhicule équipé de capteurs d’aide au stationnement est à proximité.
• Un capteur est recouvert de brouillard ou voilé par un rideau de pluie.
• Le véhicule est équipé d’une antenne d’aile ou d’une antenne sans fil.
• Présence d’anneaux de remorquage.
• Un bouclier ou capteur est soumis à un choc violent.
• Le véhicule approche un accotement élevé ou d’une bordure de trottoir en courbe.
• En cas d’ensoleillement intense ou par temps très froid.
• Une suspension qui n’est pas d’origine Toyota (suspension abaissée, etc.) est ins-
tallée.
Outre les exemples ci-dessus, il existe d’autres cas où, du fait de leurs formes, les
panneaux ou autres objets peuvent être considérés comme étant plus proches qu’ils
ne le sont en réalité par les capteurs.
●La forme de l’obstacle peut empêcher le capteur de le détecter. Soyez particulière-
ment vigilant envers les obstacles suivants:
• Câbles, clôtures, cordes, etc.
• Coton, neige et autres matériaux absorbant les ondes sonores
• Objets comportant des angles saillants
• Obstacles à faible hauteur
• Obstacles de grande hauteur dont la partie supérieure surplombe le véhicule
■Si un message d’avertissement s’affiche
→P. 5 1 2
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 252 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
2794-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
ATTENTION
■La distance d’arrêt est supérieure à celle observée en conditions normales
lorsque l’ABS est en action
L’ABS n’est pas conçu pour réduire la distance d’arrêt du véhicule. Maintenez tou-
jours une distance de sécurité suffisante par rapport au véhicule qui vous précède,
en particulier dans les situations suivantes:
●Conduite sur chaussée recouverte de terre, gravillonnée ou enneigée
●Conduite avec des chaînes à neige
●Conduite sur routes bosselées
●Conduite sur surfaces semées de nids-de-poule ou irrégulières
■Le TRC risque de ne pas fonctionner correctement lorsque
La commande directionnelle et l’énergie pourraient ne pas être utilisables lors de la
conduites sur des routes glissantes, même lorsque le système TRC est activé.
Conduire le véhicule avec précaution dans des conditions où la stabilité et la puis-
sance pourraient être perdues.
■Lorsque le système VSC est activé
Le témoin indicateur de perte d’adhérence clignote. Conduisez toujours prudem-
ment. Toute conduite imprudente risque de provoquer un accident. Faites preuve de
prudence extrême lorsque le témoin indicateur clignote.
■Lorsque les systèmes TRC/VSC sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse à l’état de la route. Étant
donné que ces systèmes sont conçus pour aider à assurer la stabilité et la puissance
motrice du véhicule, ne désactivez les systèmes TRC/VSC qu’en cas de nécessité.
■Remplacement des pneumatiques
Veillez à ce que tous les pneumatiques soient conformes aux préconisations en
dimensions, marque, profil et capacité de charge totale. Par ailleurs, assurez-vous
que les pneus sont toujours gonflés à la pression de gonflage des pneus préconisée.
Les systèmes ABS, TRC et VSC ne fonctionnent pas correctement si des pneus dif-
férents sont installés sur le véhicule.
Contactez un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre profession-
nel qualifié et convenablement équipé pour en savoir plus sur le remplacement de
pneus ou de roues.
■Comportement des pneumatiques et des suspensions
L’utilisation de pneumatiques affectés d’un problème quelconque et la modification
des suspensions influent sur les systèmes d’aide à la conduite et peuvent provoquer
un mauvais fonctionnement.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 279 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
2804-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Pour engager l’aide au démarrage en
côte, enfoncez davantage la pédale
de frein alors que le véhicule est à
l’arrêt complet.
Un signal sonore se déclenche une fois
pour indiquer que le système est
activé. Le témoin de perte d’adhérence
se met également à clignoter.
■Conditions de fonctionnement de l’aide au démarrage en côte
●Le système fonctionne dans les situations suivantes:
• Le levier de vitesse est dans une autre position que P (transmission Multidrive)
• Le frein de stationnement n’est pas serré.
• La pédale d’accélérateur n’est pas utilisée.
●L’aide au démarrage en côte ne peut pas fonctionner lorsque le témoin de perte
d’adhérence est allumé.
■Système d’aide au démarrage en côte
●Lorsque l’aide au démarrage en côte est en action, les freins restent automatique-
ment serrés même après que le conducteur a relâché la pédale de frein. Les feux
stop et le troisième feu stop sont allumés.
●L’aide au démarrage en côte reste en action pendant 2 secondes environ après que
vous avez relâché la pédale de frein.
●Si le témoin de perte d’adhérence ne clignote pas et que le signal sonore ne se
déclenche pas au moment où vous enfoncez davantage la pédale de frein, relâchez
légèrement la pression sur la pédale de frein (sans pour autant laisser le véhicule
reculer), puis enfoncez de nouveau vigoureusement. Si le système persiste à ne pas
s’activer, vérifiez que toutes les conditions de mise en action indiquées précédem-
ment sont réunies.
Assistance au démarrage en côte∗
∗
: sur modèles équipés
Offre une assistance au démarrage et maintient temporairement la
puissance de freinage, même lorsque votre pied n’est plus sur la
pédale de frein lors d’un démarrage en côte ou en pente glissante.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 280 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分
283
4
Conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
4-6. Conseils de conduite
●Utilisez des fluides adaptés aux températures extérieures.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement moteur
• Liquide de lave-glace
●Faites vérifier par un technicien l’état de la batterie.
●Faites équiper le véhicule en pneus hiver ou achetez une paire de chaînes
à neige pour les roues avant.
Veillez à ce que tous les pneus soient de taille et de marque identiques et que
les chaînes correspondent à la taille des pneus.
Effectuez les tâches suivantes en fonction des conditions d’utilisation:
●Ne forcez pas l’ouverture d’une vitre ou la manœuvre d’un essuie-glace
gelé. Versez de l’eau tiède sur les parties gelées pour en faire fondre la
glace. Épongez immédiatement l’eau pour l’empêcher de geler.
●Pour un fonctionnement efficace de la soufflerie de climatisation, dégagez
les grilles d’aération à la base du pare-brise de toute la neige accumulée.
●Contrôlez et dégagez périodiquement toute accumulation de glace ou de
neige sur les éclairages extérieurs, le toit du véhicule, le châssis, les pas-
sages de roues et les freins.
●Débarrassez les semelles de vos chaussures de toute neige ou boue
avant de monter dans le véhicule.
Conseils de conduite hivernale
Effectuez les préparatifs et les contrôles nécessaires avant de prendre
le volant en hiver. Adaptez toujours la conduite du véhicule aux condi-
tions climatiques du moment.
Préparation pour l’hiver
Avant de prendre le volant
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 283 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分