Page 180 of 416

178
308_pt_Chap05_visibilite_ed01-2015
Retrovisores
RegulaçãoEquipados cada um com um espelho
regulável que permite a visualização da zona
traseira lateral necessária para as situações
de ultrapassagem ou de estacionamento.
Os retrovisores podem ser rebatidos para
estacionar em passagens estreitas.
Desembaciamento - Descongelamento
Retrovisores exteriores
O desembaciamento -
descongelamento dos retrovisores
exteriores é efectuado, com o
motor em funcionamento, através
da pressão no comando de
descongelamento do óculo traseiro
(ver rubrica "Desembaciamento -
Descongelamento do óculo traseiro").
Ver rubrica "Desembaciamento -
Descongelamento do óculo traseiro".Os objectos observados estão na
realidade mais perto do que parecem.
Tenha esse facto em conta para avaliar
correctamente a distância relativamente
aos veículos que se encontram atrás.
F
D
esloque o comando A para a direita
ou para a esquerda para seleccionar o
retrovisor correspondente.
F
D
esloque o comando B nas quatro
direcções para efectuar a regulação.
F
C
oloque novamente o comando A na
posição central.
Por medida de segurança, os
retrovisores devem ser regulados para
reduzir "o ângulo morto".
A visibilidade
Page 187 of 416
185
308_pt_Chap05_visibilite_ed01-2015
Luzes diurnas (díodos
electroluminescentes)
Acendem-se automaticamente aquando do
arranque do motor, quando o comando de
iluminação se encontrar na posição "0" ou
" AUTO ". Manutenção temporária da iluminação das
luzes de cruzamento, após desligar a ignição
do veículo, que facilita a saída do condutor em
caso de fraca luminosidade.
Iluminação de
acompanhamento manual
Colocação em serviço
F Com a ignição desligada, efectuar um
"sinal de luzes" com o comando de
iluminação.
F
U
m novo "sinal de luzes" pára a função.
Paragem
A iluminação de acompanhamento manual
pára automaticamente passado um
determinado tempo.
5
A visibilidade
Page 195 of 416

193
308_pt_Chap05_visibilite_ed01-2015
Luzes de tecto
1. Luz de tecto dianteira.
2. Luzes de leitura de mapas dianteiras.
3.
L
uz de tecto traseira
4.
L
uzes de leitura de mapas traseiras.
Luzes de tecto dianteiras - traseiras
F Com a ignição ligada, accione o interruptor correspondente.
Luzes de leitura de mapas
dianteira - traseira
Com o modo "iluminação permanente",
a duração do acendimento varia,
consoante o contexto:
-
c
om a ignição desligada, cerca de
dez minutos,
-
e
m modo economia de energia,
cerca de trinta segundos,
-
c
om o motor ligado, sem limite.
Nesta posição, a luz de tecto
acende-se progressivamente:
Apagado em permanência.
Iluminação permanente.
-
a
o destrancar o veículo,
-
a
o retirar a chave electrónica do leitor,
-
a
o abrir uma porta,
-
a
o activar o botão de trancamento do
telecomando, de modo a localizar o seu
veículo.
Apaga-se progressivamente:
-
a
o trancar o veículo,
-
a
o ligar a ignição,
-
3
0
segundos após o fecho da última porta.
Tenha o cuidado de não colocar nada
em contacto com as luzes de tecto.
Consoante a versão, pode
igualmente acender ou apagar a luz
de tecto pressionando esta tecla.
5
A visibilidade
Page 203 of 416

201
308_pt_Chap06_securite_ed01-2015
Programa de estabilidade electrónica (ESC:
Electronic Stability Control) integra os
seguintes sistemas :
-
a
ntibloqueio das rodas (ABS) e o repartidor
eletrónico de travagem (REF),
-
a
ssistência à travagem de emergência
(AFU),
-
a
antipatinagem das rodas (ASR),
-
o c
ontrolo dinâmico de estabilidade (CDS).
Programa de estabilidade electrónica (ESC)
Definições
Antibloqueio das rodas (ABS)
e repartidor eletrónico de
travagem (REF)
Este sistema acresce a estabilidade e a
maneabilidade do seu veículo aquando
da travagem e contribui para um melhor
controlo nas curvas, em particular sobre um
revestimento degradado ou escorregadio.
O ABS impede o bloqueio das rodas em caso
de travagem de emergência.
O REF assegura uma gestão integral da
pressão de travagem roda por roda.
Assistência à travagem de
emergência (AFU)
Este sistema permite, em caso de emergência,
atingir mais rapidamente a pressão optimizada
de travagem e reduzir, por conseguinte, a
distância de paragem.
Activa-se em função da rapidez de
accionamento do pedal dos travões e
manifesta-se por uma diminuição da
resistência do pedal e um aumento da eficácia
da travagem.
Antipatinagem das rodas (ASR)
O sistema ASR optimiza a motricidade, para
limitar a patinagem das rodas, agindo sobre os
travões das rodas motrizes e sobre o motor.
Permite também melhorar a estabilidade
direccional do veículo na aceleração.
Controlo dinâmico de
estabilidade (CDS)
Em caso de afastamento da trajectória seguida
pelo veículo e a que é desejada pelo condutor,
o sistema CDS vigia roda por roda e age
automaticamente no travão de uma ou várias
rodas e no motor para inscrever o veículo na
trajetória desejada, no limite das leis da física.
6
Segurança
Page 205 of 416

203
308_pt_Chap06_securite_ed01-2015
Controlo dinâmico de
estabilidade (CDS) e
antipatinagem das rodas (ASR)
Activação
Estes sistemas são automaticamente activados
aquando de cada arranque do veículo.
Assim que detectarem um problema de
aderência ou de trajectória, estes sistemas
agem no funcionamento do motor e dos travões.Esta acção é assinalada pelo
acendimento intermitente deste
avisador no quadro de bordo. O sistema CDS oferece uma maior
segurança em condução normal, mas
não deve incitar o condutor a assumir
riscos suplementares ou a circular a
altas velocidades.
O funcionamento do sistema é
assegurado sob reserva de serem
respeitadas as indicações do
construtor, relativas às rodas (pneus e
jantes), aos componentes de travagem,
aos componentes electrónicos e aos
procedimentos de montagem e de
intervenção da rede PEUGEOT.
Depois de uma colisão, solicite a
verificação do sistema pela rede
PEUGEOT ou por uma oficina
qualificada.
Neutralização
Em condições excepcionais (arranque do
veículo atolado, imobilizado na neve, em solo
instável...), poderá tornar-se útil neutralizar
o sistema CDS para fazer patinar as rodas e
recuperar a aderência.
Anomalia de funcionamento
Mas aconselhamos a activação do sistema
assim que possível.
F
P
rima o botão.
Este avisador e a luz avisadora do
botão acendem-se: o sistema CDS
deixa de agir no funcionamento do
motor.
Reactivação
O sistema reactiva-se automaticamente após
desligar a ignição ou a partir de 50 km/h.
F
P
ressione novamente o botão
para o reactivar manualmente. O acendimento deste avisador,
acompanhado por um sinal sonoro
e por uma mensagem, indica um
problema de funcionamento do
sistema.
Consulte a rede PEUGEOT ou uma oficina
qualificada para verificação do sistema.
6
Segurança
Page 233 of 416
231
308_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
Procedimento de reparação
1. Colmatagem
F Desenrole completamente o tubo branco G .
F
D
esaperte o bujão do tubo branco.
F
L
igue o tubo branco à válvula do pneu a
reparar. F
L igue a tomada eléctrica do compressor à
tomada 12 V do veículo.
F
E
fectue o arranque do veículo e deixe o
motor em funcionamento.
Atenção, este produto é nocivo
(ex: etilenoglicol, colofónia...) em caso
de ingestão e irritante para os olhos.
Mantenha este produto fora do alcance
das crianças.
Evite retirar qualquer corpo estranho
que tenha penetrado no pneu.
Não accione o compressor antes de ter
ligado o tubo branco à válvula do pneu:
o produto de colmatagem espalhar-se-á
para o exterior.
F
D
esligue a ignição.
F
R
ode o selector A para a posição
"Reparação".
F
V
erifique se o interruptor B
passou para a posição "O" .
7
Informações práticas
Page 235 of 416

233
308_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
2. Enchimento
F Ligue novamente a tomada eléctrica do compressor à tomada de 12 V do veículo.
F
E
fectue o arranque do veículo e deixe o
motor em funcionamento. F
A juste a pressão através do compressor
(para encher: interruptor B na posição "l" ;
para esvaziar: interruptor B na posição "O"
e prima o botão C ), de acordo com a
etiqueta de pressão dos pneus do veículo,
situada ao nível da porta do condutor.
U
ma perda consequente de pressão
indica que a fuga não ficou correctamente
colmatada, consulte a rede PEUGEOT
ou uma oficina qualificada para a
desempanagem do veículo.
F
R
etire o kit e, em seguida, arrume-o.
F
C
onduza a baixa velocidade (80 km/h máx)
limitando a cerca de 200
km a distância
efectuada.
Dirija-se, assim que possível, à rede
PEUGEOT ou a uma oficina qualificada.
Refira imperativamente ao técnico a
utlização deste kit. Após diagnóstico,
o técnico dir-lhe-á se o pneu pode ser
reparado ou se deve ser substituído.
F
R
ode o selector A para a posição
"Enchimento".
F
D
esenrole completamente o tubo
preto H .
F
L
igue o tubo preto à válvula da roda
reparada.
7
Informações práticas
Page 236 of 416

234
308_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
Remoção do cartucho
F Arrume o tubo preto.
F D esencaixe a base curva do tubo branco.
F
M
antenha o compressor na vertical.
F
D
esaperte o cartucho por baixo.Tenha atenção aos derrames de líquido.
A data limite de utilização do líquido está
inscrita no cartucho.
O cartucho de líquido é de utilização
única; caso seja encetado, deve ser
substituído.
Após utilização, não elimine o
cartucho no ambiente, entregue-o à
rede PEUGEOT ou a um organismo
encarregado de proceder à respectiva
recuperação.
Não se esqueça de adquirir um novo
cartucho de produto de colmatagem
disponível na rede PEUGEOT ou numa
oficina qualificada.
Controlo de pressão/
Enchimento ocasional
Pode utilizar igualmente o compressor, sem
injecção de produto para:
-
c
ontrolar ou encher ocasionalmente os
pneus,
-
e
ncher outros acessórios (bolas, pneus de
bicicletas...).
F
R
ode o selector A para a posição
"Enchimento".
F
D
esenrole completamente o tubo
preto H .
F
L
igue o tubo preto à válvula da roda ou do
acessório.
S
e necessário, monte previamente uma
das pontas fornecidas com o kit. F
L igue a tomada eléctrica do compressor à
tomada 12V do veículo.
F
E
fectue o arranque do veículo e deixe o
motor em funcionamento.
F
A
juste a pressão do compressor (para
encher: interruptor B na posição "I" ; para
esvaziar: interruptor B na posição "O" e
pressão no botão C ), em conformidade
com a etiqueta de pressão dos pneus do
veículo ou do acessório.
F
R
etire o kit e, em seguida, arrume-o.
Informações práticas