Page 57 of 275

Сидіння, підголовники55
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIMZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може дасе стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
Page 58 of 275

56Сидіння, підголовники
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu
bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
До попередження згідно з нормами ECE R94.02 з міркувань безпеки
додано попередження про
заборону встановлювати системи
безпеки для дітей, призначені для
встановлення в напрямку руху автомобіля, на пасажирському
сидінні з увімкненою подушкою
безпеки.9 Небезпека
Не використовуйте систему
безпеки для дітей на сидінні
пасажира з увімкненою
передньою подушкою безпеки.
Наліпка подушки безпеки
розташована на обох боках
сонцезахисного козирка
переднього пасажира.
Вимкнення подушок безпеки
3 58.
Система фронтальних
подушок безпеки Система фронтальних подушок
безпеки складається з однієї
подушки безпеки в кермі та однієї в
панелі приладів з боку переднього
пасажира. Про наявність таких
подушок свідчить надпис AIRBAG
(подушка безпеки).
Система фронтальних подушок
безпеки спрацьовує в разі лобового зіткнення певної складності.
Система запалення повинна бути
увімкненою.
Надуті подушки безпеки
пом’якшують силу удару, значно
знижуючи ризик отримання травми
верхньої частини тіла та голови
пасажирів на передніх сидіннях.
Page 59 of 275
Сидіння, підголовники579Попередження
Оптимальний захист
забезпечується лише тоді, коли
сидіння знаходиться в
правильному положенні.
Положення сидіння 3 40.
В області спрацювання подушки безпеки не повинно бути
перешкод.
Належним чином розташуйте
пасок безпеки та надійно
пристебніть його. Подушка
безпеки гарантує захист лише в
разі дотримання цих вимог.
Система бокових
подушок безпеки
Система бокових подушок безпеки
складається з подушки безпеки в
кожній спинці передніх сидінь.
Наявність таких подушок
визначається наявністю слова
AIRBAG .
Система бокових подушок безпеки
спрацьовує в разі бокового
зіткнення певної складності.
Система запалення повинна бути
увімкненою.
Надуті подушки безпеки
пом’якшують силу удару, значно
знижуючи ризик отримання травми
верхньої частини тіла та тазу в разі бокового зіткнення.
9 Попередження
В області спрацювання подушки
безпеки не повинно бути
перешкод.
Page 60 of 275

58Сидіння, підголовники
Примітка
Використовуйте лише ті захисні
чохли, які було схвалено для
використання з автомобілем.
Будьте уважні, щоб не накрити
подушки безпеки.
Система надувних
шторок безпеки
Система надувних шторок безпеки складається з подушки безпеки в
рамі даху з кожного боку. Наявність такої системи визначається за
словом AIRBAG на стійках даху.
Надувні шторки безпеки
спрацьовують у разі бокового
зіткнення певної складності.
Система запалення повинна бути
увімкненою.
Надуті шторки безпеки
пом’якшують силу удару, значно
знижуючи ризик отримання травми
голови в разі бокового зіткнення.
9 Попередження
В області спрацювання подушки
безпеки не повинно бути
перешкод.
На гачки, умонтовані в дах,
можна вішати лише неважкі
предмети одягу без плічок. Не тримайте в цьому одязі жодні
предмети.
Дезактивація подушок
безпеки Якщо на передньому сидінні
планується встановити дитяче
сидіння, подушка безпеки має бути
вимкнена. Бокові подушки безпеки,
надувні шторки безпеки,
переднатягувачі пасків безпеки та
всі системи подушок безпеки водія
залишатимуться активними.
Систему подушок безпеки
переднього пасажира можна
дезактивувати за допомогою
Page 61 of 275

Сидіння, підголовники59
перемикача, що приводиться в дію
ключем, справа на панелі
інструментів.
Використовуйте ключ запалення
для вибору положення:*=фронтальні подушки безпеки
пасажира дезактивовані та не
спрацюють у випадку
зіткнення. Контрольний
індикатор * на центральній
консолі засвічується і
світиться постійним світлом.
Систему безпеки для дітей
можна встановити за схемою
Місця встановлення систем
безпеки для дітей 3 62.
Дорослим особам займати
переднє сидіння
забороняється.V=фронтальна подушка безпеки
пасажира активована.
Заборонено встановлювати
систему безпеки для дітей.9 Небезпека
Існує ризик загибелі дитини,
якщо одночасно
використовуються система
безпеки для дітей і система
подушок безпеки для
переднього пасажирського
сидіння.
Існує ризик загибелі дорослого,
коли систему подушок безпеки
для переднього пасажирського
сидіння дезактивовано.
Якщо контрольний індикатор V
засвічується, приблизно, на
60 секунд після ввімкнення
запалення, передня подушка
безпеки спрацює у випадку
зіткнення.
Одночасне ввімкнення обох
контрольних індикаторів свідчить
про несправність у системі. Стан
системи визначити неможливо,
тому пасажирам заборонено
займати переднє сидіння. Негайно
зверніться до майстерні.
Змінюйте стан лише тоді, коли
автомобіль стоятиме на місці з
вимкненою системою запалення.
Стан залишається ввімкненим до
наступної зміни.
Контрольний індикатор для
дезактивації подушки безпеки
3 105.
Page 62 of 275
60Сидіння, підголовникиСистеми безпеки для
дітей
Рекомендуємо використовувати
систему безпеки для дітей Opel
DUO , яку сконструйовано саме для
вашого автомобіля.
Під час використання системи
безпеки для дітей Opel DUO
перемістіть задні зовнішні сидіння в положення 2 3 45. Рекомендується
пристібати систему безпеки для
дітей Opel DUO, використовуючи
разом із нею такі системи
кріплення:ISOFIXПасок безпеки з кріпленням в трьох
точкахTop-Tether
Коли використовується система
безпеки для дітей, зверніть увагу
на такі інструкції з використання та
встановлення, а також на
інструкції, що надаються із
системою безпеки для дітей.
Завжди дотримуйтеся місцевих
або національних нормативів. У
деяких країнах використання
систем безпеки для дітей на певних
сидіннях забороняється.
Page 63 of 275

Сидіння, підголовники619Попередження
Якщо система безпеки для дітей
використовується на
передньому пасажирському
сидінні, необхідно
дезактивувати систему подушок
безпеки для цього сидіння,
оскільки існує ризик загибелі
дитини внаслідок спрацювання
фронтальної подушки безпеки.
Насамперед це стосується
систем безпеки для дітей, що
встановлюються проти
напрямку руху автомобіля та
використовуються на
передньому пасажирському
сидінні.
Вимкнення подушок безпеки 3 58,
Наліпка подушки безпеки 3 53.
Вибір правильної системи
Найкраще розміщувати системи
безпеки для дітей на задніх
сидіннях.
Перебуваючи в автомобілі, ваша
дитина повинна бути повернутою
обличчям до задньої частини
автомобіля. Слід дотримуватися
цієї застороги до досягнення
дитиною максимально старшого
віку. Завдяки цьому в разі зіткнення
спинний хребет дитини, який є
досить слабким, зазнає
мінімального навантаження.
Придатними для використання є
системи безпеки для дітей, які
відповідають чинним постановам
Європейської економічної комісії ООН. Див. місцеві нормативи та
постанови щодо обов'язкового
використання систем безпеки для
дітей.
Переконайтеся, що встановлювана система безпеки для дітей є
сумісною з типом автомобіля.
Перевірте, чи в правильному місці
в автомобілі встановлено систему
безпеки для дітей. Див. наведені нижче таблиці.Слідкуйте за тим, щоб діти
заходили в автомобіль і виходили з нього лише з протилежної до руху
транспорту сторони.
Коли система безпеки для дітей не
використовується, зафіксуйте її
паском безпеки чи зніміть з
автомобіля.
Примітка
Забороняється наклеювати будь- що на системи безпеки дітей та
накривати їх іншими матеріалами.
Систему безпеки для дітей, яка
спрацювала під час ДТП, потрібно
замінити.
Page 64 of 275
62Сидіння, підголовникиМісця встановлення системи безпеки для дітей
Допустимі параметри для встановлення дитячого сидіння безпеки
Вага та вікова категорія
На передньому пасажирському сидінніНа задніх
зовнішніх
сидінняхНа задньому
центральному
сидінніактивована
подушка безпекидезактивована
подушка безпекиГрупа 0: до 10 кг
або приблизно 10 місяцівXU 1U2U3Група 0+: до 13 кг
або приблизно 2 рокиXU 1U2U 3Група I: від 9 до 18 кг
або приблизно від 8 місяців до 4 роківXU 1U2U3Група II: від 15 до 25 кг
або приблизно від 3 до 7 роківXXU 2U3Група III: від 22 до 36 кг
або приблизно від 6 до 12 роківXXU 2U3