Page 105 of 292

103
RCZ_no_Chap05_securite_ed01-2015
For at kollisjonsputene skal være effektive, må følgende
forholdsregler overholdes:
Innta en normal, vertikal sittestilling.
j
uster sikkerhetsbeltet riktig og spenn det fast.
Påse at det ikke plasseres noe mellom kroppen og kollisjonsputen
(barn, dyr, gjenstand, osv.). Dette kan hindre kollisjonsputens
funksjon eller skade passasjerene ved utløsing av kollisjonsputen.
Etter en ulykke eller dersom bilen har vært stjålet, få systemene til
kollisjonsputene kontrollert.
Alle inngrep på kollisjonsputesystemene skal utelukkende utføres
av PEUGEOT-forhandlernett eller et kvalifisert verksted.
Selv om man overholder alle de forholdsreglene som oppgis,
finnes det likevel en risiko for lette brannskader på hode, bryst
eller armer ved utløsing av kollisjonsputen. Puten utløses så o\
g si
umiddelbart (noen tusendels sekunder), og tømmes deretter med
en gang for varm gass gjennom hullene i puten.
Kollisjonsputer foran
Hold ikke i eikene på rattet når du kjører og legg ikke hendene\
på
midtdekslet.
Legg ikke føttene på dashbordet på passasjersiden.
Røyk ikke i bilen fordi utløsing av kollisjonsputene kan forårs\
ake
brannsår eller risiko for skader grunnet sigaretten eller pipen.
Stikk ikke hull på rattdekslet, demonter det ikke og påse at det i\
kke
utsettes for kraftige støt.
Hverken fest eller lim noe på rattet eller dashbordet, da dette kan
forårsake skader under utløsing av kollisjonsputene.
Sidekollisjonsputer
Ingen gjenstander må festes eller limes til seteryggene, da
det kan medføre skader mot bryst eller armer ved utløsing av
sidekollisjonsputen.
Sitt ikke med overkroppen nærmere døren enn det som er naturlig.
5/
SIKKERHET
Page 106 of 292

104
RCZ_no_Chap05_securite_ed01-2015
PEUGEOT tenker hele tiden på barnas sikkerhet ved utvikling av bilen
din, men den er også ditt ansvar.Kun barn mellom 9
og 18 kg kan transporteres på bakseteplassen
i et universalt ISOFIX-barnesete med ansiktet i kjøreretningen.
Når at barnesete med "ansiktet i kjøreretningen" er installert på\
en
passasjerplass bak, skal bilens forseter skyves så langt frem som
mulig og seteryggene skal rettes opp slik at barnets føtter ikke
berører forsetene.
GENERELT OM BARNESETER
* Regelverket for transport av barn er spesifikt i hvert land. Gjør deg
kjent med gjeldende regelverk i det landet du bor
.
For å oppnå størst mulig sikkerhet, skal følgende forholdsre\
gler
overholdes:
-
I henhold til det europeiske regelverket, skal
alle
barn under
12
år eller som er under 1,50
meter høye sitte i godkjente
festeanordninger/barneseter som er tilpasset deres vekt , på
plassene som er utstyrt med sikkerhetsbelter eller med ISOFIX-
fester*,
-
statistisk sett er baksetene de sikreste plassene for transport
av barn
,
-
barn under 9
kg skal alltid transporteres i posisjon med
"ryggen i kjøreretning", enten det er foran eller bak i bilen.
BARNESETE BAK
PEUGEOT anbefaler at du transporterer barna på baksetene i
bilen:
-
"med ryggen i kjøreretning" - inntil 3
år.
-
"med ansiktet i kjøreretning"
- fra 3 år.
Page 107 of 292
105
RCZ_no_Chap05_securite_ed01-2015
MED "RyGGEN I KJØRERETNING "
BARNESETE FORAN*
Når et barnesete med "ryggen i kjøreretning" er installert på
passasjersetet foran, reguler bilsetet maksimalt bakover, og rett opp
seteryggen.
Det er påbudt at kollisjonsputen foran på passasjersiden er nøy\
tralisert.
Hvis ikke, risikerer barnet å bli drept eller alvorlig skadet når
kollisjonsputen folder seg ut.
MED "ANSIKTET I KJØRERETNING "
Når et barnesete med "ansiktet i kjøreretning” er installert på
passasjersetet foran , reguler bilens sete i midtre lengdeposisjon med
oppreist seterygg og la kollisjonsputen på passasjersiden være aktiv .
Sørg for at sikkerhetsbeltet sitter stramt.
For barneseter med støttestang, sørg for at stangen står stø\
tt mot
underlaget. Hvis nødvendig, juster passasjersetet.
*
Informer deg om gjeldende regelverk i Norge før du installerer barnet\
ditt i dette setet.
Passasjersetet regulert i midtre lengdeposisjon (regulering frem-tilbak\
e).
5/
SIKKERHET
Page 108 of 292
106
RCZ_no_Chap05_securite_ed01-2015
DEKATIVERING AV KOLLISj ONSPUTE
FORAN
PÅ PASSAS j ERPLASSEN
For ytterligereopplysninger om nøytralisering av kollisjonsputen
foran på passasjerplassen, se avsnittet "Kollisjonsputer".
Advarseletiketten som står på hver side av solskjermen på
passasjerplassen, gjentar denne instruksen. I henhold til
gjeldende lovverk, finner du på etterfølgende to sider denne
advarselen på forskjellige språk.
Installer aldri et barnesikringssystem med "ryggen i kjøreretning"
på et sete som er beskyttet med en aktivert kollisjonspute foran.
Dette kan føre til at barnet dør eller blir hardt skadet.
Kollisjonspute på passasjersiden OFF
Page 109 of 292

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET
eller DR æ BT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen \
der Fahrtrichtung, das
Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD
can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la m\
archa en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseiste\
t juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuim\
elle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATyyNy. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai V AKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE jAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers \
l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE f\
rontal
ACTIV é .
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZL j EDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario\
a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
107
RCZ_no_Chap05_securite_ed01-2015
5/
SIKKERHET
Page 110 of 292

MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag
kan het KIND LEVENSGEVAARLIj K GEWOND RAKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er bes\
kyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISjONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a \
estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de me\
rs, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by
dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBIL j NA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvä\
nd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK
AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
108
RCZ_no_Chap05_securite_ed01-2015
Page 111 of 292
109
RCZ_no_Chap05_securite_ed01-2015
BARNESETER SOM ANBEF ALES AV PEUGEOT
PEUGEOT tilbyr et utvalg av barneseter som festes ved hjelp av ett av bilens trepunkts sikkerhetsbelter:
Gruppe 0+: fra fødselen til 13 kgL1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Installeres med ryggen i kjøreretningen.
Gruppe 2
og 3: fra 15 til 36 kg
L4
"KLIPP
AN Optima"
Fra 22
kg (ca. 6 år), brukes kun
seteputen. L5
"RÖMER KIDFIX"
Kan festes til bilens ISOFIX- festepunkter
.
Barnet holdes fast av bilens sikkerhetsbelte.
5/
SIKKERHET
Page 112 of 292

11 0
RCZ_no_Chap05_securite_ed01-2015
INTALLERING AV BARNESETER SOM FESTES MED SIKKERHETSSELER
I henhold til det europeiske regelverket gir denne tabellen deg oversikt\
over de forskjellige mulighetene for montering av universelt godkjente \
barneseter som festes med sikkerhetsselen (a), avhengig av barnets vek\
t og plassen i bilen
Plass Barnets vekt
/ ca. alder
Under 13
kg
(gruppe 0
(b) og 0+)
Opp til ≈ 1
årFra 9
til 18 kg
(gruppe 1)
De Fra 1
til ≈ 3 årFra 15
til 25 kg
(gruppe 2)
De Fra 3
til ≈ 6 årFra 22
til 36 kg
(gruppe 3)
De Fra 6
til ≈ 10 år
Passasjersete foran (c) (d) U(R)U(R)U(R)U(R)
Bakre sideseter XXXX
(a)
Universelt barnesete: barnesete som kan installeres i alle biler med sik\
kerhetsselen.
(b)
Gruppe 0: opp til 10
kg. Babyseter og "bilsenger" kan ikke installeres på forseteplassene.\
(c)
Se gjeldende lovgivning i det landet du bor før du installerer et bar\
n på denne plassen.
(d)
Når et barnesete med "ryggen mot kjøreretningen"
er installert på passasjersetet foran, skal kollisjonsputen foran på denne plassen
nøytraliseres. Hvis ikke, er det en risiko for at barnet blir alvorlig skadet eller til\
og med drept dersom kollisjonsputen utløses.
Når et barnesete med "ansiktet i kjøreretningen"
er installert på passasjersetet foran, skal kollisjonsputen foran forbli aktivert.
U (R):
Plass tilpasset installering av et universelt godkjent barnesete som fes\
tes med sikkerhetsselen, og som er godkjent for installering med
"ryggen mot kjøreretningen" og/eller "med ansiktet i kjøreretninge\
n", med bilens sete innstilt i høyeste posisjon.
X:
plass som ikke er tilpasset for installering av barnesete i denne vektk\
lassen.